Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday 74048
Página 1
Model 74048 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Página 2
PASTAMASKINE Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye Pastamaskinen er kun beregnet til brug i pastamaskine, beder vi dig gennemlæse private husholdninger. denne brugsanvisning, før du tager Før aldrig fi ngre, hår eller fremmedlegemer pastamaskinen i brug.
Servicecenter Hvis dejen er klistret, kan du drysse lidt mel over den, inden du kører dejen igennem Bemærk: Produktets modelnummer igen. skal altid oplyses i forbindelse med din Indstil pastamaskinens valser en position henvendelse. højere, og kør dejen igennem maskinen igen. Modelnummeret fremgår af forsiden på...
Página 4
PASTAMASKIN Innledning Spesielle sikkerhetsregler For at du skal få mest mulig glede av Pastamaskinen er bare beregnet på bruk i din nye pastamaskin, bør du lese denne private husholdninger. bruksanvisningen før du tar maskinen i Før aldri fi ngrene, hår eller fremmedlegemer bruk.
Servicesenter Still inn valsene på pastamaskinen en posisjon høyere, og kjør deigen gjennom Merk: Ved henvendelser om produktet, maskinen en gang til. skal modellnummeret alltid oppgis. Gjenta denne prosedyren til deigen har Modellnummeret står på fremsiden av ønsket tykkelse. denne bruksanvisningen og på produktets Skjær deigen ut på...
PASTAMASKIN Inledning Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt Pastamaskinen är enbart avsedd att av din nya pastamaskin rekommenderar användas i privata hushåll. vi att du läser denna bruksanvisning innan Stick aldrig in fi ngrar, hår eller främmande du börjar använda den.
Servicecenter Om degen är kladdig kan du strö lite mjöl över den innan du kör den genom maskinen OBS! Produktens modellnummer ska alltid igen. uppges vid kontakt med återförsäljaren. Ställ in pastamaskinens valsar en position Modellnumret fi nns på framsidan i denna högre och kör degen genom maskinen igen.
PASTAKONE Johdanto Erityiset turvaohjeet Saat uudesta pastakoneesta suurimman Pastakone on tarkoitettu vain hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen yksityistalouksien käyttöön. pastakoneen käyttöönottoa. Säilytä tämä Älä koskaan työnnä sormia, hiuksia tai käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa vieraita esineitä pastakoneen ja leikkurin mieleesi pastakoneen toiminnot.
Página 9
Huoltokeskus Jos taikina on tahmeaa, voit ripotella hiukan jauhoja sen päälle ennen kuin viet taikinan Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina uudelleen telojen läpi. mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Aseta pastakoneen telat korkeammalle ja aja Mallinumeron voi tarkistaa tämän taikina uudelleen koneen läpi. käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen Toista tätä, kunnes taikinan paksuus on tyyppikilvestä.
Página 10
PASTA MACHINE Introduction Special safety instructions To get the most out of your new pasta The pasta machine is only intended for use in machine, please read through these private households. instructions before use. Please also keep the Never insert fi ngers, hair or foreign objects instructions in case you need to refer to them into the pasta machine or the cutting unit’s at a later date.
Service centre If the dough is sticky, sprinkle a little fl our over it before running it through again. Note: Please quote the product model Adjust the pasta machine’s rollers one number in connection with all inquiries. position higher and run the dough through The model number is shown on the front of the machine again.
PASTAMASCHINE Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrer neuen Pastamaschine Die Pastamaschine ist nur für den Gebrauch möglichst lange Freude haben, bitten in privaten Haushalten vorgesehen. wir Sie, die Gebrauchsanweisung Führen Sie niemals Finger, Haare vor Ingebrauchnahme sorgfältig oder Fremdkörper in die Walzen der durchzulesen.
