Popis Zařízení; Čištění A Údržba; Sécurité Électrique - Royal Catering RCCO-2.1 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
5
6
1
2
3
4
1.
Timer
2.
Kontrolka (zelená) časovače (svítí, když běží časovač,
automaticky se aktivuje vnitřní osvětlení trouby)
3.
Kontrolka (oranžová) termostatu (svítí, když se
zařízení zahřeje na nastavenou teplotu)
4.
Termostat
5.
Dveřní úchyt
6.
Dveře s okénkem
Zařízení je vybaveno termickou pojistkou.
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Teplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní
vlhkost nesmí být vyšší než 85 %. Zařízení postavte
takovým způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace
vzduchu. Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být
menší než 10 cm. Zařízení se musí nacházet daleko od
jakéhokoli horkého povrchu. Zařízení vždy používejte na
rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu,
mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými,
smyslovými a duševními funkcemi. Zařízení umístěte
takovým způsobem, abyste v každém okamžiku měli ničím
nezatarasený přístup k elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby
hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, byly shodné
s údaji uvedenými na technickém štítku zařízení!
Před prvním použitím demontujte všechny díly a umyjte
je, a také umyjte celé zařízení. Po důkladném zaschnutí
vložte všechny prvky do zařízení, nastavte maximální
teplotu a nechte zařízení zapnuto po dobu 5 minut. Po
uplynutí této doby zařízení vypněte, otevřete dvířka tak, aby
z nich unikalo teplo spolu s výpary látek používaných při
výrobě – lehké kouření je v tuto chvíli normální a nejedná se
o závadu. Odstraňte všechny zabezpečovací prvky zařízení
(např. polystyren) nacházející se uvnitř zařízení. Před každým
zapnutím zapojením zařízení ke zdroji napájení je nutno
ujistit se, že vypínač topných těles je v poloze „0" (vypnuto)
a knoflíky všech termostatů jsou nastaveny na „0".
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
Na knoflíku termostatu nastavte požadovanou teplotu.
Pomocí knoflíku časovače nastavte požadovanou pracovní
dobu – po otočení do polohy „10" a více se zařízení zapne
(rozsvítí se kontrolka časovače, zapne vnitřní podsvícení
a ventilátor začne pracovat). Po dosažení nastavené teploty
zhasne kontrolka termostatu a zařízení bude fungovat,
dokud neuplyne čas nastavený na časovači (bude slyšet
14
zvonek). Pokud během provozu zařízení teplota klesne
pod nastavenou hodnotu, zařízení automaticky zapne
termostat, aby se zahřát na nastavenou teplotu (rozsvítí
se kontrolka termostatu). Přes okno nacházející se ve
dveřích pece je třeba sledovat proces pečení, po ukončení
pečení je třeba potraviny vybrat z pece s použitím
kuchyňské rukavice nebo jiného kuchyňského nářadí.
Pozor! Nebezpečí popálení! Před vyndáním jídla z pečící
trouby odchylte dveře za účelem úniku horkého vzduchu
a páry. Pokud zařízení již nebude více používáno, nastavte
termostat na „0".
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před
každým
čištěním,
seřizováním,
výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí
prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících
do styku s potravinami.
d)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
e)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
f)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
g)
Dávejte
pozor,
aby
se
ventilačními
otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
h)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
Rev. 03.09.2019
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
Four à convection
Modèle
RCCO-2.1
Puissance nominale [W]
2 100
Tension nominale [V~]/
230/50
Fréquence [Hz]
Dimensions [mm]
500x475x377
Dimensions de l'intérieur
330x355x220
[mm]
Plage de température [°C]
70-250
Poids [kg]
15,8
Temps (minuterie) [min.]
0-120
Nombre de plaques
3
Dimensions
348x280
du plateau-grille [mm]
Distance entre les plaques
55
[mm]
Nombre de ventilateurs
1
Classe de protection IP
IPX3
Classe de protection
I
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
Rev. 03.09.2019
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au FOUR A CONVECTION. N'utilisez pas
l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très
élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne
mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques ! Ne
couvrez pas les entrée et les sorties d'air !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
g)
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez
pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces
humides.
15
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido