18. DATOS TÉCNICOS....................52 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo;...
Página 5
ESPAÑOL La presión de trabajo del agua en el punto de entrada • situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el •...
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se • produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe.
ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua Siga las instrucciones de limpieza de la etiqueta de la prenda. • No provoque daños en los tubos de • Los elementos de plástico no son agua. resistentes al calor. • Antes de conectar a nuevas tuberías o –...
3.2 El aparato está equipado con … 3.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Utilice los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. 1. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato.
Página 9
ESPAÑOL 3. Retire la protección de poliestireno de la base. 4. Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo. 5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
7. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes G en los inferiores. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier movimiento del aparato.
ESPAÑOL 3.5 Conexión de la manguera y el cable 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm La manguera de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la...
Página 12
5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. ADVERTENCIA! Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. Utilice siempre la manguera suministrada con el aparato. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta.
ESPAÑOL A un tubo de pared Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida L suministrada. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo al hueco y posicione la manguera de entrada, la de desagüe y el cable de alimentación. ADVERTENCIA! Asegúrese de que no están retorcidos ni aplastados. 3.7 Preparación y montaje de la puerta del armario La puerta del armario debe tener las siguientes medidas: •...
Página 15
ESPAÑOL Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de los soportes de bisagra M con el imán N y la placa inferior Asegúrese de que la placa con el imán está en la posición superior.
Página 16
Bisagras Para poner las bisagras es preciso taladrar dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5 - 14 mm dependiendo del fondo de la puerta del armario) por el lado interno de la puerta. Las bisagras se fijan a la puerta mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados A.
ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general del aparato 10 11 12 Soportes de bisagras Patas delanteras para la nivelación del aparato Dosificador de detergente Tubo de desagüe Panel de control Cable de alimentación Placa magnética Conexión de la manguera de entrada Tirador de la puerta Patas traseras para la nivelación del Placa de características...
Página 18
Las opciones permanentes Modo - Secar botón táctil y opción se ajustan manteniendo antiarrugas permanente pulsado 3 segundos el botón correspondiente. Time Save botón táctil y opción de bloqueo de seguridad permanente Selector de programas Centrifug. botón táctil Manchas botón táctil y opción Soft Temperatura botón táctil...
Página 19
ESPAÑOL Time Save indicador. Tiempo/Tempo sec. indicador. Indicador de la fase de vapor. Auto Dry indicador: Seco plancha Seco Armario Extra seco Indicador de la fase de lavado Indicador de aclarado extra. Indicador Soft Plus. Indicador de limpieza del tambor. Es una recomendación para rea- lizar la limpieza del tambor.
6. MANDO Y BOTONES 6.1 Introducción Toque repetidamente este botón para: • Reducir la velocidad de centrifugado. La pantalla muestra Las opciones/funciones no están disponibles en todos únicamente las velocidades de los programas de lavado. centrifugado disponibles para el Consulte la compatibilidad programa seleccionado.
ESPAÑOL • Use esta opción para añadir una fase Para activar/desactivar esta opción, de prelavado a 30 °C antes de la de mantenga pulsado el botón Manchas 3 lavado. segundos hasta que el indicador Se recomienda usar esta opción para ilumine/apague en la pantalla.
6.13 Antiarrugas permanente indicador Esta opción añade una breve fase antiarrugas al finalizar el programa. Esta fase reduce las arrugas de los tejidos y facilita el planchado. Para activar/desactivar esta opción, ■ ■ ■ mantenga pulsado el botón Modo - Secar 3 segundos hasta que el indicador ■...
ESPAÑOL 6.16 Inicio Diferido La pantalla muestra el retardo seleccionado. Después de tocar el botón Con esta opción puede retrasar el inicio Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta de un programa a una hora más atrás y se bloquea la puerta. adecuada.
Página 24
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri- máxi- (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina- fugado de referencia Rango de tem- Rango de peratura velocida- des de centrifuga- 1.5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos 1200 rpm para lavar a mano con símbolo «lavado a ma-...
Página 25
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri- máxi- (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina- fugado de referencia Rango de tem- Rango de peratura velocida- des de centrifuga- 1200 rpm Ciclo de mantenimiento con agua caliente para (1200- 400 lavar y refrescar el tambor y eliminar residuos Limpieza/...
Página 26
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri- máxi- (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina- fugado de referencia Rango de tem- Rango de peratura velocida- des de centrifuga- 1200 rpm 2 kg No utilice suavizante y asegúrese...
Página 27
ESPAÑOL Compatibilidad de opciones de los programas Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
Programa ■ ■ NonStop 60min 1) Esta opción excluye la opción 2) Prelava. y Manchas no pueden seleccionarse a la vez. 3) Si ajusta también la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua. 7.2 Woolmark Apparel Care - los productos se laven de acuerdo...
