ESPAÑOL
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINAS
Fabricante:
FAAC S.p.A.
Dirección:
Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLONIA - ITALIA
Declara que:
El operador mod. 746 junto a equipo electrónico de mando 780D
• ha sido fabricado para ser incorporado a una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para
constituir una máquina según lo establecido por la Directiva 89/392/CEE y sucesivas modificaciones 91/368/
CEE, 93/68/CEE;
• cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE:
73/23/CEE y sucesiva modificación 93/68/CEE
89/336/CEE y sucesiva modificación 92/31/CEE y 93/68/CEE
así mismo declara que no está permitido poner en funcionamiento la maquinaria hasta que la máquina en la
cual será acoplada o de la cual entrará a formar parte haya sido identificada y se haya declarado su
conformidad con lo establecido por la Directiva 89/392/CEE y sus sucesivas modificaciones, y a la ley que la
incorpora en la legislación nacional.
Bolonia, 01 de enero de 2003
1) ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas
seguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalación
incorrecta o un uso impropio del producto puede causar graves daños
a las personas.
2) Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben
dejarse al alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
4) Guarden las instrucciones para futuras consultas.
5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para
la utilización indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso
del previsto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o
representar fuente de peligro.
6) FAAC declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio
o diverso del previsto.
7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o
humos inflamables constituye un grave peligro para la seguridad.
8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con
lo establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias
normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado,
deben seguirse las Normas arriba indicadas.
9) FAAC no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas
de fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las
deformaciones que pudieran intervenir en la utilización.
10) La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN
12453 y EN 12445.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias
normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado,
deben seguirse las Normas arriba indicadas.
11) Quiten la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier
intervención en la instalación.
12) Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor
omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior
a 3 mm. Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción
omnipolar.
13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor
(DIRECTIVA 89/392/CEE, ANEXO II, PARTE B)
El Administrador Delegado
A. Bassi
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
diferencial con umbral de 0,03 A.
14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada
y conecten las partes metálicas del cierre.
15) La automación dispone de un dispositivo de seguridad
antiaplastamiento constituido por un control de par. No obstante, es
necesario comprobar el umbral de intervención según lo previsto en
las Normas indicadas en el punto 10.
16) Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger
posibles áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento,
como por ej. aplastamiento, arrastre, corte.
17) Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización
luminosa (ej: FAACLIGHT) así como un cartel de señalización
adecuadamente fijado a la estructura del bastidor, además de los
dispositivos indicados en el "16".
18) FAAC declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen
funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la
instalación que no sean de producción FAAC.
19) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales FAAC
20) No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman
parte del sistema de automación.
21) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al
funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al
usuario del equipo el manual de advertencias que se adjunta al
producto.
22) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del
producto durante su funcionamiento.
23) Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier
otro emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser
accionada involuntariamente.
24)
Sólo puede transitarse cuando la misma está cerrada.
25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el
producto, debe siempre dirigirse a personal cualificado.
26) Mantenimiento: compruebe por lo menos semestralmente que el
equipo funcione correctamente, prestando especial atención a la
eficiencia de los dispositivos de seguridad (incluida, donde estuviera
previsto, la fuerza de empuje del operador) y de desbloqueo.
27) Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes
instrucciones debe entenderse como no permitido
69
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FAAC 746 ER Z16

  • Página 1 6) FAAC declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso del previsto. 18) FAAC declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la 7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o instalación que no sean de producción FAAC.
  • Página 2: Descripción Y Características Técnicas

    Ta = tiempo de apertura 746 ER Z16 - 746 ER Z20 - 746 ER CAT - 746 ER RF Tc = tiempo de cierre La automación FAAC mod. 746 para cancelas correderas es Tp = tiempo de pausa un operador electromecánico que transmite el movimiento a...
  • Página 3: Dimensiones

    ESPAÑOL ESPAÑOL 4) Prepare los cables eléctricos para la conexión con los 2. DIMENSIONES accesorios y la alimentación eléctrica, como se muestra en la Fig.3. Para efectuar fácilmente las conexiones, haga salir los cables unos 40 cm del orificio (Fig.5-6 ref. ) de la placa de cimentación.
  • Página 4: Montaje De La Cremallera

    ESPAÑOL ESPAÑOL Para acceder al equipo electrónico, haga pasar los cables a través del específico orificio, utilizando para ello el sujetacables con goma suministrado en dotación. Preste especial atención a desvainar todos los cables, a fin de que el sujetacables sólo apriete los hilos (Fig.10 - Ref. B). 4) Regule la altura de las patas y la distancia hasta la cancela, tomando como referencia la Fig.11.
  • Página 5: Montaje De Los Piñones De Cadena

