Documentación MICROMASTER 430 Guía rápida Está pensada para una puesta en servicio rápida con SDP y BOP-2. Instrucciones de uso Ofrecen información sobre las características del MICROMASTER 430, instalación, puesta en servicio, modos de control, estructura de parámetros del sistema, solución de averías, especificaciones y opciones disponibles del MICROMASTER 430.
Página 3
Vista general Instalación Puesta en servicio MICROMASTER 430 Uso del MICROMASTER 430 Parámetros del Instrucciones de uso sistema Documentación de usuario Búsqueda de averías Especificaciones del MICROMASTER 430 Options disponibles Compatibilidad electromagnética Anexos Edición 05/02 Válido para: Tipo de convertidor Versión del control MICROMASTER 430 V2.0...
Página 5
Los clientes pueden acceder a información técnica y general en: http://www.siemens.de/micromaster Dirección de contacto Si surgiera cualquier pregunta o problema al leer este Manual, contacte con la oficina de Siemens competente utilizando para ello el formulario que figura al final de este Manual. MICROMASTER 430 Instrucciones de uso...
Esta conexión se utiliza normalmente para poner a tierra el motor. Sólo para uso conforme Este equipo sólo se debe usar para las aplicaciones indicadas en el Manual y úni- camente junto con dispositivos y componentes recomendados y autorizados por Siemens. MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
♦ El escalonamiento de potencias en caballos HP se basa en la serie de motores 1LA de Siemens y sirve sólo como guía; no cumple necesariamente el escalonamiento de potencias HP de UL o NEMA. PRECAUCIÓN ♦...
Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad Edición 05/02 ATENCIÓN ♦ Mantenga estas Instrucciones de uso cerca del equipo y en un lugar accesible para cualquier usuario. ♦ Siempre que sea necesario efectuar medidas o pruebas en equipos sometidos a tensión deberán observarse los reglamentos de seguridad de caracter general o local aplicables.
♦ Cualquier reparación en el equipo sólo deberá ser realizada por el Servicio Técnico de Siemens, por centros de reparación autorizados por Siemens o por personal cualificado y familiarizado a conciencia con las advertencias y procedimientos operativos incluidos en este Manual.
Página 10
Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad Edición 05/02 Desmantelamiento y eliminación NOTA ♦ El embalaje del convertidor es reutilizable. Conserve el embalaje para uso futuro. ♦ Tornillos fáciles de soltar y conectores rápidos permiten despiezar fácilmente el equipo en sus componentes. Ello permite reciclar dichos componentes o eliminarlos de acuerdo a los reglamentos locales o devolverlos al fabricante.
Edición 05/02 Índice Índice Vista general ......................15 El MICROMASTER 430 ..................16 Características ......................17 Instalación......................19 Instalación tras un período de almacenamiento ............. 21 Condiciones ambientales ..................21 Instalación mecánica....................23 Instalación eléctrica....................25 Puesta en servicio....................31 Diagrama de bloques ....................
Página 12
Índice Edición 05/02 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)..........99 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) ..........100 Anexos ..........................103 Cambiar el panel de operador................103 Sacar las tapas del tamaño constructivo C............104 Sacar las tapas de los tamaños constructivos D y E ........105 Sacar las tapas del tamaño constructivo F ............
Página 13
Edición 05/02 Índice Lista de figuras Figura 2-1 Formar ..........................21 Figura 2-2 Temperatura de funcionamiento ...................21 Figura 2-3 Altitud............................22 Figura 2-4 Patrones de taladros para MICROMASTER 430..............24 Figura 2-5 Bornes de conexión del MICROMASTER 430..............27 Figura 2-6 Conexiones del motor y la red ....................28 Figura 2-7 Directrices de cableado para minimizar los efectos de interferencias electromagnéticas ..30 Figura 3-1...
Página 14
Índice Edición 05/02 MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Edición 05/02 1 Vista general Vista general Este capítulo contiene: Un resumen de las características principales de la serie MICROMASTER430. El MICROMASTER 430 ..................16 Características ......................17 MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
1 Vista general Edición 05/02 El MICROMASTER 430 La serie MICROMASTER430 es una gama de convertidores de 3AC frecuencia (también denominados variadores) para modificar la velocidad de motores trifásicos. Los distintos modelos disponibles abarcan un rango de potencias desde 7,5 kW para entrada monofásica hasta 90 kW con entrada trifásica. Con sus funciones y ajustes de fábrica, el Micromaster 430 es especialmente adecuado para el uso con bombas y ventiladores.
