Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Lista de piezas de recambio
Grupo de accionamiento PPH20RR***
Index 000
10983821 es / 24.10.11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tyrolit PPH20RR Serie

  • Página 1 Instrucciones de servicio Lista de piezas de recambio Grupo de accionamiento PPH20RR*** Index 000 10983821 es / 24.10.11...
  • Página 2 Teléfon +41 (0) 44 / 952 18 18 Telefax +41 (0) 44 / 952 18 00 La compañía TYROLIT Hydrostress AG se reserva el derecho a efectuar modificaciones técnicas sin previo aviso. Copyright © 2007 TYROLIT Hydrostress AG, CH-8330 Pfäffikon ZH Todos los derechos reservados, en especial el derecho de reproducción y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de servicio Contenido Contenido Página Introducción ¡Enhorabuena!- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ámbito de validez de estas instrucciones de servicio- - - - - Normas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Limitación del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Descripción del producto...
  • Página 4 Contenido Instrucciones de servicio Reparación Eliminación de averías - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 Almacenaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Transporte Transporte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 Prescripciones de seguridad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Introducción ¡Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo de TYROLIT Hydrostress AG y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista tecnológico. Gracias a nuestros esfuerzos en materia de aseguramiento de calidad, su equipo TYROLIT Hydrostress AGes un producto suizo de suprema cali- dad: •...
  • Página 6: Ámbito De Validez De Estas Instrucciones De Servicio

    Introducción Instrucciones de servicio Ámbito de validez de estas instrucciones de servicio Estas instrucciones de servicio son válidas exclusivamente para el siguien- te equipo: Grupo de accionamiento PPH20RR*** Normas Estas instrucciones de servicio han sido elaboradas conforme a la directiva de máquinas CE anexo I, así...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Instrucciones de servicio Descripción del producto Descripción del producto Uso previsto El Grupo de accionamiento PPH20RR*** ha sido construido como componente para los siguientes sistemas de procesamiento de hormigón: • Sistemas hidráulicos de cortadoras de muro • Sistemas hidráulicos de corte con sierra diamantada •...
  • Página 8: Rótulo Informativo

    Descripción del producto Instrucciones de servicio Rótulo informativo En la cubierta de plástico se ha colocado un rótulo informativo con los siguientes datos: • Uniones de tubos flexibles (descripción, ver «Capítulo 5» 5.3.2.1, 5-2) • Etapas de presión (descripción, véase el «Capítulo 5» 5.4.3, 5-8) •...
  • Página 9: Declaración De Conformidad Ce

    Instrucciones de servicio Descripción del producto Declaración de conformidad CE Denominación Grupo de accionamiento hidráulico Denominación de tipo Grupo de accionamiento PPH20RR*** Año de construcción 2007 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: 1.6.0.1 Directiva aplicada: Directivas de máquinas 2006/42/CE...
  • Página 10: Datos Técnicos

    Descripción del producto Instrucciones de servicio Datos técnicos 1.7.1 Dimensiones 65 cm 55 cm Fig. 1-3 Dimensiones 1.7.2 Peso Peso en estado de funcionamiento 155 kg 1.7.3 Neumáticos Ø de rueda 30 cm Presión de servicio 3 bar PPH20RR*** / 000...
  • Página 11: Parte Hidráulica

    1.8.6 Acoplamientos / Tubos flexibles Acoplamientos enchufables Tipo FD y FF, sin goteo Tubos flexibles Longitud 8 m (llenado con aceite hidráulico) 1.8.7 Calidad del aceite TYROLIT Hydrostress AG recomienda: Aceite hidráulico: HLP / ISO VG 46 PPH20RR*** / 000...
  • Página 12: Parte Eléctrica

    Descripción del producto Instrucciones de servicio Parte eléctrica Información Los datos eléctricos sólo son válidos para los valores de conexión 3 P / INPE 400 VCA / 50 Hz 1.9.1 Variantes de tensión Para países con otras redes eléctricas se pueden suministrar los siguientes tipos.
  • Página 13: Agua