    ESPAÑOL ESPAÑOL 4) Acerque otro elemento de cremallera al precedente utilizando, para sincronizar la dentadura de los dos elementos, una pieza de cremallera como se indica en la Fig. 16. 5) Mueva manualmente la cancela y realice las operaciones de fijación descritas para el primer elemento, continuan- do hasta cubrir por completo la cancela.
  • Página 6: Layout Y Componentes

    ESPAÑOL ESPAÑOL 5.3. LAYOUT Y COMPONENTES 5. EQUIPO ELECTRÓNICO 780D DISPLAY DE SEÑALIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN 5.1. ADVERTENCIAS Led DIODO DE CONTROL ESTADO ENTRADAS Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento), quite siempre REGLETA DE BORNES BAJA TENSIÓN la alimentación eléctrica.
  • Página 7: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL ESPAÑOL Dispositivos de seguridad en cierre: intervienen detectando 5.4. CONEXIONES ELÉCTRICAS un obstáculo sólo durante el movimiento de cierre de la cancela. Los mismos provocan la apertura inmediata o bien cuando se liberan (véase programación en el 230Vac 50-60Hz párrafo 5.5.2.) Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen du- rante los movimientos de apertura y de cierre de la...
  • Página 8 ESPAÑOL ESPAÑOL Conexión de dos parejas de fotocélulas en cierre y de Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura dos bordes Fig. 29 Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre Fig. 32 Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre, de una en apertura y de una en apertura/cierre Fig.
  • Página 9: Conexión De Una Pareja De Fotocélulas En Cierre

    ESPAÑOL ESPAÑOL Para instalar varios emisores de impulso de apertura Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre y de una en parcial, conecte los contactos N.A. en paralelo (fig.35). apertura/cierre FSW OP - Contacto dispositivos de seguridad en apertura (borne 3): La función de los dispositivos de seguridad en apertura es proteger la zona interesada por el movimiento de la hoja durante la fase de apertura.
  • Página 10: Conector J2 - Acoplamiento Rápido Minidec, Decoder Y Rp

    ESPAÑOL ESPAÑOL TX -FSW - Negativo alimentación transmisores fotocélulas (borne Utilizando este borne para la conexión del negativo de la alimentación de los transmisores fotocélulas, se puede eventualmente utilizar la función FAIL SAFE (véase programación avanzada Cap. 5.5.2.). Si se habilita la función, el equipo verifica el funcionamiento de las fotocélulas antes de cada ciclo de apertura o cierre.
  • Página 11: Programación Avanzada

    ESPAÑOL ESPAÑOL 5.5. PROGRAMACIÓN 5.5.2. PROGRAMACIÓN AVANZADA Para acceder a la PROGRAMACIÓN AVANZADA presionen el Para programar el funcionamiento de la automación hay que pulsador F, y manteniéndolo presionado, presionen el pulsador acceder al modo " PROGRAMACIÓN ". La programación se divide en dos partes: BASE y AVANZADA . •al soltar el pulsador + la pantalla muestra el nombre de la 5.5.1.
  • Página 12 ESPAÑOL ESPAÑOL Pantalla Función Por defecto Pantalla Función Por defecto LUZ TESTIGO: DECELERACIÓN pre-fin de carrera: Se puede seleccionar la deceleración de Con la selección la salida funciona la cancela antes de la intervención de los como luz testigo estándar (encendida en fines de carrera de apertura y cierre.
  • Página 13: Puesta En Funcionamiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL Haga correr la chapa sobre la cremallera en el sentido de Pantalla Función Por defecto cierre hasta que se apague el correspondiente diodo (Fig. PROGRAMACIÓN CICLOS: 22 y 40); seguidamente haga avanzar la chapa otros 45 Permite programar una cuenta atrás de los mm aprox.
  • Página 14: Regulación Del Embrague Mecánico

    ESPAÑOL ESPAÑOL 6.6. REGULACIÓN DEL EMBRAGUE MECÁNICO Además de los dispositivos electrónicos de seguridad (encoder y regulación de la fuerza), el operador 746 también está provisto de embrague mecánico. Por lo que respecta la fuerza de la cancela y el encoder, remítase a los párrafos 5.5.1 y 5.5.2.
  • Página 15: Reparaciones

    (Fig. 49). El nivel del aceite, que puede controlarse a vista, debe llegar a los filamentos de cobre del motor eléctrico. Para efectuar el abastecimiento del aceite, vierta el aceite hasta el nivel. Utilice exclusivamente aceite FAAC XD 220.
  • Página 16 ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 17 ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 18: Normas Generales De Seguridad

    Para evitar que un impulso involuntario pueda accionar la - No efectúe ninguna reparación o intervención directa, y cancela durante la maniobra, antes de bloquear de nuevo el dirigase siempre a personal cualificado FAAC. operador, quite la alimentación al equipo. - Haga comprobar por lo menos semestralmente el Cierre la palanca de desbloqueo.

Este manual también es adecuado para:

746 er z20746 er cat746 er rf780d746

Tabla de contenido