Edición 05/02 1 Vista general Características Características principales Fácil de instalar Puesta en marcha sencilla Diseño robusto en cuanto a CEM Puede funcionar en alimentación de línea IT Tiempo de respuesta a señales de mando rápido y repetible Amplio número de parámetros que permite la configuración de una gama extensa de aplicaciones Conexión sencilla de cables relés de salida...
Página 18
1 Vista general Edición 05/02 Prestaciones Control U/f ♦ Control de flujo corriente FCC (flux current control) para una mejora de la respuesta dinámica y control del motor ♦ Característica U/f multipunto Limitación rápida de corriente FCL (fast current limitation) para funcionamiento libre de disparos intempestivos Freno por inyección de corriente continua integrado Frenado compuesto o combinado para mejorar las prestaciones del frenado...
Edición 05/02 2 Instalación Instalación Este capítulo contiene: Datos generales relacionados con la instalación Dimensiones del convertidor Directrices de cableado para minimizar los efectos de interferencias electromagnéticas (EMI) Detalles relacionados con la instalación eléctrica Instalación tras un período de almacenamiento ............. 21 Condiciones ambientales ..................
Página 20
2 Instalación Edición 05/02 ADVERTENCIA ♦ Si en el equipo/sistema trabaja personal no cualificado o si no se respetan las advertencias pueden resultar lesiones graves o daños materiales conside- rables. En el equipo/sistema sólo deberá trabajar personal cualificado y familia- rizado con el montaje, instalación, puesta en servicio y operación del producto.
Edición 05/02 2 Instalación Instalación tras un período de almacenamiento Después de un periodo de almacenamiento prolongado es necesario reformar los condensadores del convertidor. A continuación se detallan las condiciones necesarias. Tensión Periodo almacenamiento < 1 año: Ninguna medida requerida. Periodo almacenamiento ≤...
2 Instalación Edición 05/02 Margen de humedad Humedad relativa ≤ 95 % sin condensación Altitud Si el convertidor debe instalarse a una altitud > 1000 m o a partir de 2000 m sobre el nivel del mar es necesario reducir la potencia. Corriente admisible Tensión de red en servicio admisible 1000...
Edición 05/02 2 Instalación Instalación mecánica ADVERTENCIA ♦ Para asegurar el funcionamiento correcto de este equipo, éste deberá instalarse y ponerse en servicio por parte de personal cualificado y cumpliendo plenamente las advertencias especificadas en estas Instrucciones. ♦ Considerar especialmente los reglamentos de instalación y seguridad generales y regionales relativos al trabajo en instalaciones con tensión peligrosa (p.
2 Instalación Edición 05/02 Dimensiones del tamaño C Dimensiones del tamaño D Ø 5.5 mm 0.22" Ø 17.5 mm 0.68" 204 mm 8.03" 486 mm 19.13" 174 mm 6.85" 235 mm 9.25" Dimensiones del tamaño E Dimensiones del tamaño F Ø...
Edición 05/02 2 Instalación Instalación eléctrica ADVERTENCIA ♦ Para asegurar el funcionamiento correcto de este equipo, éste deberá instalarse y ponerse en servicio por parte de personal cualificado y cumpliendo plenamente las advertencias especificadas en estas Instrucciones. ♦ Considerar especialmente los reglamentos de instalación y seguridad generales y regionales relativos al trabajo en instalaciones con tensión peligrosa (p.
2 Instalación Edición 05/02 Funcionamiento con cables largos Todos los convertidores funcionarán cumpliendo todas las especificaciones si los cables tienen hasta 50 m de longitud y son apantallados ó 100 m y no disponen de pantalla. Con las válvulas de estrangulación indicadas en el catálogo DA 51.2, son posibles cables con las siguientes longitudes: Apantallados: 200 m...
