Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Traducción de las instrucciones de manejo originales
Portafiltros Pilot
2ZGL--0005
Soporte de cartuchos para Sartoclear
Depth Filters | Sartobind
Membrane Adsorbers
®
®
85037-547-75
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius 2ZGL-0005

  • Página 1 Instrucciones de manejo Traducción de las instrucciones de manejo originales Portafiltros Pilot 2ZGL--0005 Soporte de cartuchos para Sartoclear Depth Filters | Sartobind Membrane Adsorbers ® ® 85037-547-75...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    14 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 4: Acerca De Estas Instrucciones

    Acerca de estas instrucciones Acerca de estas instrucciones Validez Estas instrucciones son válidas para este aparato en las siguientes versiones: Aparato Tipo Portafiltros Pilot 2ZGL--0005 Documentos pertinentes En estas instrucciones de manejo se describe el funcionamiento del aparato y del equipamiento estándar previsto para él. Además de las presentes instrucciones, consulte la siguiente documen- tación: −...
  • Página 5: Símbolos

    Acerca de estas instrucciones Símbolos 1.4.1 Advertencias ADVERTENCIA Identifica un riesgo que podría tener como consecuencias la muerte o (graves) lesiones corporales si no se evita. ATENCIÓN Identifica un riesgo que podría tener como consecuencia lesiones corporales de gravedad media o leve si no se evita. AVISO Identifica un peligro que podría provocar daños materiales si no se evita.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    La presión de sujeción necesaria solo puede generarse con las bombas hidráulicas especificadas por Sartorius Stedim Biotech. El uso de otras bombas hidráulicas pone en riesgo la seguridad del funcionamiento, la del operario y reduce la calidad del producto final.
  • Página 7: Importancia De Las Instrucciones

    El aparato debe utilizarse únicamente en un estado perfecto en razón de la seguridad. Encargue la reparación de daños a Sartorius Service de inmediato. Dispositivos de seguridad Los dispositivos de seguridad del aparato protegen a las personas que trabajan con el aparato frente a riesgos derivados del aparato, como el que podría representar la corriente eléctrica.
  • Página 8: Comportamiento En Caso De Emergencia

    Ante un riesgo inminente de lesión o de daños en el aparato, ponga de inmediato el aparato fuera de servicio: Desconectar el sistema de control superior. Mandar reparar las averías a Sartorius Service. Equipo protección personal El equipo de protección personal protege contra peligros derivados del aparato y de los materiales procesados.
  • Página 9: Desplazamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad 2.10 Desplazamiento del aparato El aparato cuenta con componentes móviles y su peso propio es elevado. Al desplazar el aparato existe peligro de sufrir aplastamiento. Mover el aparato sujetándolo por el asa. No tocar el aparato por las barras de tracción ni las placas de presión.
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Vista general del aparato Fig. 1: Portafiltros Pilot, vistas frontal y posterior Pos . Denominación Descripción Mango Barra de tracción Barra guía inferior Rodillo No dirigible. Placa de presión Pinzas de sujeción Fijan la placa base y la placa de compresión en las barras de tracción.
  • Página 11: Bomba Hidráulica Con Manómetro

    Descripción del aparato Pos . Denominación Descripción Rodillo con freno Dirigible Cilindro hidráulico De acero inoxidable Bomba hidráulica con manómetro Carril del sistema Sobre él se colocan los accesorios, p. ej., soporte de filtro estéril o soporte de manguera. Bomba hidráulica con manómetro Fig.
  • Página 12: Placas De Manifold

    Descripción del aparato Placas de Manifold Las dos placas de Manifold se encuentran en las placas de presión y de compresión. Los cartuchos se sitúan entre las placas de Manifold. Los pro- cesos de filtración y adsorción no pueden realizarse sin las placas de Manifold.
  • Página 13: Visión General Con Cartuchos Instalados

    Descripción del aparato Visión general con cartuchos instalados Fig. 3: Portafiltros Pilot con 3 y 6 cartuchos de filtro Sartoclear Depth Fig. 4: Portafiltros Pilot con 5 y 13 cartuchos de adsorción Sartobind ® ® Filter instalados (ejemplo) instalados (ejemplo) Pos .
  • Página 14: Dispositivos De Seguridad

