Página 1
3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des Conditions Générales d’utilisation 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online.
Página 2
128965 9 5 0 W Lijadora de banda 76 mm Belt Sander 76mm Levigatrice a nastro 76 mm Ponceuse à bande 76 mm Bandschuurmachine 76 mm Bandschleifer, 76 mm www.silverlinetools.com...
Página 4
® 9 5 0 W English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
As part of our ongoing product development, specifications c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the of Silverline products may alter without notice off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your...
Belt Sander 76mm 128965 Power Tool Use & Care • Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. If you are in any doubt as to safe use of this tool, a) Do not force the power tool.
Página 7
Fitting the depth frame 6. Ensure that the motor has come to a complete stop before placing the machine down The Depth Frame (12) allows you to control the depth of material removal 7. Always disconnect the machine from the power supply before leaving and helps avoid tilting and gouging it unattended • Ensure the sander is disconnected from power...
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés notification préalable aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.
Ponceuse à bande 76 mm 128965 s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement L’utilisation de appareil pour poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. peuvent aisément enflammer les poussières de bois. Nettoyez toujours Utilisation et entretien des appareils électriques...
• Repoussez le levier de relâchement de la bande. La bande doit • Pour obtenir efficacement une finition de grande qualité, commencez maintenant être tendue et fermement fixée. toujours par utiliser une bande de ponçage à gros grains et poursuivez en diminuant l’épaisseur du grain jusqu’à...
La présente garantie couvre: expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger ohne vorherige Ankündigung ändern.
Bandschleifer, 76 mm 128965 Verwendung und Behandlung des Sie das Werkstück abkühlen. Berühren Sie die Arbeitsfläche und das Elektrowerkzeuges Schleifblatt nicht, bevor beide abkühlen konnten. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das • Den laufenden Schleifaufsatz nicht berühren.
Página 15
• Halten Sie den Schleifer gut am Hauptgriff (3) fest und betätigen Sie 4. Bewegen Sie den Bandschleifer langsam über die zu schleifende den Ein-/Ausschalter (8). Achten Sie dabei darauf, ob das Schleifband Oberfläche, bis der gewünschte Materialabtrag erreicht ist. seitliche Bewegungen ausführt.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los provocar lesiones corporales graves. datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. b) Use equipo de protección individual. Use siempre protección ocular.
Lijadora de banda 76 mm 128965 f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga estas personas se acerquen al área de trabajo, incluso si llevan prendas el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.La de protección adecuadas.
• Cierre la palanca de liberación de la banda. Ahora la banda debería estar 1. Conecte la lijadora a la toma de corriente tensa y segura. 2. Levante la lijadora de la superficie de trabajo y póngala en funcionamiento. Espera a que la lijadora alcance su velocidad máxima • Cuando coloque una nueva banda de lijado puede que necesite ajustar el de funcionamiento.
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei l’elettroutensile con l’interruttore acceso, aumenta il rischio di prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso accidenti. d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima Prima dell’utilizzo si raccomanda di leggere attentamente e familiarizzare con le...
128965 g) Se il dispositivo utilizzato è dotato di bocchetta per l’aspirazione • Prestare particolare attenzione durante l’uso di macchine per la della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato levigatura di legno e metallo. Le scintille generate dal contatto con i correttamente.
Levigatura • Estrarre la leva di rilascio cinghia (11). Questo ritrae il rullo anteriore (10) e rallenta il nastro abrasivo. La cinghia usurata può ora essere rimossa • Prima di iniziare la levigatura, assicurarsi che il pezzo da levigare sia • Montare la cinghia nuova di levigatura, posizionandola esattamente saldamente bloccato e non sia in grado di scivolare o muoversi.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch de specificaties van Silverline-producten zonder voorafgaande gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de kennisgeving worden gewijzigd stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden.
Bandschuurmachine 76 mm 128965 • Werkvlakken en schuurpapier kunnen tijdens het gebruik erg heet Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap worden. Leg het werk even stil als het werkvlak tekenen van brand (rook a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch of as) vertoont, en laat het materiaal afkoelen.
Página 27
• Houdt de machine stevig bij het achterste handvat (3) vast en zet de werkoppervlak niet onnodig te beschadigen en houd de machine aan door de aan-/uittrekschakelaar (8) in te drukken. Controleer bewegingsrichting van de schuurband parallel met de nerf van of de band geen zijwaartse bewegingen maakt.
Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.