Edición 05/02 2 Instalación Figura 2-5 Bornes de conexión del MICROMASTER 430 AVISO Las conexiones DC sólo sirven a título de ensayo y no están autorizadas para ser usadas por el usuario. Aquí no deben conectarse resistencias de frenado, etc. MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
2 Instalación Edición 05/02 Apantallamiento de cable Filtro opcional (sólo Class B) Contactor MICROMASTER MOTOR Fusible L/L1 N/L2 Monofásica Instalación tipica Apantallamiento de cable Filtro opcional Contactor MICROMASTER MOTOR Fusible Trifásica Figura 2-6 Conexiones del motor y la red MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Edición 05/02 2 Instalación 2.4.3 Forma de evitar interferencias electromagnéticas (EMI) (EMI) Los convertidores han sido diseñados para funcionar en un entorno industrial cargado con grandes interferencias electromagnéticas. Normalmente, unas buenas prácticas de instalación aseguran un funcionamiento seguro y libre de perturbaciones.
2 Instalación Edición 05/02 2.4.4 Métodos de apantallado Tamaño constructivo C Para el tamaño constructivo C se suministra opcionalmente la placa de prensaestopas (kit Gland Plate). Permite una conexión fácil y eficiente del apantallado necesario. Véanse las Instrucciones de instalación de la placa de prensaestopas contenidas en el CD-ROM de documentación que se suministra con el MICROMASTER 430.
Edición 05/02 3 Puesta en servicio Puesta en servicio Este capítulo contiene: Un esquema de bloques del MICROMASTER 430 Una sinopsis relativa a las posibilidades de puesta en servicio y a los paneles de operador y visualizadores Una sinopsis para la puesta en servicio rápida del MICROMASTER 430 Diagrama de bloques ....................
Página 32
3 Puesta en servicio Edición 05/02 ADVERTENCIA ♦ Los MICROMASTER funcionan con tensiones elevadas. ♦ Durante el funcionamiento de dispositivos eléctricos es imposible evitar la aplicación de tensiones peligrosas en ciertas partes del equipo. ♦ Los dispositivos de Parada de Emergencia de acuerdo a EN 60204 IEC 204 (VDE 0113) deberán permanecer operativos en todos los modos de operación del equipo de control.
3 Puesta en servicio Edición 05/02 3.1.1 Conexión de bornes en fábrica Ver Figura 3-5. 3.1.2 Entradas Analógicas Entrada analógica 1 (AIN1) puede ser usada con: 0 - 10 V, 0 - 20 mA y -10 V a +10 V Entrada analógica 2 (AIN2) puede ser usada con 0 - 10 V, 0 - 20 mA Para obtener entradas ddigitales adicionales (DIN7 &...
Edición 05/02 3 Puesta en servicio Modos de puesta en servicio En la versión estándar, el MICROMASTER 430 cuenta con un SDP (ver Figura 3-3). Este panel permite una aplicación múltiple del convertidor con los preajustes efectuados en fábrica. Si dichos preajustes no se adaptan a las condiciones de su instalación, puede modificarlos con ayuda de los paneles opcionales BOP-2 (ver Figura 3-3).
Tensión del motor Corriente nominal del motor Frecuencia nominal del motor (Se recomienda el uso de un motor estándar Siemens). Además, deben cumplirse las siguientes condiciones: Velocidad variable linealmente (U/f), con un potenciómetro analógico. Velocidad máxima: 3000 r/min a 50 Hz (3600 r/min a 60 Hz); controlada mediante un potenciómetro a través de una entrada analógica del convertidor...
Edición 05/02 3 Puesta en servicio Funcionamiento básico con el panel SDP Si está colocado el panel SDP es posible realizar lo siguiente: Arrancar y parar el motor (DIN1 mediante interruptor externo) Reposición o acuse de fallos (DIN3 mediante interruptor externo) El control de la velocidad del motor se realiza conectando las entradas analógicas tal y como muestra la Figura 3-5.
3 Puesta en servicio Edición 05/02 3.2.2 Puesta en servicio con el panel BOP-2 Requisitos La instalación mecánica y eléctrica están finalizadas. Ajustar la frecuencia del motor Interruptor DIP 2 : OFF = 50 Hz / ON = 60 Hz Alimentación ON Puesta en servicio rápida P0010=1 Véase Sección 3.2.3.1...
Edición 05/02 3 Puesta en servicio 3.2.2.1 Puesta en servicio con el panel BOP-2 Mediante el panel BOP-2 se pueden modificar los valores de parámetros. Para parametrizar con el panel BOP-2 se debe retirar el SDP y se debe colocar el BOP-2 (véase Anexo A).
