Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

60V Max* Handheld Blower
Souffleur portable 60 V max*
Soplador Portátil 60 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCBL760
CRAFTSMAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCBL760

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 60V Max* Handheld Blower Souffleur portable 60 V max* Soplador Portátil 60 V Máx* CMCBL760 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Damage or personal injury could result. COMPONENTS WARNING: To reduce the risk of injury, Variable speed trigger read the instruction manual. Cruise control lever Main handle if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: Tube 1-888-331-4569. Battery...
  • Página 4: Additional Safety Instructions

    English 60V Max* Handheld Blower CMCBL760 IMPORTANT SAFETY To Reduce Risk of Injury: • Avoid accidental starting. Turn off all controls before INSTRUCTIONS removing the battery pack. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying units...
  • Página 5: Additional Safety Information

    English • Store idle units. When not in use, the unit should be to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some stored in a dry, high or locked-up place - out of reach conditions and duration of use, noise from this of children.
  • Página 6: Storage Recommendations

    104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place buildings in summer). For best life store battery packs in spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion a cool, dry location.
  • Página 7: Charging A Battery

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • authorized service center when service or repair is any chargers other than a CRAFTSMAN charger. required. Incorrect reassembly may result in a risk of CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically electric shock, electrocution or fire.
  • Página 8: Important Charging Notes

    English 1. Plug the charger into an appropriate outlet before 4. The battery pack should be recharged when it fails to inserting battery pack. produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these 2.
  • Página 9: Installing And Removing The Battery Pack

    English Proper Hand Position (Fig. A, D) until the lock engages the tube and an audible click is heard. WARNING: • Pull on the tube to ensure it is securely in place. To reduce the risk of serious • To remove the tube, insert a screwdriver into the personal injury, ALWAYS use proper hand position unlocking hole on both sides of the housing and pull...
  • Página 10 Since accessories, other than to be on the Versatrack™ Trackwall. those offered by CRAFTSMAN, have not been tested 2. Flip or pull open the integral hang hook . It clicks with this product, use of such accessories with this tool when locked into position.
  • Página 11 If you are not completely satisfied with the performance of of the tool. These chemicals may weaken the plastic your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with materials used in these parts.
  • Página 12 Levier du régulateur de vitesse de l’outil. Poignée Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Tube ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Bloc-piles numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 13 FRAnçAis Souffleur portable CMCBL760 CONSIGNES IMPORTANTES Directives de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT : DE SÉCURITÉ afin de réduire les risques d’incendie, de secousses LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils AVANT D’UTILISER CET APPAREIL électriques, il faut toujours respecter les mesures de Lorsque vous utilisez cet appareil, des consignes de sécurité...
  • Página 14: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Ne pas diriger le jet de l’unité vers vous-même ou l’État californien pour causer cancers, malformations des passants. congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : • Ne pas se servir du souffleur pour dégager des poussières inflammables ou explosives, ou l’utiliser dans les lieux •...
  • Página 15: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    AC/DC ..courant alternatif • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des ou continu or DC ..courant continu chargeurs CRAFTSMAN....... fabrication classe II ...... fabrication classe I • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau (double isolation) (mis à...
  • Página 16 électriques Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec ou d’électrocution. CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. • de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon...
  • Página 17: Chargement Du Bloc-Piles

    Calibre minimum pour les cordons d'alimentation ne recharger que des blocs-piles rechargeables longueur totale du cordon Volts CRAFTSMAN.Tout autre type de piles pourrait exploser d'alimentation en mètre (pieds) et causer des dommages corporels et matériels. 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
  • Página 18: Description (Fig. A)

    FRAnçAis remettra automatiquement en mode de chargement. la prise de courant alternatif avant tout entretien. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe vie maximale. du chargeur à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce.
  • Página 19 Souffleur portable FRAnçAis AVERTISSEMENT : Fig. B pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine. Le positionnement approprié des mains requiert d’avoir une main sur la poignée. Fig. D FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT   ne pas faire fonctionner le souffleur sans que le tube soit solidement en place.
  • Página 20 Versatrack™. accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN 1. Éteignez l’outil, retirez le bloc-piles et les accessoires. n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Página 21 électrique ou pour assurer de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela...
  • Página 22: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Interruptor de gatillo Para reducir el riesgo Palanca de control crucero de lesiones, lea el manual de instrucciones. Mango del interruptor si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Tubo otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Batería número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 23: Soplador Portátil

    EsPAñOl Soplador Portátil CMCBL760 INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Adicionales ADVERTENCIA: DE SEGURIDAD Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas IMPORTANTES precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES personales, entre las que se encuentran las siguientes.
  • Página 24: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl • No apunte la descarga de la unidad a usted mismo o a • plomo de algunas pinturas en base a plomo, transeúntes. • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y • No use para soplar polvo explosivo, o en áreas donde el otros productos de albañilería, y aire contenga polvo explosivo tal como carbón, grano, u •...
  • Página 25: Baterías Y Cargadores

    ......velocidad nominal minuto • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ...... terminal de designados por CRAFTSMAN. sfpm ....pies de superficie conexión a tierra NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. por minuto •...
  • Página 26: Instrucciones De Limpieza Del Batería

    CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede alternativa ecológica. producir riesgo de incendios, descargas eléctricas Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y o electrocución. otros usuarios de baterías, han establecido programas en No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Página 27: Carga De La Batería

    Esta función garantiza la máxima reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades duración de la batería. de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros Una batería fría puede cargar más lentamente que una tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo...
  • Página 28 EsPAñOl INSTRUCCIONES Notas Importantes Sobre la Carga 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor PARA VOLVER A rendimiento si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18 °C– 24 °C (65 °F– 75 °F). NO cargue cuando el paquete de batería esté...
  • Página 29: Operación

    Debido a que no se de que haya una reacción repentina. han probado con este producto otros accesorios que La posición adecuada de las manos requiere una mano en la no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos manija principal...
  • Página 30: Limpieza

    Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, 2. Voltee o abra el gancho de colgar integral . Hace clic póngase en contacto con CRAFTSMAN , o visite nuestro sitio cuando está bloqueado en su posición. web: 1-888-331-4569. 3. Monte el gancho de colgar integral len el Trackwall Versatrack™...
  • Página 31: Reparaciones

    (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió cuando proceda) deben ser realizados en un centro el producto: de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un ___________________________________________ centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 32 La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 36 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 60 volts. La tension nominale est de 54. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 60 voltios. El voltaje nominal es de 54. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido