Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TPD1474
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
Series DB/DT 10 IRGOPICS are designed for general purpose breaking in construction,
restoration and demolition applications. A wide range of accessories for use in breaking and
removing concrete from reinforcement bars.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE
INFORMATION IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet
with 1/2" (13 mm) inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/
620 kPa) maximum air pressure. Dust, corrosive
fumes and/or excessive moisture can ruin the motor
of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
Ingersoll–Rand Company 1998
Printed in U.S.A.
FOR SERIES DB/DT 10 IRGOPIC
(UTILITY AIR DEMOLITION TOOL)
03539335
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool accessories may continue to impact briefly
after throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
F
Form P7063
Edition 11
E
December, 1998
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand IRGOPIC DB 10 Serie

  • Página 1 03539335 Form P7063 Edition 11 December, 1998 TPD1474 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR SERIES DB/DT 10 IRGOPIC (UTILITY AIR DEMOLITION TOOL) Series DB/DT 10 IRGOPICS are designed for general purpose breaking in construction, restoration and demolition applications. A wide range of accessories for use in breaking and removing concrete from reinforcement bars.
  • Página 2 WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before instal- ing maintenance on this this tool.
  • Página 3: Placing Tool In Service

    PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION OPERATION Accessory Installation Ingersoll–Rand No. 10 Always use an air line lubricator with these tools. We recommend the following Filter–Lubricator–Regulator Unit: Always turn off the air supply and disconnect the air USA – No. 16LUB16 supply hose before installing, removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool.
  • Página 4 PLACING TOOL IN SERVICE If the chisel or accessory should become stuck, do not use excessive force or mechanical means on the tool to pull out the chisel. Doing so will damage the vibration Compressed air is dangerous. When blowing the line isolation unit.
  • Página 5 PLACING TOOL IN SERVICE IRGOPIC DEMOLITION TOOLS MODEL CODING DEMOLITION DEMOLITION WEIGHT HANDLE RETAINER NOZZLE BREAKER TOOL CLASS SIZE (Dwg. TPD1689)
  • Página 6 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN TPD1474 DE LA SÉRIE DB/DT 10 IRGOPIC (OUTIL DE DEMOLITION PNEUMATIQUE) NOTE Les outils de démolition de la Série DB/DT 10 IRGOPIC sont destinés aux travaux généraux de cassure pour les applications de construction, de restauration et de démolition. Une gamme étendue d’accessoires est disponible pour la cassure et l’enlèvement du béton autour des barres d’armature.
  • Página 7 SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant pendant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Página 8: Mise En Service De L'outil

    MISE EN SERVICE DE L’OUTIL LUBRIFICATION Ingersoll–Rand No. 10 Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous recommandons l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur suivant: USA – No. 16LUB16 Connecter le lubrificateur aussi près que possible de l’outil. Toutes les deux ou trois heures de fonctionnement, et au début de chaque session de travail, si un lubrificateur de ligne n’est pas utilisé, débrancher le flexible d’alimentation (Plan TPD1518)
  • Página 9 MISE EN SERVICE DE L’OUTIL Douille de retenue type décaleur No. DT9–273: Toujours casser le matériau au point de ”rupture”. La fissuration ne cause pas une rupture complète. Dégager Retirer le carter de protection pour découvrir le trou les morceaux au fur et à mesure pour ne pas bloquer le d’accessoire de la douille de retenue (67).
  • Página 10 MISE EN SERVICE DE L’OUTIL SPÉCIFICATIONS LA SÉRIE DB/DT Coups par minute ............1560 Course du piston .
  • Página 11: Para Los Irgopic De La Serie Db/Dt 10 (Martillo Neum Tico De Demolición De Uso General)

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA LOS IRGOPIC DE LA SERIE DB/DT 10 TPD1474 (MARTILLO NEUM TICO DE DEMOLICIÓN DE USO GENERAL) NOTA Los IRGOPIC de la serie DB/DT 10 están diseñados para aplicaciones generales de restauración y demolición. Existe una amplia gama de accesorios para uso en la rotura y extracción del hormigón de las barras de refuerzo.
  • Página 12: Etiquetas De Aviso

    ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Usar siempre protección ocular Usar siempre protección de aire y desconectar la man- al manejar o realizar opera- para los oídos al manejar guera de suministro de aire ciones de mantenimiento en...
  • Página 13: Para Poner La Herramienta En Servicio

    PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACIÓN MANEJO Instalación de accesorios Ingersoll–Rand Nº. 10 AVISO Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas Corte siempre el suministro de aire y desconecte la herramientas. Recomendamos el siguiente conjunto de manguera de suministro de aire antes de instalar, filtro–lubricador–regulador: desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de...
  • Página 14 PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO Si el cincel o el accesorio se quedan atascados, no PRECAUCIÓN aplique una fuerza excesiva ni medios mecánicos a la El aire comprimido es peligroso. Al desatascar la herramienta para extraer el cincel. El hacerlo tubería con aire comprimido, protéjase los ojos y estropeará...
  • Página 15: Especificaciones

    PLACING TOOL IN SERVICE ESPECIFICACIONES SERIE DB/DT Impactos por minuto ........... . . 1560 Carrera del pistón .
  • Página 16 MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO PARA IRGOPIC SÉRIE DB/DT 10 (FERRAMENTA PNEUM TICA DEMOLIDORA) AVISO Os IRGOPICS Série DB/DT 10 são concebidos para demolição de finalidade geral em aplicações de construção, restauração e demolição. Há uma ampla gama de acessórios para utilização ao partir e retirar betão de barras de reforço.
  • Página 17 IDENTIFICAÇÃO DAS ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS ADVERTÊNCIAS SEGUINTES PODER RESULTAR EM LESÕES PESSOAIS. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Desligue sempre a alimentação Use sempre protecção Use sempre protecção para os de ar e a mangueira de auricular ao operar esta olhos ao operar ou fazer alimentação de ar antes de ferramenta.
  • Página 18 COLOCAÇÃO DA FERRAMENTA EM SERVIÇO LUBRIFICAÇÃO FUNCIONAMENTO Instalação de Acessórios Ingersoll–Rand Nº 10 Utilize sempre um lubrificador de linha de ar com estas ferramentas. Recomendamos a seguinte Unidade ADVERTÊNCIA Filtro–Lubrificador–Regulador: Desligue sempre a alimentação de ar e a mangueira USA – No. 16LUB16 de alimentação de ar antes de instalar, retirar ou Ligue o lubrificador tão perto da ferramenta quanto for ajustar qualquer acessório desta ferramenta, ou...
  • Página 19 COLOCAÇÃO DA FERRAMENTA EM SERVIÇO A experiência indicará a pressão correcta para a AVISO ferramenta. Normalmente, a pressão está correcta quando a ferramenta bate ritmadamente, fica confortável de segurar Se as “mordidas” forem demasiado grandes, o e funciona eficazmente. operador tentará forçá–las com a ferramenta. Isto poderia quebrar o formão.
  • Página 20: Especificações

    COLOCAÇÃO DA FERRAMENTA EM SERVIÇO ESPECIFICAÇÕES SÉRIE DB/DT Sopros por minuto ............1.560 Curso do Pistão .
  • Página 21 (Dwg. TPA1370–5)
  • Página 22 PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING Inside Trigger Handle Assembly ....DT10–A92 Valve ........DT10–2 Inside Trigger Handle .
  • Página 23 PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING Cover Assembly ......DT10–A674 Latch ......DT9–241 Warning Label Plunger Spring .
  • Página 24: Maintenance Section

    MAINTENANCE SECTION For Hitch Cutter Retainer Unscrew the Retainer (67) from the Barrel (33) complete with Guard. Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool. Disassembly of the Fronthead Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing, removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool.
  • Página 25 MAINTENANCE SECTION Disassembly of the Barrel Unscrew the Elbow (26) of the Air Feed Assembly Do not attempt to remove the threaded steel (23) from the barrel thread. Remove the complete portion of the Handle. This part is molded in and Assembly.
  • Página 26 MAINTENANCE SECTION Assembly of the Isolator Press the Nozzle into the Barrel, pilot diameter first. Apply Loctite Nut Lock No. 242 to the thread of the 1. Coat the Isolator Balls (16) with a solution of liquid Elbow on the Air Food Tube Assembly (23), screw it soap and place one in each pocket of the Female into the Barrel up to the shoulder and back it off until Isolator (l7).
  • Página 27 MAINTENANCE SECTION Assembly of the T Handle 3. Install the Assembled Barrel and Isolator into the Cover Assembly and secure using the four Cap 1. Put the Throttle Valve Lever (54) into the slot in the Screws (14) and Washers (11). Tighten the Cap Handle (53).
  • Página 28: Troubleshooting Guide

    MAINTENANCE SECTION TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Sluggish operation Dirt or oil gum accumulation on Pour about 3 cc of a clean, suitable, cleaning internal parts solution into the air inlet and operate for 30 seconds. After flushing, pour about 3 cc of oil into the air inlet and operate the tool for 5 seconds to coat the internal parts with oil.

Este manual también es adecuado para:

Irgopic dt 10 serie

Tabla de contenido