3 Puesta en servicio Edición 05/02 Botones en el panel BOP-2 Panel/Botón Función Efectos Indicación de La pantalla de cristal líquido muestra los ajustes actuales del convertidor. estado Al pulsar este botón se arranca el convertidor. Por defecto está bloqueado Marcha este botón.
Edición 05/02 3 Puesta en servicio Cambio de parámetros con el panel BOP-2 A continuación se describe cómo se puede modificar el parámetro P0004. La modificación del valor de un parámetro indexado se muestra con un ejemplo del P0719. Para el resto de los parámetros que se deseen ajustar mediante el BOP-2, se debe proceder exactamente de la misma forma.
3 Puesta en servicio Edición 05/02 Cambiar dígitos individuales en valores de parámetro Para cambiar rápidamente un valor de parámetro, sus dígitos en pantalla pueden modificarse usando las acciones siguientes: Asegurarse de que se esté en el nivel de cambio de valor de parámetro (ver "Cambiar parámetros con el panel BOP-2").
Edición 05/02 3 Puesta en servicio Organigramme de mise en service rapide Nivel de acceso P0003 Nivel de acceso de usuario Estándar P0307 Potencia nominal del motor Extendido Margen de ajuste: 0,01 kW - 2000 kW Experto Potencia nominal del motor [kW/hp] de la placa de características.
Página 44
3 Puesta en servicio Edición 05/02 P1000 Selecc. consigna de frecuencia P1910 Selección datos identificac. mot Consigna motor potenciómetro Deshabilitado Consigna analógica Se identifican todos los datos del motor y se Consigna frecuencia fija modifican los parámetros. Consigna analógica 2 Observación La identificación del motor debe hacerse con el Observación...
Edición 05/02 3 Puesta en servicio Datos del motor para parametrización P0308 P0310 P0304 3_Mot 12.022 Nr. ED510 3053 IEC 56 I.CI.F IP54 Rot KL 16 IM B3 50 Hz 230/400V 60 Hz 440V Y 0.34A 0.61 0.35 A 0.14 kW 0.81 0.12kW 0.81...
3. El convertidor está programado de fábrica para aplicaciones estándar asociado a motores estándar de cuatro polos de Siemens con la misma potencia nominal que el convertidor. Si se utilizan otros motores es necesario introducir sus especificaciones tomadas de la placa de características corre- spondiente.
Página 47
Edición 05/02 3 Puesta en servicio Protección térmica de sobrecarga externa en el motor Cuando el motor funciona a un régimen de giro inferior al valor teórico, se reduce el efecto refrigerante del ventilador, montado en el eje del motor. En la mayoría de los motores la consecuencia es que el funcionamiento continuo a frecuencias bajas requiere una reducción de potencia.
Página 48
3 Puesta en servicio Edición 05/02 MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430 Usar el MICROMASTER 430 Este capítulo contiene: Una nota explicativa sobre los diversos métodos para controlar el convertidor Un resumen de los tipos de control del convertidor Valor nominal de la frecuencia (P1000) ..............50 Fuentes de órdenes (P0700) ..................
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02 AVISO ♦ Al hacer funcionar aparatos eléctricos, algunas piezas de éstos se encuentran forzosamente bajo tensión peligrosa. ♦ Los sistemas de paro de emergencia según la norma EN 60204 IEC 204 (VDE 0113) deben permanecer funcionales en todos los modos operativos del sistema de control.
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430 Fuentes de órdenes (P0700) ATENCIÓN Los tiempos de subida y retroceso, así como las funciones de redondeo de rampas, también actúan sobre el comportamiento en el arranque y el paro del motor. Para más detalles, ver la lista de parámetros bajo los parámetros: P1120, P1121 y P1130 –...
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02 4.3.2 DESCONEXIÓN2 Esta orden hace que el motor marche por inercia hasta detenerse (impulsos desactivados). ATENCIÓN La orden DESCONEXIÓN2 puede tener una fuente o varias. Mediante preajuste, la orden DESCONEXIÓN2 está fijada a BOP-2. Esta fuente sigue existiendo, aunque otras fuentes estén definidas por uno de los parámetros P0700 a P0708.
