hafele A1-Modul 443.05.900 Instrucciones Para El Montaje página 4

DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Rollladensystem entspricht dem neuesten Stand der Technik und darf nur entsprechend dieser Montageanleitung
montiert werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Rollladensystem dient ausschließlich dazu, Möbelschränke frontseitig zu schließen. Ein Andersweitiger Gebrauch
gilt nicht als bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht, das Risiko trägt allein
der Betreiber.
Veränderungen am Rollladenmodulsystem
Veränderungen am Rollladensystem oder das anbringen fremder Teile können bzw. werden auf die Laufeigenschaften
Einfluss nehmen und die Betriebssicherheit gefährden. Werden Veränderungen am Rollladenmodulsystem
vorgenommen, übernimmt die Firma Heuer keine Gewährleistung.
Pflegehinweis:
Die Führungsschienen sollten sauber gehalten werden.
GB
General Safety Information
The roller shutter system is a state-of-the-art system and may only be assembled in accordance with these assembly
instructions.
Appropriate use
The roller shutter system exclusively serves to close cabinets from the front. Any other type of usage is not considered
to be appropriate. The manufacturer cannot assume any liability for damage caused as a result of inappropriate usage.
The operator is assumes sole liability in such an event.
Amendments to the roller shutter module system
Amendments to the roller shutter system or the installation of non-original parts may / will have an effect on the running
characteristics of the product and put operating safety at risk. Heuer accepts no liability in the event that amendments
are made to the roller shutter module system.
Maintenance information:
The guide rails are to be kept clean.
FR
Consignes générales de sécurité
Le système de volet roulant répond aux technologies les plus modernes ; il doit impérativement être installé conforme
aux instructions données dans ce manuel de montage.
Utilisation appropriée
Le système de volet roulant sert exclusivement à la fermeture frontale d'armoires. Une autre utilisation n'est pas
considérée comme conforme. Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages éventuels en
résultant ; le risque est entièrement à assumer par l'exploitant.
Modifications sur le système de volet roulant
Des modifications sur le système de volet roulant ou le montage de pièces autres que des pièces d'origine peuvent
influencer, voire influencent la fiabilité du système et jouent sur la sécurité de fonctionnement. La société Heuer
décline toute responsabilité en cas de modifications sur le système de volet roulant.
Consigne d'entretien :
Veiller à la propreté des rails de guidage.
ES
ES Instrucciones generales de seguridad
El sistema de persianas enrollables corresponde al último estado de la técnica y sólo debe ser montado de acuerdo
a estas instrucciones para el montaje.
Uso adecuado
El sistema de persianas enrollables sirve exclusivamente para cerrar la parte frontal de muebles. Cualquier otro
uso es considerado como no adecuado. No asumimos ninguna responsabilidad por daños causados debido a una
utilización inadecuada, siendo el empresario el único responsable.
Cambios en el sistema de persianas enrollables
Los cambios en el sistema de persianas enrollables o la incorporación de piezas ajenas pueden influir o influyen en
las propiedades de deslizamiento poniendo en peligro la seguridad de servicio. Si se efectúan cambios en el
sistema de la persiana enrollable, la empresa Heuer no asume responsabilidad alguna.
Indicaciones para el cuidado:
Los rieles guías debieran de mantenerse limpios.
4/4
Subject to
alterations
© 2011 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
loading

Este manual también es adecuado para:

A1-modul 443.05.910A1-modul 443.05.920A1-modul 443.05.000A1-modul 443.05.010A1-modul 443.05.600A1-modul 443.05.610 ... Mostrar todo