    Instrucciones de servicio Descripción del producto 1.9.2.3 Clase de protección IP 65 1.9.2.4 Tensión interna de control (control de válvula) 24V / CC 1.9.2.5 Tomacorriente secundario Conexiones 2 tomacorrientes 230V / 10A con activación de un mensaje de error con 10 mA 1.10 Agua Presión:...
  • Página 14: Lista De Países De Radiofrecuencia De Emisión

    Descripción del producto Instrucciones de servicio 1.13 Lista de países de radiofrecuencia de emisión País Frecuencia País Frecuencia Australia Méjico Bélgica Nueva Zelanda Bolivia Países Bajos Brasil Noruega Brunei Austria Bulgaria Polonia China Portugal Dinamarca Puerto Rico Alemania Rumanía Finlandia Rusia Francia Suecia...
  • Página 15: Prescripciones De Seguridad

    Observancia de las prescripciones de seguridad El Grupo de accionamiento PPH20RR*** ha sido comprobado antes de su suministro y entregado en perfecto estado de funcionamiento. TYROLIT Hydrostress AG rechaza todo tipo de responsabilidad por daños surgidos a causa de la no observancia de las instrucciones y avisos contenidos en lasInstrucciones de servicio.
  • Página 16: Fundamentos Relativos A La Seguridad

    Prescripciones de seguridad Instrucciones de servicio Fundamentos relativos a la seguridad 2.3.1 Delimitación del concepto de seguridad El Grupo de accionamiento PPH20RR*** no tiene influencia en la estrate- gia de seguridad de los sistemas, equipos e instalaciones conectados. 2.3.2 Elementos de seguridad Protección de piezas conductoras de voltaje Todas las unidades funcionales que contienen piezas que conducen volta- jes peligrosos están protegidas contra el contacto mediante las respectivas...
  • Página 17: Responsabilidad

    Responsabilidad 2.4.1 Personas autorizadas Los trabajos en o con las máquinas y sistemas TYROLIT Hydrostress AG sólo pueden ser realizados por personas autorizadas. Según TYROLIT Hydrostress AG, se considera autorizada a una persona cuando cumple con los requisitos de conocimientos y formación necesarios y se le ha asig- nado un rol de funciones claramente definido.
  • Página 18: Cualificación Y Formación

    • Ha recibido por parte de un técnico de servicio una introducción (forma- ción básica) en la operación de sistemas y máquinas TYROLIT Hydrostress AG. • Ha leído y comprendido el capítulo 2 «Prescripciones de seguridad».
  • Página 19: Advertencias De Validez General Por Peligros Remanentes

    Instrucciones de servicio Prescripciones de seguridad Advertencias de validez general por peligros remanentes Peligro Electrocución por equipo electrónico defectuoso. El equipo electrotécnico debe controlarse antes de cada utilización y esporádicamente durante la utilización prolongada. Las piezas defectuosas, tales como hilos y enchufes, deben ser sustituidas sin pérdida de tiempo, en estado exento de corriente eléctrica, por personas con formación electrotécnica.
  • Página 20 Prescripciones de seguridad Instrucciones de servicio PPH20RR*** / 000...
  • Página 21: Estructura Y Funcionamiento

    Instrucciones de servicio Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Estructura Fig. 3-1 Componentes principales 1 Bloque hidráulico 10 Torre de bombas 2 Antena 11 Indicación del nivel de aceite 3 Refrigerador de aceite 12 Radioreceptor 4 Manómetro 13 Conexión eléctrica 5 Llave del agua 14 Caja eléctrica 6 Armella de suspensión...
  • Página 22: Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Instrucciones de servicio Funcionamiento 3.2.1 Esquema hidráulico Fig. 3-2 Esquema hidráulico Motor eléctrico 18 Boquilla de aceite de fuga Torre de bombas 19 Acoplamiento Válvula proporcional 0-260 bar 20 Boquilla Válvula de retención 21 Acoplamiento Válvula limitadora de presión 22 Boquilla Manómetro 0-400 bar 23 Acoplamiento...
  • Página 23: Esquema Eléctrico