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430 Tipos de control (P1300) El MICROMASTER 430 tiene diferentes tipos de control basados en un control U/f. Los diferentes tipos están indicados a continuación. Posteriores posibilidades de ajuste pueden consultarse en la lista de parámetros y en los diagramas funcionales, que contienen.
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02 Modos operativos del MICROMASTER 430 4.5.1 Modo Bypass Instalación de un circuito de derivación. Aislante Cierre mecánico Conmutador Salida de relé Aislante Figura 4-1 Circuito de derivación Función Excitación de dos contactores bloqueados mediante salidas de relé en el MICROMASTER 430.
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430 4.5.2 Belt Failure Detection Reconoce averías mecánicas en la línea accionadora, como p.ej., correas trapezoidales rotas, bomba con marcha en seco, etc. P1082 Frecuencia máx. P2189 Umbral superior par 3 P2190 Umbral inferior par 3 P2187 Umbral superior par 2 P2188...
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02 4.5.3 Motor Staging Excitación de accionamientos adicionales a través de relé de salida. Mains Sensor de presión Pressure Sensor Convertidor Estárter del motor Inverter Motor Starters To Inverter PID Input hacia la entrada PID convertidor Figura 4-3 Motor Staging Función...
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430 4.5.4 Energy Saving Mode Función de ahorro de corriente para desconectar el motor al marchar en vacío Recipiente Modo de compensación de presión ahorro energía Sensor Regul. de presión Lím Consigna motor − Motor Respues f(t)
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02 Averías y avisos Con el SDP instalado, las averías y los avisos son indicados mediante los dos LEDs en el cuadro de mandos. Más información al respecto puede encontrarse en la sección 6.1 de la página 80. El funcionamiento correcto del convertidor es visualizado con la siguiente secuencia de LEDs: Verde y amarillo = listo para funcionar...
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema Parámetros del sistema Este capítulo contiene: Una nota explicativa sobre los diversos métodos para controlar el convertidor Un resumen de los tipos de control del convertidor Introducción a los parámetros del sistema MICROMASTER ......... 60 Vista general de parámetros ...................
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Introducción a los parámetros del sistema MICROMASTER Estos parámetros sólo pueden modificarse con el panel BOP-2 o el interface serie. Mediante el panel BOP-2 es posible modificar parámetros para ajustar las propiedades deseadas del convertidor, p. ej. tiempos de rampa, frecuencias mínima y máxima, etc.
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema Vista general de parámetros P0004 = 2 Tipo de convertidor P0004 = 2, P0003 = 1 Nivel de parámetros 1 de acuerdo al tipo de convertidor P0004 = 2, P0003 = 2 Nivel de parámetros 1 y 2 P0004 = 0 de acuerdo al tipo de convertidor P0004 = 2, P0003 = 3...
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Lista de parámetros (forma reducida) Aclaraciones sobre la Tabla siguiente: Por defecto: ajustes de fábrica Nivel: nivel de acceso estado del convertidor (Drive State), muestra en qué estado del convertidor se puede modificar un parámetro (véase P0010). ♦...
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Núm. Par ParText Default Level r0755[2] CO: Valor real ADC escal.[4000h] P0756[2] Tipo de ADC P0757[2] Valor x1 escal. de la ADC [V/mA] P0758[2] Valor y1 escalado de la ADC P0759[2] Valor x2 escal. de la ADC [V/mA] P0760[2] Valor y2 of ADC escalado 100.0...
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema Núm. Par ParText Default Level P1032 Inhibir invers de sentido de MOP P1040[3] Consigna del MOP 5.00 r1050 CO: Frec. real de salida del MOP P1070[3] CI:Consigna principal 755:0 P1071[3] CI: Consigna principal escalada P1075[3] CI: Consigna adicional P1076[3]...
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Núm. Par ParText Default Level P1217 Tiempo cierre tras deceleración P1232[3] Corriente frenado c.continua P1233[3] Duración del frenado c.continua P1234[3] Frec.inicio freno corr.continua 650.00 P1236[3] Corriente frenado combinado P1240[3] Configuración del regulador Vdc r1242 CO: Nivel de conexión de Vdc-máx P1243[3] Factor dinámico del Vdc-máx...
