Introducción Introducción ¡Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo de TYROLIT Hydrostress AG y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista tecnológico. Gracias a nuestros esfuerzos en materia de aseguramiento de calidad, su equipo TYROLIT Hydrostress AGes un producto suizo de suprema cali- dad: •...
Introducción Instrucciones de servicio Ámbito de validez de estas instrucciones de servicio Estas instrucciones de servicio son válidas exclusivamente para el siguien- te equipo: Grupo de accionamiento PPH20RR*** Normas Estas instrucciones de servicio han sido elaboradas conforme a la directiva de máquinas CE anexo I, así...
Instrucciones de servicio Descripción del producto Descripción del producto Uso previsto El Grupo de accionamiento PPH20RR*** ha sido construido como componente para los siguientes sistemas de procesamiento de hormigón: • Sistemas hidráulicos de cortadoras de muro • Sistemas hidráulicos de corte con sierra diamantada •...
Descripción del producto Instrucciones de servicio Rótulo informativo En la cubierta de plástico se ha colocado un rótulo informativo con los siguientes datos: • Uniones de tubos flexibles (descripción, ver «Capítulo 5» 5.3.2.1, 5-2) • Etapas de presión (descripción, véase el «Capítulo 5» 5.4.3, 5-8) •...
Instrucciones de servicio Descripción del producto Declaración de conformidad CE Denominación Grupo de accionamiento hidráulico Denominación de tipo Grupo de accionamiento PPH20RR*** Año de construcción 2007 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: 1.6.0.1 Directiva aplicada: Directivas de máquinas 2006/42/CE...
Descripción del producto Instrucciones de servicio Datos técnicos 1.7.1 Dimensiones 65 cm 55 cm Fig. 1-3 Dimensiones 1.7.2 Peso Peso en estado de funcionamiento 155 kg 1.7.3 Neumáticos Ø de rueda 30 cm Presión de servicio 3 bar PPH20RR*** / 000...
1.8.6 Acoplamientos / Tubos flexibles Acoplamientos enchufables Tipo FD y FF, sin goteo Tubos flexibles Longitud 8 m (llenado con aceite hidráulico) 1.8.7 Calidad del aceite TYROLIT Hydrostress AG recomienda: Aceite hidráulico: HLP / ISO VG 46 PPH20RR*** / 000...
Descripción del producto Instrucciones de servicio Parte eléctrica Información Los datos eléctricos sólo son válidos para los valores de conexión 3 P / INPE 400 VCA / 50 Hz 1.9.1 Variantes de tensión Para países con otras redes eléctricas se pueden suministrar los siguientes tipos.
Instrucciones de servicio Descripción del producto 1.9.2.3 Clase de protección IP 65 1.9.2.4 Tensión interna de control (control de válvula) 24V / CC 1.9.2.5 Tomacorriente secundario Conexiones 2 tomacorrientes 230V / 10A con activación de un mensaje de error con 10 mA 1.10 Agua Presión:...
Descripción del producto Instrucciones de servicio 1.13 Lista de países de radiofrecuencia de emisión País Frecuencia País Frecuencia Australia Méjico Bélgica Nueva Zelanda Bolivia Países Bajos Brasil Noruega Brunei Austria Bulgaria Polonia China Portugal Dinamarca Puerto Rico Alemania Rumanía Finlandia Rusia Francia Suecia...
Observancia de las prescripciones de seguridad El Grupo de accionamiento PPH20RR*** ha sido comprobado antes de su suministro y entregado en perfecto estado de funcionamiento. TYROLIT Hydrostress AG rechaza todo tipo de responsabilidad por daños surgidos a causa de la no observancia de las instrucciones y avisos contenidos en lasInstrucciones de servicio.
Prescripciones de seguridad Instrucciones de servicio Fundamentos relativos a la seguridad 2.3.1 Delimitación del concepto de seguridad El Grupo de accionamiento PPH20RR*** no tiene influencia en la estrate- gia de seguridad de los sistemas, equipos e instalaciones conectados. 2.3.2 Elementos de seguridad Protección de piezas conductoras de voltaje Todas las unidades funcionales que contienen piezas que conducen volta- jes peligrosos están protegidas contra el contacto mediante las respectivas...
