Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
.RIDEICON
WWW
.COM
USER MANUAL
EL BAJO BOOT
MOTORCYCLISTS' BOOTS
DIRECTIVE 89/686/EEC
CATEGORY II
STANDARD EN 13634:2010
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER
i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ICON El Bajo Boot

  • Página 1 .RIDEICON .COM USER MANUAL EL BAJO BOOT MOTORCYCLISTS’ BOOTS DIRECTIVE 89/686/EEC CATEGORY II STANDARD EN 13634:2010 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER...
  • Página 2: Safety Warnings

    PPE or on-road motorcycling apparel being worn is not intended to imply that said PPE or on-road motorcycling apparel is also CE approved. On-road motorcycling is inherently dangerous in nature and use of El Bajo Boots cannot prevent injury or death. Icon® strongly suggests always using multiple...
  • Página 3 CE MARKING SYMBOL KEY Below is an explanation of the CE Marking and other markings on the El Bajo Boot envisaged both by Directive 89/686/EEC. The CE mark is located on a label stitched onto the El Bajo Boots. Manufacturer’s name or logo Example: Marking for the El Bajo Boots Protective footwear size according to country.
  • Página 4 If you are unable to find a proper fit in this protective Selecting the Correct Size: footwear style, please try another CE certified protective footwear style. In order to ensure you choose the correct size El Bajo Boot please see the table below MEN’S SIZES 10.5 11.5...
  • Página 5 PERFORMANCE Chart 2: El Bajo Boots Type Examination Test Results According to EN 13634:2010 El Bajo Boots have undergone EC Type Examination to assure compliance with Directive 89/686/EEC. To assure compliance with Directive 89/686/ Technical EEC, they have additionally been examined and tested according to the technical standard EN 13634:2010, with the exception of Section 4.2.1 Test Standard Unit...
  • Página 6 Directive 86/686/EEC may only reduce the severity of some minor injuries. No protective footwear, can Replacement buckle kits are available from Icon® retailers. offer complete protection against all injuries, the principle is to create a product that will help to reduce the risk of injury to the area, for which, the Disposal: PPE was designed to provide limited protection.
  • Página 7 EQUIPMENT CANNOT PREVENT INJURY OR DEATH. WHEN USING THIS EQUIPMENT, THE USER ASSUMES ALL RISK ASSOCIATED WITH THIS ACTIVITY, WHICH MAY CAUSE INJURY OR DEATH. THE USER HEREBY WAIVES ALL CLAIMS AGAINST ICON® (A DIVISION OF LEMANS CORPORATION) AND LEMANS CORPORATION FOR DEATH OR INJURY TO HIS OR HER PERSON AND HEREBY COVENANTS TO NOT SUE FOR...
  • Página 8: Avertissements De Sécurité

    EPI et vêtement spécial moto une certification CE. Le motocyclisme est, par nature, une activité dangereuse et le port des bottes El Bajo ne saurait protéger de toute blessure ou d’un accident mortel. Icon® recommande vivement de toujours combiner plusieurs sortes d’EPI approuvés (casque, veste dotée de protection contre les chocs, pantalon, protection dorsale, gants et bottes), lors de la pratique de la...
  • Página 9 Symbole spécifique indiquant que les bottes de protection sont destinées uniquement à la moto sont également indiqués sur une étiquette séparée. Des informations codées supplémentaires, utilisées par ICON pour effectuer le suivi du produit, peuvent également être spécifiées. Le ®...
  • Página 10 Il est possible que ce dégât ne soit pas visible à l’œil nu. En cas d’impact, remplacez les bottes. Vous pouvez acheter de nouvelles bottes El Bajo auprès d’un distributeur Icon®. Il est très important que les bottes de protection vous aillent. En fonction de leur conception et de leur fabrication, les divers types de bottes de protection vous iront différemment.
  • Página 11 PERFORMANCES Tableau 2 : résultats des tests de performance des bottes El Bajo Les bottes El Bajo ont subi un examen « CE de type » pour assurer leur conformité à la directive 89/686/CEE. En outre, elles ont été analysées et Technical testées pour vérifier leur conformité...