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema Núm. Par ParText Default Level P1325[3] Coord.3 tens.programab.curva V/F P1330[3] CI: V(Consigna) P1333[3] Frecuencia de inicio para el FCC 10.0 P1335[3] Compensación del deslizamiento P1336[3] Límite de deslizamiento r1337 CO: Frecuencia deslizamiento c P1338[3] Amortiguam.resonanc.ganacia V/f 0.00 P1340[3]...
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Núm. Par ParText Default Level r2030[2] Error BCD USS r2031[2] Error longitud USS r2032 BO:Pal.ctrl1 desde con. BOP(USS) r2033 BO:Pal.ctrl2 desde con. BOP(USS) r2036 BO:Pal.ctrl1 des.con. COM(USS) r2037 BO: Pal.ctrl2 des.con.COM(USS) P2040 Retardo telegrama CB P2041[5] Parámteros CB r2050[8]...
Página 71
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema Núm. Par ParText Default Level r2169 CO: Frecuencia real filtrada P2170[3] Corriente umbral I,umbral 100.0 P2171[3] Corriente de retardo P2172[3] Tensión umbral circ. intermedio P2173[3] Tiempo retardo Vdc P2174[3] Umbral superior par 1 5.13 P2176[3] Tiempo de retardo para el umbral P2177[3]...
Página 72
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Núm. Par ParText Default Level P2218 Modo consigna fija PID - Bit 2 P2219 Modo consigna fija PID - Bit 3 r2224 CO: Consigna fija PID activa P2225 Modo consigna fija PID - Bit 4 P2227 Selecc.
Página 73
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema Núm. Par ParText Default Level r2379 CO/BO: Status of motor staging P2380[3] Motor hours run P2390 Energy Saving setpoint P2391 Energy saving timer P2392 Energy Saving Restart PID error P2800 Enable FFBs P2801[17] Activate FFBs P2802[14] Activate FFBs P2810[2]...
Página 74
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Núm. Par ParText Default Level r2847 BO: Q RS-FF 3 r2848 BO: NotQ RS-FF 3 P2849 BI: Timer 1 P2850 Delay time of timer 1 P2851 Mode timer 1 r2852 BO: Timer 1 r2853 BO: Nout Timer 1 P2854 BI: Timer 2...
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema Resumen de los juegos de datos del motor y de las órdenes Juegos de datos de las órdenes Número Nombre del Parám. Número Nombre del Parám. P0700[3] Selección fuente de ordenes P1124[3] BI:Habilitar los tiempos del JOG P0701[3] Función de la entrada digital 1 P1140[3]...
Página 76
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Juegos de datos del motor Número Nombre del Parám. Número Nombre del Parám. P0005[3] Selección de la indicación r0374[3] Resistencia del rotor [%] r0035[3] CO: Act. motor temperature r0376[3] Resistencia nominal del rotor[%] P0291[3] Config.
Página 77
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema Número Nombre del Parám. Número Nombre del Parám. P1061[3] Tiempo de deceleración JOG P1335[3] Compensación del deslizamiento P1080[3] Frecuencia mínima P1336[3] Límite de deslizamiento P1082[3] Frecuencia máx. P1338[3] Amortiguam.resonanc.ganacia V/f P1091[3] Frecuencia inhibida 1 P1340[3] Ganancia prop.
Página 78
5 Parámetros del sistema Edición 05/02 Número Nombre del Parám. Número Nombre del Parám. P2163[3] Frec. entrada p desviación perm. P2202[3] Consigna PI fija 2 P2164[3] Histéresis desviación-frec. P2203[3] Consigna PI fija 3 P2165[3] Tiempo de retardo desv permitido P2204[3] Consigna PI fija 4 P2166[3] Tiempo retardo p completar acel.
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías Búsqueda de averías Este capítulo contiene: Una sinopsis sobre los estados del convertidor con el SDP Indicaciones para la búsqueda de errores con el BOP-2 Una lista con los mensajes de advertencia y de error Búsqueda de averías con el panel SDP ..............
♦ Cualquier reparación en el equipo sólo deberá ser realizada por el Servicio Técnico de Siemens, por centros de reparación autorizados por Siemens o por personal cualificado y familiarizado a conciencia con las advertencias y procedimientos operativos incluidos en este Manual.
