IKEA SKINANDE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SKINANDE:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
SKINANDE
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA SKINANDE

  • Página 1 SKINANDE...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Resolução de problemas Programas Informação técnica Opções Preocupações ambientais Programações GARANTIA IKEA Antes da primeira utilização Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando a porta está aberta. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem • ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de • água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. Instruções de segurança alimentação, esta operação deve ser Instalação efetuada pelo nosso Centro de AVISO! A instalação deste Assistência Técnica Autorizado.
  • Página 7 PORTUGUÊS • Não retire a loiça do aparelho enquanto o programa não estiver concluído. Pode restar algum detergente na loiça. • Não se sente nem se apoie na porta quando esta estiver aberta. • O aparelho pode libertar vapor quente se abrir a porta quando um programa estiver em funcionamento.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Braço aspersor inferior Filtros Placa de características Distribuidor de abrilhantador Distribuidor de detergente Depósito de sal Braço aspersor superior Cesto superior Beam-on-Floor Quando a função AutoOpen for activada durante a fase de O Beam-on-Floor é uma luz que é secagem, a projecção no chão projectada no chão, por baixo da porta do poderá...
  • Página 9: Programas

    PORTUGUÊS Indicadores Indicadores Indicador Descrição Indicador DryPlus. Indicador de falta de abrilhantador. Está apagado durante o funciona- mento dos programas. Indicador de falta de sal. Está apagado durante o funcionamento dos programas. Programas Programa Nível de sujida- Fases do progra- Valores de consumo Tipo de carga Duração...
  • Página 10: Opções

    PORTUGUÊS Programa Nível de sujida- Fases do progra- Valores de consumo Tipo de carga Duração Energia Água (min.) (kWh) • Pré-lavagem Normal soil 0.920 • Lavagem a 50 Loiça e talheres 50 °C °C • Enxaguamen- • Secagem • Pré-lavagem Tudo 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de louça po- dem alterar estes valores.
  • Página 11: Programações

    PORTUGUÊS O visor apresenta a duração do programa Como ativar a opção DryPlus atualizada. Prima simultaneamente O indicador está aceso. Programações Modo de selecção de programa e modo Após a activação, o aparelho fica no modo de utilizador de selecção de programa por predefinição. Se não ficar, entre no modo de selecção de Quando o aparelho está...
  • Página 12 PORTUGUÊS Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Clarke Nível do descalcifi- (°dH) (°fH) cador da água 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9...
  • Página 13 PORTUGUÊS Este sinal sonoro só termina se a função Como desactivar a indicação de falta de AutoOpen for desativada. abrilhantador É necessário que o aparelho esteja no Como desactivar os sinais sonoros modo de selecção de programa. É necessário que o aparelho esteja no 1.
  • Página 14: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS 1. Para entrar no modo de utilizador, CUIDADO! Não tente fechar a porta do aparelho durante os mantenha os botões premidos em simultâneo até que os primeiros 2 minutos após a abertura automática. Isso pode indicadores danificar o aparelho. comecem a piscar e o visor fique em branco.
  • Página 15 PORTUGUÊS O sal é utilizado para recarregar a resina CUIDADO! É possível que saia do amaciador da água e para garantir água e sal do depósito de sal bons resultados de lavagem no quotidiano. quando estiver a enchê-lo. Após encher o depósito de sal, inicie Encher o depósito de sal imediatamente um programa para evitar corrosão.
  • Página 16: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Para ajustar a quantidade de abrilhantador libertado, rode o selector para uma posição entre 1 (quantidade menor) e 4 (quantidade maior). Utilização diária 1. Abra a torneira da água. Utilizar detergente 2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está...
  • Página 17 PORTUGUÊS • 5 minutos após a última acção se o programa não for iniciado. Iniciar um programa 1. Mantenha a porta do aparelho entreaberta. 2. Prima o botão On/Off para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção de programa.
  • Página 18: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Se abrir a porta durante a fase Mantenha os botões de secagem e deixá-la aberta premidos em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de durante mais de 30 segundos, o programa. programa termina. Isto não acontece se a porta for aberta Cancelar o programa pela função AutoOpen.
  • Página 19 PORTUGUÊS • O abrilhantador ajuda a secar a loiça Colocar loiça nos cestos sem riscos e manchas durante a fase de Consulte o folheto fornecido enxaguamento. para ver exemplos de colocação • As pastilhas combinadas são adequadas para áreas onde a dureza da água não de loiça nos cestos.
  • Página 20: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • O programa é adequado para o tipo de 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só carga e o grau de sujidade. depois o cesto superior. • Foi utilizada a quantidade de Quando o programa terminar, detergente correta. pode ficar água nas superfícies internas do aparelho.
  • Página 21 PORTUGUÊS Reinstale o filtro Monte os filtros (B) e Limpe o filtro da plano (A) na devida (C). Volte a colocá- mangueira de posição. Certifique- los no filtro (A). entrada. se de que fica bem Rode o manípulo no Limpar os braços aspersores posicionado sentido horário até...
  • Página 22: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Se o aparelho parar durante o No caso de alguns problemas, o visor funcionamento ou não iniciar, tente resolver apresenta um código de alarme. o problema com a ajuda da informação da Quase todos os problemas que ocorrem tabela antes de contactar um Centro de podem ser resolvidos sem necessidade de Assistência Técnica Autorizado.
  • Página 23 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob- O aparelho não escoa a struído. água. • Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não O visor apresenta está...
  • Página 24 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução • Se o indicador de sal continuar aceso após 3 ou 4 pro- O indicador de sal perma- gramas, contacte um Centro de Assistência Técnica Au- nece aceso após o enchi- torizado.
  • Página 25 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici- Manchas e marcas de água ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível su- secas nos copos e nos pratos. perior. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. •...
  • Página 26: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de fal- Depósitos de calcário na loiça, ta de sal. na cuba e na face interior da • A tampa do depósito de sal está solta. porta.
  • Página 27: Preocupações Ambientais