    Instrucciones de servicio Estructura y funcionamiento 3.2.2 Esquema eléctrico Fig. 3-3 Esquema eléctrico 1 Caja eléctrica Paro de emergencia 2 Inversor 9a Cuentahoras 3 Contactor 9b Protección contra torsión 4 Relé térmico 10 Relé de campo giratorio 5 Bloqueo 11 Relé temporal 6 Automatismo de protección de línea 12 Conector CEE 63/5 7a Interruptor protector del aparato...
  • Página 24 Estructura y funcionamiento Instrucciones de servicio 3.2.3 Esquema eléctrico (Arranque suave) Fig. 3-4 Esquema eléctrico (Arranque suave) 1 Caja eléctrica 7 Arranque suave 2 Inversor 8 Conector CEE 63/5 3 Automatismo de protección de línea 9 Relé 4a Interruptor protector del aparato 10 Bloque de alimentación 4b Cubierta protectora 11 Contactor...
  • Página 25: Radiotelemando

    Instrucciones de servicio Estructura y funcionamiento Radiotelemando 3.3.1 Estructura Fig. 3-5 Mando a distancia 1 Elementos de operación 2 Carcasa de plástico 3.3.1.1 Accesorios Fig. 3-6 Accesorios 1 2x acumulador intercambiable 2 Aparato de carga del acumulador 3 Unidad enchufable de cable 4 Unidad enchufable de batería Advertencia El aparato de carga del acumulador está...
  • Página 26 Estructura y funcionamiento Instrucciones de servicio PPH20RR*** / 000...
  • Página 27: Elementos De Operación Y Visualización

    Instrucciones de servicio Elementos de operación y visualización Elementos de operación y visualización Elementos de operación Fig. 4-1 Elementos de operación 1 Acoplamientos de agua e hidráulicos 6 Paro de emergencia 2 Tomacorriente de seguridad 7 Llave de agua 3 Tomacorriente tipo Schuko 8 Armella de suspensión 4 Interruptor de sentido de giro 9 Mando a distancia...
  • Página 28: Elementos Eléctricos De Operación

    Elementos de operación y visualización Instrucciones de servicio Elementos eléctricos de operación 4.2.1 Tomacorrientes secundarios El Grupo de accionamiento PPH20RR*** cuenta con 2 tomacorrientes se- cundarios 230V / 10 A con activación de un mensaje de error a 10 mA. Los tomacorrientes secundarios sólo deben manejarse con conduc- tor neutro.
  • Página 29: Interruptor De Sentido De Giro

    Instrucciones de servicio Elementos de operación y visualización 4.2.2 Interruptor de sentido de giro En caso de posición de fase incorrecta de la alimentación de corriente en el lugar de la obra, se pueden invertir las fases. 4.2.3 Interruptor protector del aparato El interruptor protector del aparato protege los tomacorrientes secundarios y, de este modo, los equipos conectados en los tomacorrientes.
  • Página 30: Elementos De Visualización

    Elementos de operación y visualización Instrucciones de servicio Elementos de visualización Fig. 4-5 Elementos de visualización 1 Cuentahoras 4 Manómetro del motor principal 2 Lámpara de control (radio y batería) 5 Indicación de nivel de aceite 3 Manómetro de motores de avance 6 Opcional: indicador LED del arranque suave 4.3.1...
  • Página 31: Indicación De Nivel De Aceite

    Instrucciones de servicio Elementos de operación y visualización 4.3.3 Manómetro Fig. 4-8 Manómetro 1 Manómetro para motor principal (0 bar hasta 400 bar) 2 Manómetro para motores de avance (0 bar hasta 250 bar) 4.3.4 Indicación de nivel de aceite MÁX.
  • Página 32 Elementos de operación y visualización Instrucciones de servicio PPH20RR*** / 000...
  • Página 33: Operación

    Información El Grupo de accionamiento PPH20RR*** forma parte de una serie de productos de accionamiento de la compañía TYROLIT Hydrostress AG. A fin de que usted pueda completar su Grupo de accionamiento PPH20RR*** con los equipos adecuados para obtener un óptimo siste- ma hidráulico para corte con sierra o perforación, coordine los detalles...
  • Página 34: Preparación Del Trabajo

