Operation & Maintenance / Modo de empleo & Mantenimiento / Operation & Maintenance / Bedienung
& Wartung / Utilizzo & Manutenzione / Użytkowanie & Przygotowanie do pracy/ Gebruik & Onderhoud
8
max. 20psi
max. 1,4 bar
massimo 20psi
Calibration / Calibración / Calibration / Kalibrierungsanweisung / Calibrazione /
Kalibracja / Kalibreren
1
A
B
Calibrate only if necessary / Calibrar
solo si es necesario / Calibrate only if
necessary / Kalibrierung nur wenn not-
wendig / Calibrare solo se necessario /
Calibrate only if necessary
alleen indien nodig
AccuPro 2000
11
In 'E' position
En la posición 'E'
In 'E' position
in die 'E" Position bringen
In posizione 'E'
W pozycji 'E'
In de 'E' stand
/ Kalibreren
SR-2000
9
Disassembly (Only if necessary) / Desmontaje (Solo
si es necesario) / Disassembly (Only if necessary) /
Demontage (Nur wenn notwendig) / Smontaggio (Solo
se necessario) / Demontaż (tylko jeśli to konieczne) /
Ontmanteling (Alleen indien nodig)
!
L
Rotorplate rotates clockwise / El plato rotativo gira a
la derecha / Rotorplate rotates clockwise / Rotorplatte
dreht sich im Uhrzeigersinn / Ruotare la placca di
trasmissione in senso orario / Płytę wirnika obróć
zgodnie ze wskazówkami zegara. / Roterende schijf
draait rechtsom
2
*When calibration key does not fit snugly
*Cuando la llave de calibración no encaja bien
*When calibration key does not fit snugly
*Wenn der Eichstift nicht eng anliegt
*Durante la calibrazione la chiave non si
*Gdy klucz do kalibracji jest luźny
*Als de kalibreersleutel niet gemakkelijk past
3
A
B
Open / Open / Open
/ Lösen / Aprire /
Otwórz / Open
!
R
Driving wheel
Rueda motriz
Driving wheel
Rad drehen
Ruota di
trasmissione
Koło
Rijwiel
45
Calibration depth
Profundidad de calibración
Calibration depth
Kalibrierungstiefe
Profondità di calibrazione
Kalibracja
Kalibreerdiepte
adatta agevolmente
6