Página 29
ESPAÑOL Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 4 kg (albornoces, toallas de baño, Seco armario etc.) Para prendas que van a guardarse Tejidos sintéticos y mezclas hasta 3 kg (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama) Tejidos delicados hasta 2 kg (tejidos acrílicos, viscosa y...
7.4 Tiempo de secado Nivel de seca- Tipo de tejido Car- Veloci- Duración su- dad de gerida (min) (kg) centri- fugado (rpm) Extra Seco Algodón y lino 1600 170 - 190 Para materiales (albornoces, toallas de baño, etc.) 1600...
ESPAÑOL Para activar/desactivar las señales Si se desactivan las señales acústicas cuando ha terminado el acústicas, siguen programa, toque las teclas Modo - Lavar funcionando cuando el y Prelava. al mismo tiempo durante 2 aparato presenta una avería. segundos. En la pantalla aparece On u Off.
10.3 Introducción del 10.4 Compruebe la posición detergente y los aditivos de la tapa del detergente 1. Tire del dosificador de detergente hasta el tope. - Compartimento de la fase de pre- lavado, programa de remojo o del quita- 2.
ESPAÑOL La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 10.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque el botón Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. Se enciende el indicador correspondiente.
10.8 La detección de carga La detección ProSense se ProSense System realiza solamente con programas de lavado La duración del programa en completos y si la duración la pantalla se refiere a una del programa no se ha carga media/alta.
ESPAÑOL 10.11 Apertura de la puerta - entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. Adición de prendas 5. Cierre la llave de paso. Si la temperatura y el nivel 10.13 Desagüe del agua tras el de agua del tambor son final del ciclo demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se...
La pantalla muestra el final del último Si selecciona un programa o programa. una opción que finaliza con Gire el selector de programas para agua en el tambor, la ajustar un nuevo ciclo. función de espera no Si gira el mando hasta la posición desactiva el aparato para "Reset"...
ESPAÑOL 11.4 Al final del programa de El valor de tiempo de la pantalla es la duración de los ciclos de lavado y de secado. secado, calculados con una carga predeterminada. • El aparato se para automáticamente. • Suenan las señales acústicas, si están Para obtener un buen activadas.
Cada toque de botón aumenta el valor el indicador del botón Modo - Lavar de tiempo en 5 minutos. La pantalla está encendido. muestra el nuevo valor de tiempo 4. Toque el botón Modo - Secar y ajustado.
ESPAÑOL 13. PELUSA EN LAS PRENDAS Durante la fase de lavado y/o secado, Para eliminar la pelusa que haya algunos tipos de tejidos, como esponja, dentro del tambor, ajuste un programa especial: lana o sudaderas, pueden soltar pelusa. • Vacíe el tambor. La pelusa podría adherirse a los tejidos •...
14.5 Dureza agua Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en Si la dureza del agua de su zona es alta o el aparato. moderada, se recomienda usar un Existen quitamanchas especiales. Utilice descalcificador de agua para lavadoras.
ESPAÑOL • = El ciclo de secado es de alta ADVERTENCIA! temperatura Para evitar arrugas y encogido, no seque en • = El ciclo de secado es de baja exceso la colada. temperatura • = La prenda no puede secarse en 14.11 Consejos generales secadora Consulte en la tabla «Programas de...
15.4 Junta de la puerta con 1. Saque todas las prendas del tambor. 2. Realice el programa Limpieza/ trampa de doble labio Limpeza Máquina. Para más información, consulte la tabla de Este aparato se ha diseñado con un programas de lavado.
ESPAÑOL 15.7 Limpieza de la bomba de desagüe ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de red. Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. 3.
Página 44
1. Abra la tapa de la bomba. 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Página 45
ESPAÑOL 7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente.
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
16.2 Posibles fallos Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Página 49
ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Problema Posible solución • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. • Use productos especiales para eliminar las manchas difíci- Los resultados del lavado les antes de lavar las prendas. no son satisfactorios. • Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
ESPAÑOL 2. Desenchufe el aparato de la toma de PRECAUCIÓN! red. Existe riesgo de sufrir 3. Tire dos veces hacia abajo del heridas. Asegúrese de que desbloqueo de emergencia y abra la el tambor no esté girando. puerta del aparato. El desbloqueo Si fuera necesario, espere de emergencia se encuentra donde hasta que el tambor deje...
Programas Carga Consumo Consumo de Duración aproximada (kg) eléctrico agua (litros) del programa (minu- (kWh) tos) Lana/A mano 30 °C 0.15 1) El «programa Algodón ECO» a 60 °C con una carga de 8kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las directiva 96/60/CE.