Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cod.73340220
Ver.: A11
Manuale di istruzioni
Instructions manual
Manual d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual instrucciones
AMALFI
P60E-P80E
P120E
Forno elettrico
Electric oven
Four electrique
Elektrische Ofen
Horno El é ctrico
 Numeri di matricola / Serial numbers:

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amalfi classic P Serie

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instructions manual Manual d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones AMALFI  P60E-P80E  P120E  Forno elettrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno El é ctrico  Numeri di matricola / Serial numbers: Cod.73340220 Ver.: A11...
  • Página 30 FR/10...
  • Página 39 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ORDINARIO MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO CATÁLOGO DE LOS RECAMBIOS Nota: El presente manual se ha previsto para la lectura en cinco idiomas. Instrucciones originales en Italiano y traducciones de las instrucciones originales en Inglés, Francés, Alemán y Español. GARANTÍA Normas y reglamentación La garantía se limita a la pura y simple sustitución franco de fábrica de la pieza eventualmente rota o defectuosa sólo en caso de defecto del material o de...
  • Página 40 P60E-P80E Levantar la instrumentación utilizando sólo y exclusivamente los 1.5.2 P120E puntos indicados en fig.4. 1.5.3 Amalfi CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES DATOS TÉCNICOS (véase tabla) Para que el aparato funcione de forma correcta se aconseja respetar los siguientes valores: IDENTIFICACIÓN Temperatura de ejercicio: + 5ºC  +40ºC Para cualquier comunicación con el fabricante o con los centros de...
  • Página 41: Conexión De La Descarga De Los Vapores

    2.5.1 CONEXIÓN DE LA DESCARGA DE LOS VAPORES El cable de conexión tiene que ser suministrado por el instalador. Para la conexión a la red eléctrica hay que instalar un enchufe que esté ¡ATENCIÓN! La conexión de la descarga de los vapores tiene que ser efectuada sólo y exclusivamente por personal cualificado.
  • Página 42: Puesta En Marcha De La Cámara De Cocción Sin Equipo De Vapor

    Todas las operaciones de control tienen que ser efectuadas por El sistema de control del horno posee un economizador que puede activarse de forma automática o manual. personal técnico especializado que posea la debida licencia. ¡ATENCIÓN! f.1) Activación automática del economizador - Vigilar el aparato mientras esté...
  • Página 43: Puesta En Funcionamiento De La Cámara De Cocción Con Equipo De Vapor

    3.2.2 PUESTA MARCHA CÁMARA pulsar y mantener apretada durante 3 segundos la tecla “Economy/Manual” (fig.17a part.10) para acceder a la función COCCIÓN EQUIPO VAPOR: MODO PROGRAMS “Manual” Desde el cuadro de mandos es posible efectuar la memorización de m) encender la caldera del equipo de vapor pulsando la tecla n°20 programas de cocción distintos, para cada programa podremos “Boiler/Steam) (fig.17a...
  • Página 44: Puesta En Marcha De La Centralita Electrónica Con Temporizador

    b) Programar la temperatura deseada hasta un valor máximo de 65ºC. - Una vez acabado el tiempo del temporizador se apagarán todos los c) Añadir agua en el depósito del humectador en el interior de la displays, se encenderá el LED temporizador (fig.17 part.15) y cámara de fermentación.
  • Página 45 No utilizar solventes, productos detergentes que contengan sustancias agresivas (cloradas, ácidas, corrosivas, abrasivas, etc…) o utensilios que puedan dañar las superficies; antes de volver a encender el aparato, prestar atención en no dejar dentro del mismo lo que ha sido utilizado para la limpieza. PERIODOS DE INACTIVIDAD Si el aparato no se tiene que utilizar durante largos periodos: - Desenchufarlo de la alimentación eléctrica.
  • Página 46: Sustitución De Componentes De La Cámara De Cocción

    - Desenroscar los dos tornillos de fijación (tabla A P60E-P80E) (tabla - Sustituir la superficie refractaria. B Amalfi) (tabla C P120E); - Desconectar los conectores del pirómetro; 5.3.9 SUSTITUCIÓN DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD - Sustituir el pirómetro (ref.
  • Página 47: Sustitución De Componentes De La Cámara De Fermentación

