Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager:
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl
führt häufig zum Verschmieren der Kollektoren
und damit zur Beschädigung des Ankers.
• Nach dem Aufbringen des Öltropfens auf das
Motor-Lager den Anker bewegen. Anschlie-
ßend überschüssiges Öl mit einem trockenen
Tuch entfernen.
• Lokomotive nach Möglichkeit nicht längere Zeit
liegend lagern, da es sonst möglich ist, dass
Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn beschä-
digt.
!
34
Lubrication after approximately 40 hours of
Important Information about Oiling the Motor
Bearings:
• Oil sparingly (max. 1 drop). Too much oil fre-
quently causes the commutator to become dirty
and thereby leads to damage to the armature.
• After you have placed a drop of oil on the mo-
tor bearings, move the armature back and forth
a little. Now remove the excess oil with a dry
cloth.
• If possible, do not store the locomotive for
long periods of time on its side, because it is
possible that the bearing oil will get into the
commutator and damage it.