Responsabilidad 2.4.1 Personas autorizadas Los trabajos en o con las máquinas y sistemas TYROLIT Hydrostress AG sólo pueden ser realizados por personas autorizadas. Según TYROLIT Hydrostress AG, se considera autorizada a una persona cuando cumple con los requisitos de conocimientos y formación necesarios y se le ha asig- nado un rol de funciones claramente definido.
• Ha recibido por parte de un técnico de servicio una introducción (forma- ción básica) en la operación de sistemas y máquinas TYROLIT Hydrostress AG. • Ha leído y comprendido el capítulo 2 «Prescripciones de seguridad».
Instrucciones de servicio Prescripciones de seguridad Advertencias de validez general por peligros remanentes Peligro Electrocución por equipo electrónico defectuoso. El equipo electrotécnico debe controlarse antes de cada utilización y esporádicamente durante la utilización prolongada. Las piezas defectuosas, tales como hilos y enchufes, deben ser sustituidas sin pérdida de tiempo, en estado exento de corriente eléctrica, por personas con formación electrotécnica.
Página 20
Prescripciones de seguridad Instrucciones de servicio PPH20RR*** / 000...
Instrucciones de servicio Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Estructura Fig. 3-1 Componentes principales 1 Bloque hidráulico 10 Torre de bombas 2 Antena 11 Indicación del nivel de aceite 3 Refrigerador de aceite 12 Radioreceptor 4 Manómetro 13 Conexión eléctrica 5 Llave del agua 14 Caja eléctrica 6 Armella de suspensión...
Estructura y funcionamiento Instrucciones de servicio Funcionamiento 3.2.1 Esquema hidráulico Fig. 3-2 Esquema hidráulico Motor eléctrico 18 Boquilla de aceite de fuga Torre de bombas 19 Acoplamiento Válvula proporcional 0-260 bar 20 Boquilla Válvula de retención 21 Acoplamiento Válvula limitadora de presión 22 Boquilla Manómetro 0-400 bar 23 Acoplamiento...
Instrucciones de servicio Estructura y funcionamiento Radiotelemando 3.3.1 Estructura Fig. 3-5 Mando a distancia 1 Elementos de operación 2 Carcasa de plástico 3.3.1.1 Accesorios Fig. 3-6 Accesorios 1 2x acumulador intercambiable 2 Aparato de carga del acumulador 3 Unidad enchufable de cable 4 Unidad enchufable de batería Advertencia El aparato de carga del acumulador está...
Página 26
Estructura y funcionamiento Instrucciones de servicio PPH20RR*** / 000...
Instrucciones de servicio Elementos de operación y visualización Elementos de operación y visualización Elementos de operación Fig. 4-1 Elementos de operación 1 Acoplamientos de agua e hidráulicos 6 Paro de emergencia 2 Tomacorriente de seguridad 7 Llave de agua 3 Tomacorriente tipo Schuko 8 Armella de suspensión 4 Interruptor de sentido de giro 9 Mando a distancia...
Elementos de operación y visualización Instrucciones de servicio Elementos eléctricos de operación 4.2.1 Tomacorrientes secundarios El Grupo de accionamiento PPH20RR*** cuenta con 2 tomacorrientes se- cundarios 230V / 10 A con activación de un mensaje de error a 10 mA. Los tomacorrientes secundarios sólo deben manejarse con conduc- tor neutro.
Instrucciones de servicio Elementos de operación y visualización 4.2.2 Interruptor de sentido de giro En caso de posición de fase incorrecta de la alimentación de corriente en el lugar de la obra, se pueden invertir las fases. 4.2.3 Interruptor protector del aparato El interruptor protector del aparato protege los tomacorrientes secundarios y, de este modo, los equipos conectados en los tomacorrientes.
Elementos de operación y visualización Instrucciones de servicio Elementos de visualización Fig. 4-5 Elementos de visualización 1 Cuentahoras 4 Manómetro del motor principal 2 Lámpara de control (radio y batería) 5 Indicación de nivel de aceite 3 Manómetro de motores de avance 6 Opcional: indicador LED del arranque suave 4.3.1...
Instrucciones de servicio Elementos de operación y visualización 4.3.3 Manómetro Fig. 4-8 Manómetro 1 Manómetro para motor principal (0 bar hasta 400 bar) 2 Manómetro para motores de avance (0 bar hasta 250 bar) 4.3.4 Indicación de nivel de aceite MÁX.
Página 32
Elementos de operación y visualización Instrucciones de servicio PPH20RR*** / 000...
Información El Grupo de accionamiento PPH20RR*** forma parte de una serie de productos de accionamiento de la compañía TYROLIT Hydrostress AG. A fin de que usted pueda completar su Grupo de accionamiento PPH20RR*** con los equipos adecuados para obtener un óptimo siste- ma hidráulico para corte con sierra o perforación, coordine los detalles...
Operación Instrucciones de servicio Preparación del trabajo 5.3.1 Control visual Antes de realizar cualquier trabajo, efectúe los siguientes controles visua- les: • ¿Está equipada la alimentación de corriente con conexión a tierra, con- ductor neutro y un interruptor protector de corriente de fallo FI? •...
Instrucciones de servicio Operación 5.3.2.2 Conexiones de tubo flexible Fig. 5-1 Conexiones de tubo flexible 1 Acoplamientos del motor principal 2 Acometida de agua 3 Acoplamientos del motor de avance 1 4 Acoplamientos de motor de avance 2 5 Conexión de aceite de fuga (motor hidráulico tamaño 3) Proceda como sigue: •...
Operación Instrucciones de servicio 5.3.3 Preparación del radiotelemando Información El emisor y el receptor son un par adaptado entre sí. No se pueden uti- lizar con otros equipos. 5.3.3.1 Fuentes de energía El radiotelemando puede funcionar mediante acumulador, batería o cable. Servicio por acumulador: El acumulador intercambiable se coloca en el fondo de la carcasa.
Página 37
Instrucciones de servicio Operación 5.3.4 Paro de emergencia En situaciones peligrosas se debe accionar de inmediato la tecla de paro de emergencia. Fig. 5-3 Paro de emergencia 1 Paro de emergencia en el Grupo de accionamiento PPH20RR*** 2 Paro de emergencia en el radiotelemando Desactivar el paro de emergencia Información Si el paro de emergencia en el radiotelemando está...
Operación Instrucciones de servicio Trabajos 5.4.1 Arranque del Grupo de accionamiento PPH20RR*** Información El Grupo de accionamiento PPH20RR*** sólo debe encenderse en po- sición horizontal y firmemente estacionado sobre sus bases. En caso de suelos inclinados, asegure el grupo de accionamiento para que no se ruede.
Instrucciones de servicio Operación Información Si el electromotor no arrancase, debe girarse el interruptor de sentido de giro en el Grupo de accionamiento PPH20RR*** a la posición 2. En grupos de accionamiento con arranque suave, el indicador LED par- padea en rojo en la caja de control. Información Si el Grupo de accionamiento PPH20RR*** se desconecta, después de que haya arrancado el motor eléctrico una vez, debe presionarse de...
Operación Instrucciones de servicio 5.4.3 Elección de la etapa de presión Después de haber arrancado correctamente el Grupo de accionamiento PPH20RR***, puede elegir la etapa de presión. Fig. 5-6 Elección de la etapa de presión Proceda como se indica a continuación: •...
Instrucciones de servicio Operación 5.4.5 Movimientos de avance Los motores de avance para el movimiento de traslación y el giro pueden accionarse individualmente mediante el joystick de avance. Fig. 5-8 Avance A Avance traslación B Avance giro 5.4.6 Retención del avance El avance puede retenerse para que no sea necesario mantener el joystick en posición durante el desplazamiento de traslación y avance.
Operación Instrucciones de servicio 5.4.7 Parada del Grupo de accionamiento PPH20RR*** Proceda como se indica a continuación: • Desconectar el electromotor (interruptor principal del radiotelemando) • Desconectar el agua de refrigeración (tecla Agua conexión/desconexión del radiotelemando) • Cerrar la llave de agua en el Grupo de accionamiento PPH20RR*** •...