    - Quitar la resistencia (ref. 19, tabla D). - Sustituir el termostato (ref. 33, tabla C) (ref. 32, tabla A Amalfi) y el - Para el montaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. correspondiente sensor y la parte de lana de roca desgastada, si es necesario.
  • Página 48 ES/10...
  • Página 49 P60E–P80E PIZ P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E...
  • Página 50 P120E PIZ P120E K P120E C18 P120E B P120E L80 P120E S60 P120E S80 P120E S95...
  • Página 51 AMALFI PIZ AMALFI K AMALFI C18 AMALFI B AMALFI L AMALFI S60 AMALFI S80 AMALFI S95...
  • Página 52 P60E–P80E PAS P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E P60E P80E...
  • Página 53 P120E PAS P120E K P120E C18 P120E C30 P120E B P120E L80 P120E S60 P120E S80 P120E S95...
  • Página 54 5357 8928 Chaleur latente (KJ/h) Massimo carico alimenti (kg) Maximale Lebensmittelslast (kg) Maximum food loading (kg) Máxima carga alimentos (kg) Chargement maximal aliments (kg) AMALFI C AMALFI C AMALFI C AMALFI C AMALFI L AMALFI AMALFI KX A/B/C/D Potenza Max (kW) Puissance Max.
  • Página 56 AMALFI K P60E K P80E K P120E K AMALFI KX P60E KX P80E KX P120E KX...
  • Página 58 Fig. 18...
  • Página 61 Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación 2 Perno Pivot Bolzen Perno 3 Blocchetto Joint Plate Platine Fixierscheibe Palastro 4 Vetro Glass Verre Scheibe Vidrio 6 Boccola Bush Douille Büchse Anillo 7 Perno Pivot Bolzen Perno 8 Maniglia Handle Poignée Griff Manija 9 Cerniera Sn.
  • Página 63 Back side refractory Réfractaire latéral postérieur Seitliche Rückschamotte Refractario lateral posterior 68 Refrattario inferiore Bottom refractory Réfractaire du sol Bodensschamotte Refractario inferior 69 Refrattario superiore Ceiling refractory Réfractaire du ciel Dachsschamotte Refractario superior 73340390 AMALFI K – AMALFI C – AMALFI B...
  • Página 64 14 P120C/AB PIZ. 12 P120C/A PIZ. 15 P120C/C PIZ. 13 P120C/B PIZ. 13 P120C/C PAS. 14 P120C/C PIZ. 12 P120C/C PAS. 12 P120C/AC PIZ. -12 P120C/C PAS. 13 P120C/B PIZ.
  • Página 65 Rif. Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación 4 Vetro Glass Verre Scheibe Vidrio 6 Perno Pivot Bolzen Perno 7 Blocchetto Joint Plate Platine Fixierscheibe Palastro 9 Cerniera Sn. Left Hinge Charnière Gauche Linkes Scharnier Bisagra Izquierda 10 Perno Pivot Bolzen Perno 11 Molla Spring Ressort...
  • Página 70 V. 400 3F+N+PE 50Hz V. 230 3F+PE 50Hz PONTICELLO 9 10 11 41 40 38 39 V. 400 V. 400 V. 230 V. 230 74821580 Revisione 03 MOD. P60C - P80C 18/30 V400 3N V230 3...
  • Página 72 V. 400 3F+N+PE 50Hz V. 230 3F+PE 50Hz PONTICELLO 33 34 21 22 23 25 26 24 25 26 V. 230 V. 230 V. 400 V. 400 74821040 Revisione 03 MOD. AMALFI C 18 A-B-C V400 3N V230 3...
  • Página 74 V400 3F+N+PE 50/60Hz V230 3F+PE 50/60Hz PONTICELLO V230 V400 74800680 Revisione 01 MOD. AMALFI C 18 D V400 3N V230 3...
  • Página 76 V. 400 3F+N+PE 50Hz V. 230 3F+PE 50Hz PONTICELLO 25 26 25 26 14 10 1 2 3 31 35 43 47 V. 400 V. 400 V. 230 V. 230 VAPORIERA 1600W VAPORIERA 3200W 74821440 Revisione 04 MOD. P120C 18/30 A-B V400 3N V230 3...
  • Página 78 V. 400 3F+N+PE 50Hz V. 230 3F+PE 50Hz PONTICELLO 24 25 24 25 27 31 43 39 V. 230 V. 400 V. 400 V. 230 VAPORIERA 1600W VAPORIERA 3200W 74821460 Revisione 04 MOD. P120C 18/30 C V400 3N V230 3...
  • Página 80 P60E/P80E/P120E/AMALFI L P60E/P80E/P120E LU V230 1N...
  • Página 82 230V 50Hz 74822530 Revisione 02 MOD. P60/P80/P120/AMALFI KX-F80 KX-iD KX V2301N...

Este manual también es adecuado para:

P60eClassic p80eClassic p120e

Tabla de contenido