    Descripción del aparato Dispositivos de seguridad 3.8.1 Rodillos con freno Los rodillos con freno sirven para asegurar el aparato contra el desplazamiento. Fig. 5: Rodillos con freno Pos . Denominación Rodillos con freno (dirigibles) Instrucciones de manejo Portafiltros Pilot...
  • Página 15: Instalación

    Instalación Instalación Contenido del suministro Artículo Cantidad Portafiltros Pilot Instrucciones de manejo Requisitos para el montaje Procedimiento Asegurar que se cumplan las condiciones siguientes en el puesto de trabajo: Condición Características Superficie de − Superficie plana. apoyo − Tamaño suficiente para el aparato y los peri- féricos (para consultar las dimensiones, ver Capítulo 11.1, página 31).
  • Página 16: Asegurar El Aparato En El Lugar De Colocación

    Instalación Asegurar el aparato en el lugar de colocación El aparato debe asegurarse en el lugar de colocación. Para ello, asegurar los rodillos con freno. Procedimiento ATENCIÓN Peligro de aplastamiento al manejar los rodillos con freno. Utilizar equipo personal de protección. Estirar la palanca hacia arriba con el pie.
  • Página 17: Manejo

    Manejo Manejo Mover las pinzas de sujeción Procedimiento Mover la pinza de sujeción (1) hasta la mitad hacia arriba. Mover la pinza de sujeción (1) a lo largo de la barra de tracción hasta la posición deseada. Soltar la pinza de sujeción (1) en la ranura deseada. La pinza de sujeción se coloca en su nueva posición.
  • Página 18: Descargar El Cilindro Hidráulico

    Manejo Procedimiento Girar la válvula de aguja en sentido horario. La válvula de aguja del cilindro hidráulico se cerrará. AVISO Peligro de daños en la bomba hidráulica por presión sostenida en el émbolo hidráulico de la bomba. Descargar la bomba hidráulica des- pués de tensar los cartuchos.
  • Página 19: Inserción Y Compresión De Los Cartuchos De Filtrado

    Manejo Inserción y compresión de los cartuchos de filtrado 5.3.1 Ajustar la placa de presión y la placa de compresión Según el número de cartuchos que se vayan a utilizar, las placas de compresión y de presión deben instalarse con una separación entre ellas. Requisitos −...
  • Página 20: Insertar Cartuchos

    Manejo 5.3.2 Insertar cartuchos AVISO ¡Peligro de daños en el cartucho! Una manipulación descuidada del cartucho durante el montaje puede pro- vocar daños en el propio cartucho. Sujetar los cartuchos por las asas. Los cartuchos Sartobind y los Sarto- ® clear Depth Filters también se pueden sujetar por los laterales.
  • Página 21 Manejo Si se va a utilizar la placa separadora, esta se debe colocar entre los car- tuchos de filtrado. Observar la correcta alineación de la placa separadora (ver las instrucciones de los cartuchos utilizados). Introducir los cartuchos uno tras otro, de modo que no quede espacio libre entre ellos.
  • Página 22: Observar La Carrera Admisible Del Cilindro Hidráulico

    Manejo 5.3.3 Observar la carrera admisible del cilindro hidráulico Según la cantidad de cartuchos de filtrado insertados, existe el peligro de que el cilindro hidráulico tenga que desplegarse tanto para el fijado que se sobrepase la carrera máxima admisible del cilindro hidráulico y que no se puedan tensar lo suficiente los cartuchos de filtrado.
  • Página 23: Ejecución Del Proceso De Filtración O Adsorción

    Manejo Procedimiento Cerrar la válvula de descarga (1). Para ello, girar la válvula de descarga en sentido horario. Abrir la válvula de aguja (2). Para ello, girar la válvula de aguja en sentido anti horario. Respetar las indicaciones relativas a la fuerza de sujeción para los cartuchos utilizados (ver las instrucciones del cartucho) y las siguientes indicaciones sobre la fuerza de sujeción (kilonewtons;...
  • Página 24: Extracción De Los Cartuchos

    Manejo Extracción de los cartuchos Requisitos Los cartuchos están libres de presión y completamente vacíos. Procedimiento Colocar la cubeta colectora debajo del aparato para recoger los restos de líquido al descargar el cilindro hidráulico. Vaciar el sistema (ver las instrucciones de manejo de los cartuchos utilizados).
  • Página 25: Limpieza