    Operación Instrucciones de servicio Preparación del trabajo 5.3.1 Control visual Antes de realizar cualquier trabajo, efectúe los siguientes controles visua- les: • ¿Está equipada la alimentación de corriente con conexión a tierra, con- ductor neutro y un interruptor protector de corriente de fallo FI? •...
  • Página 35: Conexiones De Tubo Flexible

    Instrucciones de servicio Operación 5.3.2.2 Conexiones de tubo flexible Fig. 5-1 Conexiones de tubo flexible 1 Acoplamientos del motor principal 2 Acometida de agua 3 Acoplamientos del motor de avance 1 4 Acoplamientos de motor de avance 2 5 Conexión de aceite de fuga (motor hidráulico tamaño 3) Proceda como sigue: •...
  • Página 36: Preparación Del Radiotelemando

    Operación Instrucciones de servicio 5.3.3 Preparación del radiotelemando Información El emisor y el receptor son un par adaptado entre sí. No se pueden uti- lizar con otros equipos. 5.3.3.1 Fuentes de energía El radiotelemando puede funcionar mediante acumulador, batería o cable. Servicio por acumulador: El acumulador intercambiable se coloca en el fondo de la carcasa.
  • Página 37 Instrucciones de servicio Operación 5.3.4 Paro de emergencia En situaciones peligrosas se debe accionar de inmediato la tecla de paro de emergencia. Fig. 5-3 Paro de emergencia 1 Paro de emergencia en el Grupo de accionamiento PPH20RR*** 2 Paro de emergencia en el radiotelemando Desactivar el paro de emergencia Información Si el paro de emergencia en el radiotelemando está...
  • Página 38: Trabajos

    Operación Instrucciones de servicio Trabajos 5.4.1 Arranque del Grupo de accionamiento PPH20RR*** Información El Grupo de accionamiento PPH20RR*** sólo debe encenderse en po- sición horizontal y firmemente estacionado sobre sus bases. En caso de suelos inclinados, asegure el grupo de accionamiento para que no se ruede.
  • Página 39: Arranque Suave

    Instrucciones de servicio Operación Información Si el electromotor no arrancase, debe girarse el interruptor de sentido de giro en el Grupo de accionamiento PPH20RR*** a la posición 2. En grupos de accionamiento con arranque suave, el indicador LED par- padea en rojo en la caja de control. Información Si el Grupo de accionamiento PPH20RR*** se desconecta, después de que haya arrancado el motor eléctrico una vez, debe presionarse de...
  • Página 40: Elección De La Etapa De Presión

    Operación Instrucciones de servicio 5.4.3 Elección de la etapa de presión Después de haber arrancado correctamente el Grupo de accionamiento PPH20RR***, puede elegir la etapa de presión. Fig. 5-6 Elección de la etapa de presión Proceda como se indica a continuación: •...
  • Página 41: Movimientos De Avance

    Instrucciones de servicio Operación 5.4.5 Movimientos de avance Los motores de avance para el movimiento de traslación y el giro pueden accionarse individualmente mediante el joystick de avance. Fig. 5-8 Avance A Avance traslación B Avance giro 5.4.6 Retención del avance El avance puede retenerse para que no sea necesario mantener el joystick en posición durante el desplazamiento de traslación y avance.
  • Página 42: Después Del Trabajo

    Operación Instrucciones de servicio 5.4.7 Parada del Grupo de accionamiento PPH20RR*** Proceda como se indica a continuación: • Desconectar el electromotor (interruptor principal del radiotelemando) • Desconectar el agua de refrigeración (tecla Agua conexión/desconexión del radiotelemando) • Cerrar la llave de agua en el Grupo de accionamiento PPH20RR*** •...
  • Página 43: Mantenimiento

    «Capítulo 6» 6.1.1, Parte mecánica Reapretar tornillos y tuercas accesibles Mantenimiento amplio Realización en TYROLIT Hydrostress AG Primer mantenimiento des- o una representación autorizada pués de 100 horas de servi- Los demás después de 200 horas de servicio...
  • Página 44: Soplado Del Agua