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías Búsqueda de averías conel panel BOP-2 Las alarmas y fallos se muestran en el BOP-2 con Axxx o Fxxx. En el Apartado 6.3 están recogidos en una lista los distintos mensajes. Si una vez dada la orden ON no arranca el motor: Comprobar que P0010 = 0.
6 Búsqueda de averías Edición 05/02 Códigos de fallo Si se produce una avería, el convertidor se desconecta y en pantalla aparece un código de fallo. NOTA Para poner a cero el código de error, es posible utilizar uno de los tres métodos que se indican a continuación: 1.
Página 83
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías Reac- Error Causa Diagnosis & Eliminar ción Convertidor sobrecargado. Revisar lo siguiente: OFF1 F0005 Convertidor I2T Ciclo de carga demasiado 1. Ciclo de carga debe situarse dentro de los repetitivo. límites especificados. Potencia motor (P0307) 2.
Página 84
6 Búsqueda de averías Edición 05/02 Reac- Error Causa Diagnosis & Eliminar ción Auto restart fault after n-restart try OFF2 F0035 (see P1211) Auto restart after n OFF2 F0040 Calibración auto- mática del fallo Fallo en la identificación de datos del Revisar que el motor está...
Página 85
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías Reac- Error Causa Diagnosis & Eliminar ción Fallo comunicaciones 1. Si el fallo persiste, cambiar convertidor OFF1 F0060 Timeout del 2. Contactar con el Servicio Técnico ASIC No se recibe consigna de la tarjeta de Check CB and communication partner OFF1 F0070...
6 Búsqueda de averías Edición 05/02 Reac- Error Causa Diagnosis & Eliminar ción Condiciones de carga en el motor Revisar lo siguiente: OFF1 F0452 indican fallo en la transmisión por Detectado fallo 1. Sin rotura, detención u obstrucción del correa o fallo mecánico. en transmisión movimiento del convertidor.
Página 87
Change if neccesary. 4. Via P0626, P0627, P0628 the standard overtemperatures can be changed, if the motor is nota Siemens standard motor. If (P0601 = 2) Check the following: 1. Check if temperature shown in r0035 is reasonable. 2. Check if the sensor is a KTY84 (other sensors are...
Página 88
6 Búsqueda de averías Edición 05/02 Alarma Causa Diagnosis & Eliminar Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB A0706 comunicaciones CB alarma 7 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB A0707 comunicaciones CB alarma 8 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB A0708...
Página 89
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías Alarma Causa Diagnosis & Eliminar Los parámetros del DAC no deben A0921 estar ajustados al mismo valor, ya que Los parámetro esto produce resultados ilógicos. de DAC no ajustados Index 0: correctamente. Ajustes de parámetro para idéntica salida Index 1: Ajustes de parámetro para idéntica...
Página 90
6 Búsqueda de averías Edición 05/02 MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones MICROMASTER 430 Especificaciones Este capítulo contiene: En la Tabla 7-1 los datos técnicos comunes para los convertidores MICROMASTER 430 En la Tabla 7-2 los pares de bornes En la Tabla 7-3 dividida en varias tablas - una panorámica de los datos técnicos específicos de todos los convertidores MICROMASTER 430 MICROMASTER 430...
7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02 Tabla 7-1 Características del MICROMASTER 430 Característica Especificación 3 AC 380 a 480 V ± 10 % Tensión de red y 7,50 kW – 90,0 kW (10,0 CV – 120 CV) Márgenes de potencia Frecuencia de entrada 47 a 63 Hz Frecuencia de salida...
Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones Tabla 7-2 Pares de apriete para las conexiones de potencia – Conectores de cableado de campo Tamaño constructivo [Nm] 2,25 10 (máx) 10 (máx) Par de apriete [lbf.in] 87 (máx) 87 (máx) Tabla 7-3 Especificaciones del MICROMASTER 430 A fin de lograr una instalación que cumpla con las normas UL es necesario usar fusibles de la gama SITOR con la corriente nominal apropiada.
Página 94
7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02 Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 % (con filtro Clase A integrado), Part 2 Nº de pedido 6SE6430- 2AD33- 2AD33- 2AD34- 2AD35- 2AD37- 2AD38- 0DA0 7EA0 5EA0 5FA0 5FA0 8FAO...
Página 95
Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 % (sin filtro), Parte 1 Nº de pedido 6SE6430- 2UD27- 2UD31- 2UD31- 2UD31- 2UD32- 5CA0 1CA0 5CA0 8DA0 2DA0 11,0 15,0 18,5 22,0 [kW]...