Servicecenter Führen Sie eine Teigkugel durch Drehen der Handkurbel durch die Pastamaschine. Hinweis: Bei Anfragen stets die Falten Sie den gepressten Teig zusammen Modellnummer des Produkts angeben. und lassen Sie ihn erneut durch die Nudelmaschine laufen. Die Modellnummer fi nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Wenn der Teig klebrig ist, können Sie ein auf dem Typenschild des Produkts.
Página 14
MASZYNKA DO MAKARONU Wprowadzenie Szczególne zasady bezpieczeństwa Aby jak najlepiej wykorzystać zalety Maszynka do makaronu jest przeznaczona nowej maszynki do makaronu, przed wyłącznie do użytku prywatnego. użyciem należy przeczytać niniejsze Nigdy nie wkładać palców, włosów ani instrukcje. Zachować niniejszą instrukcję do przedmiotów do maszynki do makaronu ani wykorzystania w przyszłości.
Punkt serwisowy Jeżeli ciasto się klei, posypać je niewielką ilością mąki przed ponownym Uwaga: Zadając pytania dotyczące przepuszczeniem. niniejszego produktu, należy podawać Ustawić wałki maszynki do makaronu o jedną numer modelu. pozycję wyżej i ponownie przepuścić ciasto Numer modelu można znaleźć na okładce przez maszynkę.
Página 16
MÁQUINA PARA HACER PASTA Introducción Instrucciones especiales de seguri- Para sacar el mayor provecho de su nueva máquina para hacer pasta, por favor, lea La máquina para hacer pasta está pensada estas instrucciones antes de usarla. Además, para ser utilizada exclusivamente en el guarde las instrucciones por si necesita ámbito doméstico.
Centro de servicio Haga pasar una bola de masa por la máquina de pasta mientras hace girar la manivela. Nota: Por favor, cite el número de modelo Doble la masa prensada y vuelva a pasarla del producto relacionado con todas las por la máquina para hacer pasta.
MACCHINA PER LA PASTA Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Per ottenere il massimo dalla vostra nuova La macchina per la pasta è destinata macchina per la pasta, leggere le istruzioni esclusivamente all’uso in ambito domestico. prima dell’uso. Conservare le presenti Non inserire mai le dita, i capelli o corpi istruzioni per un eventuale riferimento estranei nella macchina per la pasta o nei rulli...
Centro assistenza Far passare una pallina di impasto nella macchina per la pasta facendo girare il Nota: indicare il numero di modello del manico della manovella. Ripiegare l’impasto prodotto in ogni richiesta di assistenza. pressato e farlo passare nuovamente nella macchina per la pasta.
PASTAMACHINE Inleiding Speciale veiligheidsvoorschriften Om optimaal gebruik te maken van uw De pastamachine is alleen bedoeld voor nieuwe pastamachine, moet u deze huishoudelijk gebruik. gebruiksaanwijzing voor gebruik doorlezen. Steek nooit vingers, haar of vreemde Bewaar de instructies ook voor het geval u objecten in de pastamachine of de rollen van deze later wilt raadplegen.
Service centre Laat een deegbal door de pastamachine gaan door de zwengel te draaien. Vouw het Let op: Vermeld bij alle vragen het deeg samen en laat het opnieuw door de productmodelnummer. pastamachine gaan. Het modelnummer staat op de voorkant Als het deeg plakt, kunt u er een beetje van deze handleiding en op het bloem overheen strooien voor u verdergaat.
MACHINE À PÂTES Introduction Consignes de sécurité particulières Pour profi ter au mieux de toutes les La machine à pâtes est conçue pour l’usage possibilités off ertes par votre nouvelle domestique et privé uniquement. machine à pâtes, veuillez lire entièrement les N’introduisez jamais vos doigts, cheveux instructions avant toute utilisation.
Centre de service Passez une boule de pâte à travers la machine en tournant la manivelle. Pliez Remarque : veuillez toujours mentionner la pâte en deux et repassez-la à travers la le numéro de modèle du produit en cas de machine.