    Soplado del agua Información Para evitar daños por gelifracción, el agua de refrigeración debería so- plarse del sistema en caso de peligro de heladas o prolongadas pausas de trabajo. Utilice la bomba de soplado TYROLIT N.º 10982667. 6.1.2 Cambio de aceite 6.1.2.1...
  • Página 45: Cambio De Aceite Hidráulico

    Instrucciones de servicio Mantenimiento 6.1.2.2 Cambio de aceite hidráulico Para cambiar el aceite hidráulico necesita: • Un recipiente recolector para el aceite hidráulico viejo, capacidad aprox. 15 litros • Llave de boca, ancho 18 mm, para el tornillo de purga de aceite •...
  • Página 46 Mantenimiento Instrucciones de servicio Purgar el aire del sistema Información Siempre que se haya vaciado completamente y vuelto a llenar el tan- que, se debe purgar el aire del sistema. Proceda como se indica a continuación • Abrir la tapa del tanque •...
  • Página 47: Reparación

    LED rojo de la caja de control parpadea 5 veces Si el fallo persiste, avisar al servicio de atención al cliente de TYROLIT Hydrostress AG No hay tensión en el grupo de accionamiento porque: Fusible automático en el Reponer el fusible automático...
  • Página 48 En módulos con supervisión. Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Bomba defectuosa Sustituir la bomba en el TYROLIT Hydrostress AG o una representación autorizada Correa dentada defectuosa...
  • Página 49 Potenciómetro defectuoso Tenga en cuenta: no funciona véase el «Capítulo 5» 5.4.2, Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Válvula proporcional defectuosa Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Bomba defectuosa Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Circuito de avance;...
  • Página 50 Comprobar el circuito hidráulico, véase el «Capítulo 1» 1.10, Válvula de agua defectuosa Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro o notificar a nuestro servicio al cliente TYROLIT Hydrostress AG En caso de que no pueda eliminar la avería, llame por teléfono a nuestro...
  • Página 51: Almacenaje

    Instrucciones de servicio Reparación Almacenaje El Grupo de accionamiento PPH20RR*** consta, parcialmente, de mate- riales que pueden sufrir corrosión. Si deja de utilizarse por tiempo prolon- gado, proceda del modo siguiente: • Elimine el agua de las tuberías mediante soplado •...
  • Página 52 Reparación Instrucciones de servicio PPH20RR*** / 000...
  • Página 53: Transporte

    Instrucciones de servicio Transporte Transporte Transporte El Grupo de accionamiento PPH20RR*** es un aparato técnico de gran ca- lidad. Protéjalo contra daños de transporte: • No colocar o apoyar piezas en o sobre el Grupo de accionamiento PPH20RR*** • Proteger el Grupo de accionamiento PPH20RR*** contra golpes •...
  • Página 54: Armella Para Grúa Y Asidero De Transporte

    Transporte Instrucciones de servicio Armella para grúa y asidero de transporte Fig. 8-1 Armella para grúa y asideros de transporte 1 Armella para grúa 2 Asideros de transporte con estribo de tubo flexible Peligro ¡Peligro por piezas pesadas que caen! Durante el transporte por grúa, el Grupo de accionamiento PPH20RR*** debe transportarse solo, sin radiotelemando ni tubos flexibles.
  • Página 55: Eliminación

    Instrucciones de servicio Eliminación Eliminación Varios El explotador puede reutilizar o eliminar por su cuenta el Grupo de accio- namiento PPH20RR*** observando las disposiciones legales. Para desen- samblar el aparato de forma adecuada y separar los materiales de modo conveniente se requieren conocimientos en el campo de trabajos mecáni- cos y en la diferenciación de sustancias residuales.
  • Página 56: Prescripciones Para La Eliminación

    Eliminación Instrucciones de servicio Prescripciones para la eliminación En la eliminación de la Grupo de accionamiento PPH20RR*** deben ob- servarse las leyes y directivas nacionales y regionales. Eliminación de la Grupo de accionamiento PPH20RR*** Para una eliminación reglamentaria deben desensamblarse los grupos constructivos del Grupo de accionamiento PPH20RR***.

Tabla de contenido