    Não GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de Esta garantia é válida durante um período...
  • Página 28 PORTUGUÊS compartimentos. A não ser que se O que fará o IKEA para corrigir o comprove que estes danos foram problema? causados por defeitos de produção. O fornecedor de serviços de assistência • Casos em que não tenha sido possível nomeado pelo IKEA examinará...
  • Página 29 Antes de nos Não hesite em contactar o Serviço Pós- telefonar, verifique se tem perto Venda IKEA para: de si o número de artigo da IKEA 1. apresentar uma reclamação ao abrigo (código de 8 dígitos) e o Número desta garantia;...
  • Página 30 PORTUGUÊS Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
  • Página 31: Información Sobre Seguridad

    Solución de problemas Programas Información técnica Opciones Aspectos medioambientales Ajustes GARANTÍA IKEA Antes del primer uso Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.
  • Página 32: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones •...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad tener acceso al enchufe del suministro de Instalación red una vez finalizada la instalación. ADVERTENCIA! Sólo un técnico • No desconecte el aparato tirando del cualificado puede instalar el cable de conexión a la red. Tire siempre aparato.
  • Página 34: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL de corriente. Póngase en contacto con el Asistencia centro servicio técnico autorizado para • Para reparar el aparato, póngase en cambiar la manguera de entrada de contacto con el centro de servicio agua. autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio Uso del aparato originales.
  • Página 35: Panel De Control

    ESPAÑOL • Cuando el aparato presenta una avería, Cuando AutoOpen está activado la luz blanca parpadea. durante la fase de secado, es Beam-on-Floor desaparece posible que la proyección en el cuando se desactiva el aparato. suelo no esté visible completamente. Para ver si el ciclo ha terminado, consulte el panel de control.
  • Página 36: Programas

    ESPAÑOL Programas Programa Grado de sucie- Fases del progra- Valores de consumo Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) • Prelavado Todo 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 • Lavado de 45 Vajilla, cubier- 45 °C - 70 °C °C a 70 °C tos, cacerolas y •...
  • Página 37: Opciones