  • Página 12 Tableau 2 : résultats des tests de performance des bottes El Bajo AVERTISSEMENTS DE Technical SÉCURITÉ Test Standard Unité Exigences Exigences Reference Semelle LIMITES DE PROTECTION Rigidité transversale des EN 13634:2010, Niveau 1 : ≥ 1 kN Niveau 2 Utilisation générale bottes chapitre 6.1 Niveau 2 : ≥...
  • Página 13 Mise au rebut POURSUITE NE SOIT ENGAGÉE EN CAS DE BLESSURE OU DE DÉCÈS SURVENU MALGRÉ LE PORT DES ÉQUIPEMENTS ICON®. À la fin du cycle de vie des bottes El Bajo, ne les jetez pas dans la nature. Mettez-les au rebut conformément aux dispositions locales en vigueur..
  • Página 14 DARF NUR VOM VERBRAUCHER ENTFERNT WERDEN Der El Bajo Stiefel von Icon® gilt als persönliche Schutzausrüstung (PSA) gemäß EU-Richtlinie 89/686/EWG. Die in dieser Anleitung beschriebenen Schutzschuhe gelten als PSA der Kategorie II und dürfen daher die CE-Kennzeichnung nur nach einer EG-Typgenehmigung und der anschließenden entsprechenden Zertifizierung bei einer anerkannten europäischen Prüfstelle tragen.
  • Página 15 Spezifisches Symbol, das angibt, dass die Schutzschuhe nur für den Einsatz auf einem Motorrad konzipiert sind und mindestens das Quartal der Herstellung angegeben. Daneben können zusätzliche codierte Informationen vorhanden sein, mit denen ICON das Produkt nachverfolgt. Der Code kann ®...
  • Página 16 Schnallenflanschen herausschieben. Führen Sie den Fuß ein und ziehen Sie gleichzeitig am Stiefel. Schieben Sie den Fuß vollständig in den Stiefel Passende El Bajo Ersatzstiefel sind bei jedem Icon® Händler erhältlich. hinein. Stellen Sie sicher, dass der Stiefel einwandfrei sitzt. Der Stiefel sollte eng, aber nicht zu fest am Fuß anliegen. Der Fuß sollte genauso lang wie der Stiefel sein, nicht viel kürzer oder länger.
  • Página 17 LEISTUNG Tabelle 2: El Bajo Stiefel, Ergebnisse der Leistungsprüfung El Bajo Stiefel wurden einer EG-Baumusterprüfung unterzogen, um die Konformität mit der Richtlinie 89/686/EWG nachzuweisen. Um die Referenz zur Konformität mit der Richtlinie 89/686/EWG nachzuweisen, wurden sie zusätzlich gemäß der technischen Norm EN 13634:2010 geprüft und Prüfung technischen Einheit...
  • Página 18 Tabelle 2: El Bajo Stiefel, Ergebnisse der Leistungsprüfung Referenz zur SICHERHEITSWAR NUNGEN Prüfung technischen Einheit Anforderung Ergebnis Norm EINSCHRÄNKUNGEN DES SCHUTZES Sohle Allgemeine Nutzung: Quersteifigkeit des Schuhs EN 13634:2010 Leistungsstufe 1: ≥ 1,0 kN Stufe 2 El Bajo Stiefel sollen vor Umgebungsbedingungen schützen, ohne die Betätigung der Fußbedienelemente des Motorrads übermäßig zu beeinträchtigen. Abschnitt 6.1 Leistungsstufe 2: ≥...
  • Página 19 DIE ZU VERLETZUNGEN, GGF. MIT TODESFOLGE, FÜHREN KANN. DER BENUTZER GIBT IM FALLE VON VERLETZUNGEN ODER IM TODESFALL Ersatzteile: ALLE ANSPRÜCHE GEGEN ICON® (EINEN GESCHÄFTSBEREICH DER LEMANS CORPORATION) UND DIE LEMANS CORPORATION AUF UND VERPFLICHTET SICH, BEI VERLETZUNGEN ODER EINEM TODESFALL WÄHREND DER VERWENDUNG VON ICON® PRODUKTEN KEINE KLAGE Ersatzschnallen sind bei Icon®...