«Capítulo 6» 6.1.1, Parte mecánica Reapretar tornillos y tuercas accesibles Mantenimiento amplio Realización en TYROLIT Hydrostress AG Primer mantenimiento des- o una representación autorizada pués de 100 horas de servi- Los demás después de 200 horas de servicio...
Soplado del agua Información Para evitar daños por gelifracción, el agua de refrigeración debería so- plarse del sistema en caso de peligro de heladas o prolongadas pausas de trabajo. Utilice la bomba de soplado TYROLIT N.º 10982667. 6.1.2 Cambio de aceite 6.1.2.1...
Instrucciones de servicio Mantenimiento 6.1.2.2 Cambio de aceite hidráulico Para cambiar el aceite hidráulico necesita: • Un recipiente recolector para el aceite hidráulico viejo, capacidad aprox. 15 litros • Llave de boca, ancho 18 mm, para el tornillo de purga de aceite •...
Página 46
Mantenimiento Instrucciones de servicio Purgar el aire del sistema Información Siempre que se haya vaciado completamente y vuelto a llenar el tan- que, se debe purgar el aire del sistema. Proceda como se indica a continuación • Abrir la tapa del tanque •...
LED rojo de la caja de control parpadea 5 veces Si el fallo persiste, avisar al servicio de atención al cliente de TYROLIT Hydrostress AG No hay tensión en el grupo de accionamiento porque: Fusible automático en el Reponer el fusible automático...
Página 48
En módulos con supervisión. Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Bomba defectuosa Sustituir la bomba en el TYROLIT Hydrostress AG o una representación autorizada Correa dentada defectuosa...
Página 49
Potenciómetro defectuoso Tenga en cuenta: no funciona véase el «Capítulo 5» 5.4.2, Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Válvula proporcional defectuosa Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Bomba defectuosa Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Circuito de avance;...
Página 50
Comprobar el circuito hidráulico, véase el «Capítulo 1» 1.10, Válvula de agua defectuosa Avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro o notificar a nuestro servicio al cliente TYROLIT Hydrostress AG En caso de que no pueda eliminar la avería, llame por teléfono a nuestro...
Instrucciones de servicio Reparación Almacenaje El Grupo de accionamiento PPH20RR*** consta, parcialmente, de mate- riales que pueden sufrir corrosión. Si deja de utilizarse por tiempo prolon- gado, proceda del modo siguiente: • Elimine el agua de las tuberías mediante soplado •...
Página 52
Reparación Instrucciones de servicio PPH20RR*** / 000...
Instrucciones de servicio Transporte Transporte Transporte El Grupo de accionamiento PPH20RR*** es un aparato técnico de gran ca- lidad. Protéjalo contra daños de transporte: • No colocar o apoyar piezas en o sobre el Grupo de accionamiento PPH20RR*** • Proteger el Grupo de accionamiento PPH20RR*** contra golpes •...
Transporte Instrucciones de servicio Armella para grúa y asidero de transporte Fig. 8-1 Armella para grúa y asideros de transporte 1 Armella para grúa 2 Asideros de transporte con estribo de tubo flexible Peligro ¡Peligro por piezas pesadas que caen! Durante el transporte por grúa, el Grupo de accionamiento PPH20RR*** debe transportarse solo, sin radiotelemando ni tubos flexibles.
Instrucciones de servicio Eliminación Eliminación Varios El explotador puede reutilizar o eliminar por su cuenta el Grupo de accio- namiento PPH20RR*** observando las disposiciones legales. Para desen- samblar el aparato de forma adecuada y separar los materiales de modo conveniente se requieren conocimientos en el campo de trabajos mecáni- cos y en la diferenciación de sustancias residuales.
Eliminación Instrucciones de servicio Prescripciones para la eliminación En la eliminación de la Grupo de accionamiento PPH20RR*** deben ob- servarse las leyes y directivas nacionales y regionales. Eliminación de la Grupo de accionamiento PPH20RR*** Para una eliminación reglamentaria deben desensamblarse los grupos constructivos del Grupo de accionamiento PPH20RR***.