    Limpieza Limpieza Es indispensable realizar una limpieza regularmente. Además de otros factores, la seguridad del funcionamiento depende también de una limpieza correcta. Los intervalos de limpieza dependen básicamente de la medida en que se somete al equipamiento a solicitaciones por parte de componentes agresivos de los medios (por ejemplo los ácidos y las lejías utilizadas para la regulación del pH) y del grado de impurezas que se generen por restos de cultivo o por los productos de cultivo y generados durante el metabolismo.
  • Página 26: Averías

    El cilindro hidráulico El cilindro hidráulico Contactar con el Sartorius Service. pierde aceite. está dañado. Si no se puede resolver una avería, contactar con el Sartorius Service. En el aparato no deben realizarse reparaciones por cuenta propia. Instrucciones de manejo Portafiltros Pilot...
  • Página 27: Transporte

    Transporte Transporte Requisitos − Se han retirado todos los cartuchos. − El aparato está fuera de servicio. Procedimiento Apretar el tornillo de purga de la bomba hidráulica (ver Capítulo “4.6 Preparar la bomba hidráulica para el uso”, página 16). Aflojar los rodillos con freno (ver Capítulo 4.5, página 16). ATENCIÓN ¡Peligro de aplastamiento por la placa de compresión móvil! Mover el aparato sujetándolo por el asa.
  • Página 28: Almacenamiento Y Envío

    Embalar correctamente el aparato y los componentes. Devolver el aparato a Sartorius Service. Usar para ello las direcciones del Servicio técnico para la devolución indicadas en nuestra página web (www.sartorius.com).
  • Página 29: Eliminación

    Eliminación 10 Eliminación 10.1 Indicaciones para la descontaminación El aparato no contiene ninguna sustancia peligrosa cuya eliminación re- quiera medidas especiales. Los cultivos y medios utilizados en el proceso (por ejemplo ácidos y lejías) constituyen sustancias peligrosas potenciales de las que puedan desprenderse peligros biológicos o químicos. Según dictan las normas de la UE del Reglamento Europeo sobre sustancias peligrosas, en caso de que los aparatos hayan entrado en contacto con sustancias peligrosas, son los propietarios de estos los responsables de...
  • Página 30: Eliminación

    Este aparato está descontaminado. Procedimiento Desechar el aparato. Usar para ello las indicaciones de eliminación de nuestra página web (www.sartorius.com). Desechar el embalaje de conformidad con las normas locales. Desechar los consumibles de conformidad con las normas locales. Instrucciones de manejo Portafiltros Pilot...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 11.1 Dimensiones y peso Especificaciones Unidad Valor Peso sin cartuchos Peso con 6 cartuchos de filtrado llenos y 2 placas de Manifold, aprox. Peso con 13 cartuchos de adsorción llenos y 2 placas de Manifold, aprox. Longitud ×...
  • Página 32: Diseño Y Vida Útil

    Piezas sometidas a la acción atmosférica: acero inoxidable Vida útil máxima Años 12 Accesorios Esta tabla contiene un extracto de los accesorios disponibles. Para obtener información sobre otros artículos, contactar con Sartorius Stedim Biotech. Accesorios Número de pedido Cubeta colectora para portafiltros Sartoclear Pilot 2ZGL--0008 ®...
  • Página 33: Sartorius Service

    Sartorius Service 14 Sartorius Service El Sartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato. Puede consultar las direcciones, los servicios ofrecidos y las posibilidades de contacto del Servicio técnico en la página web de Sartorius (www.sartorius.com).
  • Página 34 Conformidad Instrucciones de manejo Portafiltros Pilot...
  • Página 35 Conformidad Instrucciones de manejo Portafiltros Pilot...
  • Página 36: Declaración De Conformidad Ce/Ue

    2006/42/CE Máquinas EN ISO 12100:2010 Persona facultada para elaborar el expediente técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG International Certification Management D-37070 Goettingen, Alemania Año de concesión de la marca CE: Sartorius Stedim Systems GmbH...
  • Página 37 La información y las ilustraciones incluidas en este manual se corresponden con la fecha indicada más adelante. Sartorius se reserva el derecho a realizar modificaciones en la técnica, equipamiento y forma de los dispositivos frente a la información y las ilustraciones de este manual.

Tabla de contenido