  • Página 20: Manuale Utente

    DARF NUR VOM VERBRAUCHER ENTFERNT WERDEN Lo stivale da moto El Bajo Icon® è considerato un dispositivo di protezione individuale (DPI), come definito nella direttiva europea 89/686/CEE. La calzatura di protezione descritta in questo manuale è considerata un DPI di Categoria II e, in quanto tale, può esporre il marchio CE solo dopo aver superato un’approvazione di tipo CE e aver conseguito una successiva e pertinente certificazione presso un organismo notificato dell’Unione Europea.
  • Página 21 Simbolo specifico indicante che la calzatura di protezione deve essere utilizzata esclusivamente sulle motociclette e almeno il trimestre di produzione. Potrebbero essere riportate anche informazioni codificate utilizzate da ICON per tenere traccia del prodotto. Il codice potrebbe essere presente anche ®...
  • Página 22 Infilare il piede, tirando lo stivale verso l’alto. Far scorrere il piede lungo tutto lo stivale. Far calzare perfettamente È possibile acquistare nuovi stivali El Bajo presso i rivenditori Icon®. lo stivale. Gli stivali devono essere perfettamente aderenti ma non eccessivamente stretti. Il piede deve essere della stessa lunghezza dello stivale, né...
  • Página 23 PRESTAZIONI Tabella 2: Risultati della prova di prestazioni degli stivali El Bajo Gli stivali da moto El Bajo sono stati sottoposti all’Esame di tipo CE per garantire la conformità alla direttiva 89/686/CEE. Sempre in conformità Normativa alla direttiva 89/686/CEE, gli stivali sono stati ulteriormente esaminati e testati secondo la normativa tecnica EN 13634:2010, ad eccezione della Prova tecnica di Unità...
  • Página 24 Tabella 2: Risultati della prova di prestazioni degli stivali El Bajo AVVERTENZE PER LA Normativa Prova tecnica di Unità Requisiti Risultato riferimento LIMITI DI PROTEZIONE Suola Utilizzo: Rigidità trasversale della EN 13634:2010 Livello 1: ≥ 1,0 kN Livello 2 Gli stivali El Bajo sono stati concepiti come protezione dalle condizioni ambientali senza che venga compromessa eccessivamente la capacità calzatura sezione 6.1 Livello 2: ≥...
  • Página 25 QUESTO TIPO DI ATTIVITÀ, CHE PUÒ CAUSARE INFORTUNI ANCHE GRAVI O IL DECESSO. L’UTENTE RINUNCIA A QUALSIASI RIVENDICAZIONE NEI CONFRONTI DI ICON® (UNA DIVISIONE DI LEMANS CORPORATION) E DI LEMANS CORPORATION IN CASO DI DECESSO O INFORTUNIO E SI IMPEGNA A NON INTRAPRENDERE ALCUNA AZIONE LEGALE PER EVENTUALI RIVENDICAZIONI DERIVANTI DA INFORTUNIO O DECESSO Smaltimento SOPRAVVENUTI DURANTE L’UTILIZZO DEI PRODOTTI ICON®.
  • Página 26: Advertencias De Seguridad

    RETIRAR SOLO POR EL CONSUMIDOR La bota El Bajo de Icon® se considera equipo de protección individual (EPI), según lo establecido por la directiva europea 89/686/CEE. El calzado de protección descrito en este manual se incluye en la categoría II (EPI), por lo que solo lucirá el marcado de CE tras haber superado un examen de tipo CE y haber obtenido la certificación posterior correspondiente de un organismo europeo notificado.
  • Página 27 También es posible que aparezca información codificada que Icon® emplea para efectuar el seguimiento del producto. Si desea obtener más información acerca de los niveles de funcionalidad de este calzado de protección, consulte El código puede aparecer en otras versiones del marcado.
