Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC12
Cargador Inteligente de Control Automático y Manual
Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual
Automatic and Manual Control Smart Charger
Español
3
Português 14
English
25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BC12

  • Página 1 BC12 Cargador Inteligente de Control Automático y Manual Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual Automatic and Manual Control Smart Charger Español Português 14 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    área de trabajo. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES polvo cuando así...
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    9. Selección de Estado de Carga: Puede elegir las calificada pero no autorizada por tasas de carga 2A, 8A ó 12A presionado el interruptor. BLACK+DECKER la garantía no tendrá efecto. 10. Interruptor de Visualización: Puede elegir que desplegar en el panel presionando el botón.
  • Página 5: Normas De Seguridad: Definiciones

    Las herramientas y los equipos están diseñados de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las para determinados usos. BLACK+DECKER recomienda instrucciones con exactitud. enfáticamente que No se modifique este producto y que f Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga...
  • Página 6 6 • ESPAÑOL f Para recargar esta unidad, utilice solamente el del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza adaptador de carga de CA que se suministra. al carburador, las cañerías de combustible o a las f Los vehículos que tienen sistemas computarizados piezas de chapa de la carrocería.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Bateríasy Cargadores

    Para cargar la batería del aparato o herramienta, f Si bien esta unidad contiene una batería que no utilice únicamente el cargador BLACK+DECKER derrama, se recomienda que la unidad se conserve suministrado. En caso de intentar cargar otras parada durante el almacenamiento, el uso y la baterías, estas podrían explotar, lo que podría...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    8 • ESPAÑOL baterías de 12V cargadas mientras mantiene un INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD desempeño excepcional. Se puede configurar fácilmente IMPORTANTES a una tasa de carga de 2, 8, 12 amperios o simplemente ¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos elegir la configuración automática. Trabaja con Gel y Trabajar en los alrededores de una batería de ácido-plomo baterías AGM.
  • Página 9: Precauciones De Seguridad Personales

    ESPAÑOL • 9 f Asegúrese que las clavijas en el cable de energía PRECAUCIONES DE SEGURIDAD del cargador se adapte firmemente en el cable PERSONALES de extensión y que el cable de extensión se adapte f Asegúrese que alguien esté dentro del rango de su firmemente en el receptáculo.
  • Página 10: Cargar Una Batería Instalada En Un Vehículo

    10 • ESPAÑOL f Para baterías con tapas de ventilación removibles, 6. Conecte a un sistema positivo aterrizado: Conecte la abrazadera Negativa (negra) del si se requiere, agregue agua destilada a cada cargador de la batería a una terminal no aterrizada celda hasta que el fluido de la batería alcance el Negativa (NEG, N, -) de la batería.
  • Página 11: Controles Del Cargador

    ESPAÑOL • 11 f Cargar una batería a una tasa de carga demasiado baja, mientras se considera seguro, toma más tiempo Utilizar este cargador de batería es extremadamente y no asegura que la batería alcance el 100% de su simple. El microprocesador integrado fue diseñado capacidad.
  • Página 12: Protección De Sobrecalentamiento

    12 • ESPAÑOL TIEMPOS DE CARGA DE LA BATERÍA modo, el cargador mantiene la batería completamente cargada proporcionando una pequeña cantidad de El microprocesador inteligente integrado monitoreará continuamente y ajustará el cargador para proporcionar corriente, cuando sea necesario, para mantener la batería una carga rápida, segura y eficiente.
  • Página 13: Protección Del Medio Ambiente

    INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas...
  • Página 14: Regras Gerais De Segurança

    Isso se aplica a todas as pessoas na área de serviço. entre em contato com o Centro de Serviço Use também um capacete, proteção auricular, luvas, BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. sapatos de segurança e sistemas coletores de poeira quando assim especificado ou exigido.
  • Página 15: Segurança Elétrica

    Centro de Serviço Autorizado 9. Seleção do Interruptor de Estado da Carga: Pode da BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente escolher as taxas de carga de 2A, de 8A ou de 12A qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for pressionando o interruptor.
  • Página 16: Instruções De Segurança Importantes

    à risca. aplicações para as quais as ferramentas e equipamentos f Este equipamento não deve ser utilizado por são projetados. A BLACK+DECKER recomenda que este menores e deve ser operado somente por adultos. produto não seja modificado e/ou usado para outro fim que não seja o projetado.
  • Página 17 PORTUGUÊS • 17 f Caso o ácido da bateria entre em contato com a pele f Não exponha a bateria ao fogo ou a calor intenso, ou com as roupas do usuário, lave-as imediatamente visto que há risco de explosão. Antes de se desfazer com água e sabão por, pelo menos, 10 minutos e da bateria, proteja os terminais expostos com fio obtenha assistência médica imediatamente.
  • Página 18: Carregadores