Página 96
7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02 Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 % (sin filtro), Parte 2 Nº de pedido 6SE6430- 2UD33- 2UD33- 2UD34- 2UD35- 2UD37- 2UD38- 0DA0 7EA0 5EA0 5FA0 5FA0 8FA0 30,0 37,0 45,0...
Edición 05/02 8 Opciones Opciones En este capítulo se da una panorámica general sobre las opciones del MICROMASTER 430. Más información sobre las opciones se encuentra disponible en el catálogo o en la documentación del CD. Opciones independientes del equipo Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Módulo PROFIBUS Kit de conexión del PC al convertidor...
Página 98
8 Opciones Edición 05/02 MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Edición 05/02 9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) Este capítulo contiene: Información sobre compatibilidad electromagnética (CEM o EMC). Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) ..........100 MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
EMC tienen que cumplir la norma EN 61000-3-2 "Límites para emisiones de corrientes armónicas (entrada del equipo ≤ 16 A por fase)". Todos los accionamientos de velocidad variable de Siemens de las gamas MICROMASTER, MIDIMASTER, MICROMASTER Eco y COMBIMASTER, que están clasificados como "equipo profesional"...
Edición 05/02 9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) 9.1.5 Clasificación de las características EMC Existen tres clases generales de rendimiento EMC como se detallan a continuación: Clase 1: Industria en general Cumplimiento con la norma de producto EMC para sistemas de accionamientos de potencia EN 68100-3 para uso en sector secundario (industrial) y distribución restringida.
9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) Edición 05/02 Clase 3: con filtro - para aplicaciones residenciales, comerciales y en industria ligera Este nivel de prestaciones permite al fabricante/ensamblador autocertificar sus aparatos para cumplimiento con la directiva para entorno residencial, comercial y en industria ligera en lo que atañe a las características de prestaciones EMC del sistema de accionamiento de potencia.
Edición 05/02 Sacar las tapas del tamaño constructivo C Sacar las tapas del tamaño constructivo C " MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Sacar las tapas de los tamaños constructivos D y E Edición 05/02 Sacar las tapas de los tamaños constructivos D y E MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Edición 05/02 Sacar las tapas del tamaño constructivo F Sacar las tapas del tamaño constructivo F MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Sacar la tarjeta E/S Edición 05/02 Sacar la tarjeta E/S NOTA 1. Sólo se requiere una ligera presión para liberar la tarjeta E/S. 2. La tarjeta E/S se retira utilizando la misma técnica en todos los tamaños constructivos. MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Edición 05/02 Desactivar el condensador 'Y' en tamaño constructivo C Desactivar el condensador 'Y' en tamaño constructivo C MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Desactivar el condensador 'Y' en los tamaños constructivos D y E Edición 05/02 Desactivar el condensador 'Y' en los tamaños constructivos D y E MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Edición 05/02 Desactivar el condensador 'Y' en el tamaño constructivo F Desactivar el condensador 'Y' en el tamaño constructivo F MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
UL y CUL LISTED POWER CONVERSION EQUIPMENT 5B33 para uso con grade de contaminación 2. ISO 9001 Siemens plc tiene implementado un sistema de gestión de calidad que cumple con los requisitos de la norma ISO 9001. MICROMASTER 430 Instrucciones de uso...
Índice alfabéticoÍndice alfabético Edición 05/02 Índice alfabético Cumplimiento de la directiva EMC · 100 Advertencias, precauciones y notas definiciones · 6 Datos del motor · 45 desmantelamiento y eliminación · 10 Desactivar el condensador 'Y' generalidades · 7 tamaño constructivo C · 108 operación ·...
Suggestions et/ou corrections Sugerencias Destinatario: Siemens AG Automation & Drives Correcciones Group Para la publicación/manual: SD VM 4 P.O. Box 3269 MICROMASTER 430 D-91050 Erlangen República Federal de Alemania Email: [email protected] Documentación de usuario Instrucciones de uso Expéditeur Referencia: Nom : 6SE6400-5AE00-0EP0 Fecha de edición: 05/02...
Página 116
MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...
Página 117
MICROMASTER 430 Instrucciones de uso 6SE6400-5AE00-0EP0...