  • Página 28 Instrucciones de uso y ajuste: botas El Bajo nuevas en cualquier establecimiento distribuidor de Icon®. Para abrir la cremallera de la bota que se encuentra en el interior de cada pantorrilla, tire del cierre de la cremallera hacia abajo. Suelte las correas de ajuste de cuero de las hebillas de la parte exterior de las botas;...
  • Página 29 Tabla 2: Resultados de rendimiento de las botas El Bajo RENDIMIENTO Las botas El Bajo han sido sometidas a examen de tipo CE para garantizar su conformidad con la directiva 89/686/CEE. A fin de garantizar la Estándar técnico Prueba Unidad Requisito Resultado conformidad con la directiva 89/686/CEE, han sido sometidas a exámenes y pruebas adicionales de acuerdo con el estándar técnico EN 13634:2010,...
  • Página 30 Tabla 3: Dimensiones de las áreas de material que se muestran en Uso incorrecto que afectará al rendimiento de las botas El Bajo: Fig. 1 Las botas El Bajo deben llevarse puestas para que sirvan de protección. El uso inadecuado de las botas El Bajo puede reducir gravemente su eficacia “E”...
  • Página 31 MORTALES. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, EL USUARIO RENUNCIA A RESPONSABILIZAR O DEMANDAR A ICON® (UNA DIVISIÓN DE LEMANS CORPORATION) Y A LEMANS CORPORATION POR LAS LESIONES O LA MUERTE SUFRIDAS DURANTE EL USO DE PRODUCTOS ICON ®...
  • Página 32 MAG UITSLUITEND WORDEN VERWIJDERD De El Bajo-laars van Icon® wordt beschouwd als persoonlijk beschermingsmiddel (pbm), zoals bepaald door Europese Richtlijn 89/686/EEC. Het in deze handleiding beschreven beschermschoeisel wordt beschouwd als persoonlijk beschermingsmiddel van Categorie II en mag als zodanig pas van de CE-markering worden voorzien nadat een EC-typeonderzoek is uitgevoerd en het product vervolgens dienovereenkomstig is gecertificeerd door een aangemelde Europese instantie.
  • Página 33 Een specifiek symbool dat aangeeft dat het beschermschoeisel uitsluitend voor gebruik door motorrijders is bedoeld op een afzonderlijk label weergegeven. Er kan ook aanvullende gecodeerde informatie worden weergegeven. Deze wordt door ICON gebruikt om het product te volgen. De code kan ook in ®...
  • Página 34 De voet moet ongeveer even lang zijn als de laars en mag niet veel korter of langer zijn dan ongeacht wat voor soort impact te vervangen. U kunt nieuwe El Bajo-laarzen aanschaffen bij alle Icon®-verkooppunten.
  • Página 35 PRESTATIES Tabel 2: testresultaten van prestatieonderzoek van El Bajo-laarzen El Bajo-laarzen hebben EC-typeonderzoek ondergaan om zeker te zijn van compatibiliteit met Richtlijn 89/686/EEC. Om compatibiliteit met Richtlijn Test Technische norm Eenheid Vereiste Resultaat 89/686/EEC te garanderen, zijn de laarzen bovendien onderzocht en getest conform de technische norm EN 13634:2010, met uitzondering van sectie 4.2.1 - Height of upper (Hoogte van schacht).
  • Página 36 Fig. 1 Tabel 3: dimensies van in afb. 1 getoonde materiaalgebieden Verkeerd gebruik waardoor de prestaties van de El Bajo-laarzen afnemen: El Bajo-laarzen moeten worden gedragen om bescherming te bieden. Onjuist gebruik van de El Bajo-laarzen kan ernstig afbreuk doen aan de werking Maat (Groot- en de prestaties van de laarzen.
  • Página 37 Wegdoen van product: LEIDEN. DE GEBRUIKER ZIET HIERBIJ AF VAN ALLE AANSPRAKEN DIE OP ICON® (EEN DIVISIE VAN LEMANS CORPORATION) EN LEMANS Als het einde van de levensduur van de El Bajo-laarzen is bereikt, dient u deze niet gewoon weg te gooien. Volg bij het afvoeren van de laarzen de CORPORATION KUNNEN WORDEN GEMAAKT WAT BETREFT LICHAMELIJK LETSEL OF OVERLIJDEN VAN HEM/HAAR EN KOMT HIERBIJ plaatselijke regelgeving met betrekking tot afvalverwerking op.
  • Página 38: Руководство Пользователя

    снаряжению для езды на мотоциклах не означает, что упомянутое СИЗ или снаряжение для езды на мотоциклах соответствует стандартам СЕ. Езда на мотоциклах очень опасна, поэтому использование ботинок El Bajo само по себе не может предотвратить ранение или смерть. Icon® настоятельно...
  • Página 39 Особый символ, означающий, что защитная обувь предназначается только для езды на мотоциклах производства изделия. Также могут присутствовать прочие закодированные данные, которые компания ICON® использует для отслеживания изделий. Кодировка может также Информация относительно эффективности данной защитной обуви содержится в разделе настоящего Руководства...
  • Página 40 направлению к носку ботинка, вынимая их из-под пряжки. Вставьте ступню и натяните ботинок. Опустите ступню вниз в ботинок до конца. Убедитесь, приобрести в пунктах розничной торговли компании ICON®. что ботинок подходит. Ботинок должен плотно, но не слишком тесно прилегать к ноге. Ступня должна быть приблизительно той же длины, что и...
  • Página 41 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 2: Результаты испытаний ботинок El Bajo Ботинки El Bajo прошли типовые испытания СЕ на соответствие директиве 89/686/EEC. Для подтверждения соответствия директиве 89/686/EEC Технический Единицы они также были проверены и испытаны на соответствие техническому стандарту EN 13634:2010, за исключением пункта 4.2.1 “Высота Испытание...
  • Página 42 Рис. 1 Таблица 3: Измерения для областей материала, указанных на рис.1 Применение не по назначению, ведущее к ухудшению рабочих характеристик ботинок El Bajo Для обеспечения защиты ботинки El Bajo необходимо надеть. Применение ботинок El Bajo не по назначению может серьезно ухудшить их "E"...
  • Página 43 ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ ВЕСЬ РИСК, КОТОРЫЙ СОПУТСТВУЕТ ЭТОМУ ЗАНЯТИЮ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. НАСТОЯЩИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ПРЕТЕНЗИЙ И СУДЕБНЫХ ИСКОВ В ОТНОШЕНИИ КОМПАНИИ ICON® (ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ КОМПАНИИ LEMANS) И КОМПАНИИ LEMANS В СЛУЧАЕ НАСТУПЛЕНИЯ СМЕРТИ ИЛИ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ ICON®.
  • Página 44 PPE: 購入者以外は取り外さないでく ださい Icon® の El Bajo ブーツは、 欧州指令 89/686/EEC で定められた個人用保護具 (PPE : Personal Protective Equipment) に該当します。 このマニュアルで説明する保護用フッ トウェアは、 欧州認定機関において EC 型式承認およびそれ以降の該当する認証を受けた製品だけ が表示できる CE マークを取得しており、 そのような製品としてカテゴリ II に分類されます。 保護用フッ トウェアに表示された CE マークは、 本製品が保護 具指令 89/686/EEC の 「基本的な健康と安全の要求事項」 に準拠していることを示します。 このマニュアルで説明する保護用フッ トウェアは、 保護具指令 89/686/EEC に準拠するため、...
  • Página 45 例 : El Bajo ブーツのマーク 保護用フッ トウェアの各国向けサイズ表示。 特に指定されていないサイズは米国サイズを示す。 表 1 : ラベルの説明 保護用フッ トウェアが、 保護具指令 89/686/EEC の要求に準拠していることを示す CE マーク この製品用にユーザーマニュアル (情報通知) が提供されることを示す絵文字 上記のマークの他、 少なく とも製造年と四半期も、 別のラベルで示してあります。 ICON® が製品の バイクでの使用だけを目的とした保護用フッ トウェアであることを示す記号。 追跡に使用する、 コード化された情報も表示されている場合があります。 また、 そのようなコード は、 他のバージョンのマークにも表示されている場合があります。 この保護用フッ トウェアで提供される性能の詳細については、 このユーザーマニュアルの 「性能」 セクションと、 そのセク...