    ESPAÑOL Opciones La combinación de DryPlus y abrillantador Cada vez que inicie un asegura un resultado de secado incluso programa debe activar antes la mejor. opción. No es posible activar ni DryPlus es una opción permanente para desactivar la opción con el todos los programas excepto P4 (ECO).
  • Página 38 ESPAÑOL Mantenga pulsadas simultáneamente dureza del agua se mide en escalas equivalentes. hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de El descalcificador de agua debe ajustarse programa. en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de Descalcificador de agua suministro de agua puede indicarle el El descalcificador elimina minerales del...
  • Página 39 ESPAÑOL Cómo ajustar el nivel del descalcificador Cómo desactivar la notificación del de agua abrillantador El aparato debe estar en modo de El aparato debe estar en modo de selección de programa. selección de programa. 1. Para pasar al modo de usuario, 1.
  • Página 40 ESPAÑOL Cómo desactivar las señales acústicas PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 El aparato debe estar en modo de minutos después de la apertura selección de programa. automática. El aparato podría 1. Para pasar al modo de usuario, dañarse.
  • Página 41: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso 1. Asegúrese de que el nivel actual del Llenado del depósito de sal descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3.
  • Página 42: Uso Diario

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal, inicie inmediatamente un programa para evitar la corrosión. Llenado del dosificador de abrillantador Para ajustar la cantidad de abrillantador, gire el selector entre la posición 1 (menor...
  • Página 43 ESPAÑOL Uso del detergente Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no está funcionando. La función se pone en marcha: • 5 minutos después de que termine el programa.
  • Página 44: Consejos

    ESPAÑOL Mantenga pulsadas simultáneamente Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de Si abre la puerta mientras se realiza un programa. programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la Cancelación de un programa duración del programa.
  • Página 45 ESPAÑOL ofrece el aprovechamiento más eficiente 4. Cuando termine el programa, ajuste el del agua y la energía descalcificador según la dureza del agua de su zona. Utilización de sal, abrillantador y 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. detergente 6. Active la notificación de abrillantador vacío.
  • Página 46: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Los brazos aspersores no están 2. Vacíe primero el cesto inferior y a obstruidos. continuación el superior. • Hay abrillantador y sal suficientes (a Después de terminar el menos que utilice pastillas múltiples). programa, todavía puede • La disposición de los objetos en los quedar agua en las superficies cestos es correcta.
  • Página 47 ESPAÑOL Vuelva a colocar el Vuelva a montar los Limpie del filtro del filtro plano (A). filtros (B) y (C). tubo de entrada. Asegúrese de que Póngalos de nuevo Limpieza de los brazos aspersores está colocado en el filtro (A). Gire correctamente en el asa en la No retire los brazos aspersores.
  • Página 48: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento, indican en la pantalla con un código de compruebe si puede resolver el problema alarma. con ayuda de la información de la tabla La mayoría de los problemas que pueden antes de ponerse en contacto con el surgir se resuelven sin necesidad de...
  • Página 49 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. El aparato no desagua. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no La pantalla muestra está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. •...
  • Página 50 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles • Si, después de 3 o 4 programas, el indicador de sal con- El indicador de sal continúa tinúa encendido, póngase en contacto con el Centro de encendido después de relle- servicio técnico.
  • Página 51 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active La vajilla está mojada. la opción DryPlus y ajuste AutoOpen. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. •...
  • Página 52: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellena- Depósitos calcáreos en la vaji- lla, la cuba y el interior de la • La tapa del depósito de sal está suelta. puerta.
  • Página 53: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a acceder al aparato no haya sido necesario partir de la fecha de compra a IKEA. El incurrir en gastos especiales y que el fallo recibo original es necesario como prueba esté...
  • Página 54 La garantía de IKEA le otorga a Usted bombillas y tapas de bombilla, visores derechos legales específicos que cubren o digitales, mandos, carcasa y piezas de superan todos los requisitos legales locales la carcasa.
  • Página 55 2. solicitar ayuda sobre la instalación de para el que solicita asistencia. un aparato de IKEA en el mueble de Antes de llamar, tenga a mano el cocina apropiado de IKEA. El servicio número de artículo IKEA (código no ofrecerá...
  • Página 56 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2003802-3...

Tabla de contenido