    ESTÁGIO 3 GRANEL CARGA ABSORÇÃO DE CARGA FLUTUE CARGA/ MODO DE MANUTENÇÃO Advertência! Nunca tente substituir a unidade do AMPERAGEM carregador por uma tomada normal de alimentação. f Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas TENSÃO para carregar a bateria no aparelho/ferramenta...
  • Página 19 PORTUGUÊS • 19 1. Etapa Um: A Carga a granel proporciona a f Não desmonte o carregador. Leve-o com um amperagem de carga máxima para “ativar” qualquer profissional de serviço qualificado, caso precise bateria de 12 volts útil e permite um arranque rápido de serviço ou tenha que concertá-lo.
  • Página 20: Prepare-Se Para A Carga

    20 • PORTUGUÊS f Sempre opere o carregador da bateria em una área f Nunca ajuste uma bateria na parte superior de um carregador. aberta e ventilada. f Nunca permita que o ácido da bateria goteje no CONEXÕES ELÉTRICAS CA carregador.
  • Página 21: Controles Do Carregador

    PORTUGUÊS • 21 2. Afaste-se das palhetas do ventilador, cintos, polias 3. Conecte o grampo do carregador positivo (vermelho) bem como de outras partes que possam ocasionar no terminal Positivo da bateria (POS, P, +). lesões às pessoas. 4. Situe-se você ou a extremidade livre do cabo, o mais 3.
  • Página 22: Características Do Carregador

    22 • PORTUGUÊS Desligado automático • Pelo menos 50% da capacidade da bateria, a tela exibirá “LO” (baixo) O carregador da bateria está desenhado para desligar • A tela aumentará em incrementos de 10% entre automaticamente uma vez completada a carga da bateria, uma capacidade de 50% a 90%.
  • Página 23: Manutenção E Cuidado

    10 horas caso estiver muito descarregada- Caso ache necessário que seu produto 2. Classificação da Bateria: Levará mais tempo BLACK+DECKER seja substituído, ou caso carregando uma bateria classificada como superior não seja mais útil para você, não jogue-o fora do que uma bateria classificada como inferior sob junto com o lixo doméstico normal.
  • Página 24: Detectando Problemas

    INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Página 25: General Safety Rules

    Have your power tool serviced by a qualified Safety glasses or the like are available at extra cost repair person using only identical replacement at your local dealer or BLACK+DECKER Service parts. This will ensure that the safety of the power Center.
  • Página 26: Electrical Safety

    10. Display Button Switch: You can choose what to BLACK+DECKER, the warranty will not be valid. display on the panel by pressing the button. The default display is the current charging rate. 4. Labels on tool 11.
  • Página 27: Important Safety Instructions

    Review cautionary markings on these damage. There are certain applications for which tools products and on the engine. and equipment are designed.BLACK+DECKER strongly f This equipment employs parts (switches, relays, etc.) recommends that this product Not be modified and/or used that produce arcs or sparks.
  • Página 28 28 • ENGLISH f When using this unit close to the vehicle’s battery and chord (not supplied) for a full 48 hours before using for engine, stand the unit on a flat, stable surface, and the first time. You cannot overcharge the unit using be sure to keep all clamps, cords, clothing and body the AC charging method.
  • Página 29 When battery a regular mains plug. reaches a maximum safe predetermined voltage, the f Use your BLACK+DECKER charger only to charge charger will automatically move into Stage 2 of the the battery in the appliance/tool with which it was charging process.
  • Página 30: Personal Safety Precautions

    30 • ENGLISH f Read all instructions and cautions printed on the while working with a lead-acid battery. A battery can battery charger, battery and vehicle or equipment produce a short circuit current high enough to weld using battery. such objects to metal, causing a severe burn. f Use the charger for charging lead-acid batteries only f Never attempt to charge a frozen battery.
  • Página 31: Battery Preparation

    ENGLISH • 31 f Never allow battery acid to drip on charger. 4. Determine which battery post is grounded (connected) f Always charge a battery in a well-ventilated area. to the chassis. It is normally the negative post. 5. Connecting to a negative-grounded system: Warning! Battery chargers may get hot during Connect the Positive (red) clip from a battery charger to a Positive (POS, P, +) ungrounded post of battery.
  • Página 32: Charger Controls

    32 • ENGLISH starts charging at a low, safe current. Gradually, the charger increases current as the battery Using this battery charger is extremely simple. The built- demonstrates it can accept a higher current. The in microprocessor was designed to seamlessly result is a battery safely charged to its utmost work with all types of 12V lead-acid batteries so you capacity.
  • Página 33: Maintenance And Care

    Should you find one day that your depending on several factors including: BLACK+DECKER product needs replacement, or 1. Battery State: If a battery has been only slightly if it is of no further use to you, do not dispose of it discharged, it can be charged in less than a few with household waste.
  • Página 34: Fault Codes

    SERVICE INFORMATION BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory...
  • Página 35 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Tabla de contenido