  • Página 46 衝撃を受けた場合、 保護用フッ トウェアの重要な機能が損なわれることがあり、 上記の保護用フッ トウェアによる限られた保護性能が発揮されなくなる しく フィッ トする保護用フッ トウェアのみを使用してください。 適切なフィッ ト感が得られない保護用フッ トウェアは、 使用しないでください。 ぴったりとフ 可能性があります。 破損箇所は、 肉眼で確認できない場合もあります。 どのような状況でも、 衝撃を受けた場合はブーツを交換してください。 交換用の El ィッ トしながら、 きつすぎない保護用フッ トウェアを使用してください。 かかとの持ち上がりが最小限に抑えられることを確認してください。 つま先に十分 Bajo ブーツは、 ICON® の取り扱い小売店で購入できます。 な余裕があることを確認してください。 使用期間の基準 (5 年間) : 着用手順および調整 : 一般的に、 PPE に破損箇所がない場合でも、 すべての PPE は最低でも 5 年ごとに交換する必要があります。 破損箇所があっても、 簡単な目視点検では確...
  • Página 47 表 2 : El Bajo ブーツの性能テス トの結果 性能 El Bajo ブーツは、 保護具指令 89/686/EEC に準拠するため、 EC 型式審査を受けています。 保護具指令 89/686/EEC に準拠するため、 この製品は、 技術 技術的な基準となる テス ト 単位 要求事項 結果 標準 EN 13634:2010 に従って追加の検査およびテストを受けています。 ただし、 セクション 4.2.1 「 アッパーの高さ」 に記載されている内容を除きます。 標準規格 欧州標準 EN 13634:2010 には、 提供する保護に関して 2 種類の性能レベルが含まれています。 着用者が受ける危険の度合いは、 走行のスタイルや事故 アッパー...
  • Página 48 誤った使用による El Bajo ブーツの性能低下 : 図1 表 3 : 図 1 に示した各部位の寸法 El Bajo ブーツは、 保護を目的として装着する必要があります。 誤った El Bajo ブーツの使用により、 その効果を著しく損ない、 性能を低下させるおそれが “E” “F” あります。 本来 El Bajo ブーツが持つ保護性能を維持するため、 本ユーザーマニュアルの 「用途の限定および制限事項」 セクションで説明されている目的 サイズ (フレン サイズ (イギ にのみ El Bajo ブーツを使用してください。 ブーツのいかなる部分も改造しないでください。 ブーツを極端に曲げたりねじったり しないでください。 このよ チサイズ)...
  • Página 49 El Bajo ブーツが製品寿命に達した場合は、 自然環境や生活環境にブーツを投棄しないでください。 各地域の規則に従って、 ブーツを廃棄してください。 含有物質 : この製品には、 特に有害な物質は含 まれていません。 安全のための警告 所有者による権利放棄および免責 個人用保護具であらゆる衝撃から保護することはできません。 個人用保護具で負傷を完全に防ぐことはできません。 モーターサイクルでの走行は、 本質 的に危険を伴うものであり、 本器具を着用した場合でも、 負傷や死亡を防げるわけではありません。 本器具の使用にあたり、 使用者は、 自身が行う負傷や 死亡の原因となり得る活動に伴うリスクに対して責任を負うものとします。 本器具の使用により、 使用者は ICON® ( LeMans Corporation の一部門) およ び LeMans Corporation に対して、 自身の死亡または負傷に対する一切の請求を放棄するものとし、 ICON® 製品の使用中に発生した負傷または死亡に 起因するいかなる請求についても、 一切の訴訟を起こさないことを約束するものとします。...
  • Página 50 Tested by: Testé par: Geprüft durch: Testato da: Evaluado por: Getest door: Testado por: Проверены: 試験機関 RICOTEST s.r.l. via Tionne 9, I-37010 Pastrengo (VR) Italy, NB 0498 Distributed in the U.S. by: Distributed in Europe by: Distributed in Canada by: Distribué...

Tabla de contenido