Zircon LASERVISION X Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

LASERVISION
®
The Zircon LaserVision
X is a high-precision electronic level that simplifies the time-
consuming task of laying out a job. It allows you to mark reference points up to 150 ft.
away. LaserVision X features an integrated laser and an electronic LCD that indicates
relative deviation from level or plumb and the rotational direction needed to achieve them.
El LaserVision® X de Zircon es un nivel electrónico de alta precisión que simplifica la tarea
de trazar un trabajo, tarea que demanda mucho tiempo. Le permite marcar puntos de
referencia a una distancia máxima de 150 pies. LaserVision X se compone de un láser
integrado y una pantalla electrónica de cristal líquido que indica la desviación relativa del
nivel o plomada y el sentido rotativo necesario para alcanzarlo.
1. Calibration (CAL) Button • Botón de Calibración (CAL)
2. Level Power (PWR) Button • Botón de Activado de Nivel (PWR)
3. LCD • Pantalla de Cristal Líquido
4. LASER Button LED • Indicador de LASER
5. LASER Power Button •. Botón de Activado de LASER
6. Horizontal Laser Adjustment Screw • Tornillo de Ajuste
Horizontal de Láser
7. Laser Exit Hole • Orificio de Salida de Láser
1
2
3
4
5
6
LCD Components
Componentes de la pantalla de Cristal Líquido
1. Out of Range Indicator
Indicador de Fuera de Alcance
2. Directional Rotation Arrow
Flecha de Rotación Direccional
3. Level/Plumb Bar
Barra de Nivel/Plomada
4. Segmented Bars
Barras Segmentadas
5. Low Battery Indicator
Indicador de Batería Baja
6. Extreme Precision Mode Indicator
Indicador del Modo de Extrema Precisión
7. Sound Indicator
Indicador de Sonido
FINDING LEVEL AND
The LCD screen displays four
7
PLUMB
segmented bars that indicate how far
off the unit is from level or plumb. The
PARA HALLAR EL
arrows on either side indicate which
NIVEL Y LA
way to rotate the unit to reach level or
PLOMADA
plumb.
The LaserVision X features two precision
En la pantalla de cristal líquido se
modes. Regular Mode uses the level
presentarán cuatro barras segmentadas
feature only. Extreme Precision Mode
que indican lo distante que se halla la
uses both the level and laser features,
unidad del nivel o plomada. Las flechas
providing four times more accuracy
a cada lado señalan el sentido de
than Regular Mode.
rotación del
El LaserVision X tiene dos modos de
LaserVision X
precisión. El Modo Regular (Regular
para alcanzar el
Mode) utiliza sólo la función de nivel. El
nivel o la
Modo de Extrema Precisión (Extreme
plomada.
Precision Mode) utiliza tanto las
funciones de nivel como de láser y
ofrece cuatro veces la precisión del
Modo Regular.
LASERVISION
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
Zircon Corporation, ("Zircon") warrants this product to be
free from defects in materials and workmanship for one
year from the date of purchase. Any in-warranty defective
product returned to Zircon*, freight prepaid with proof of
purchase date and $5.00 to cover postage and handling,
will be repaired or replaced at Zircon's option. This
warranty is limited to the electronic circuitry and original
case of the product and specifically excludes damage caused
by abuse, unreasonable use or neglect. This warranty is in
lieu of all other warranties, express or implied, and no
other representations or claims of any nature shall bind or
obligate Zircon. Any implied warranties applicable to this
product are limited to the one year period following its
purchase.
IN NO EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS
PRODUCT.
In accordance with government regulations, you are
advised that:
(i) some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts and/or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitations and/or exclusions may not apply to you, and
further (ii) this warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to
state.
Return product freight prepaid with proof of purchase date
(dated sales receipt) and $5.00 to cover postage and
handling, to:
Zircon Corporation
*Attn: Returns Department
2390 Boswell Road, Suite 300
Chula Vista, CA 91914-3510 USA
Be sure to include your name and return address. Out of
warranty service and repair, where proof of purchase is not
provided, shall be returned with repairs charged C.O.D.
Allow 4 to 6 weeks for delivery.
Customer Service, 800/245-9265 or 408/866-8600
U.S. Patent #5083383, 5259118, 5313713, 5479715, and
Patent Pending.
Canada Patent #2085623
European Patent #0547904, 0464145
©2002 Zircon Corporation • P/N 57985 • Rev C (01/02)
Calibrating to Plumb
13
Hold the LaserVision X against a vertical (plumb) surface, such
as a door frame. Turn on the unit and press the CAL button. Two
beeps will sound and the bars on the LCD screen will begin
moving up and down. Wait for the bars to stop moving and a
tone to sound.
Roll the level over (keeping the same end up) and place in the
same location. Press the CAL button again. Wait for the bars to
stop moving and a tone to sound. This first plumb axis is now
calibrated. Turn the other end up and calibrate the other plumb
direction by following the same procedure. Both plumb surfaces
should now be calibrated.
PWR
CAL
(A)
®
X
8. Vertical Laser Adjustment Screw • Tornillo de
Ajuste Vertical de Láser
8
7
1
2
3
4
5
6
7
When level or plumb is found, the
8
LCD displays a single bar and the
unit beeps. When not used for 60
seconds, power automatically shuts
off to save batteries.
Cuando se encuentra el nivel o
plomada, en la pantalla de cristal
líquido aparece una sola barra y la
unidad emite una señal audible.
Cuando no se usa durante 60
segundos, se interrumpe
automáticamente la alimentación
para ahorrar batería.
®
X
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Zircon Corporation ("Zircon") garantiza este producto como
libre de defectos en materiales y mano de obra por un año
a partir de la fecha de compra. Cualquier producto
defectuoso dentro de la garantía enviado a Zircon* con el
envio pagado, comprobante de fecha de compra y $5,00
para cubrir porte y manejo, se reparará o reemplazará a
opción de Zircon. Esta garantía se limita a los circuitos
electrónicos y a la caja original del producto y excluye
específicamente los daños provocados por uso indebido, uso
no razonable o descuido. Esta garantía está en lugar de
todas las demás garantías, expresas o implícitas, y ninguna
otra declaración o reclamación de cualquier naturaleza será
obligatoria para Zircon. Cualquier garantía implícita
aplicable para este producto se limita al periodo de un año
inmediato a su compra.
EN NINGÚN CASO, ZIRCON SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O RESULTANTE DE LA
POSESIÓN, USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE
PRODUCTO.
De conformidad con las reglamentaciones
gubernamentales, se le notifica que:
(i) en algunos estados no se permiten limitaciones del
tiempo de vigencia de una garantía implícita y/o de la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecutivos;
así que las limitaciones y/o exclusiones anteriores tal vez no
se apliquen para usted, y además, (ii) esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted tal vez tenga
otros derechos que varían de estado en estado.
Devuelva el producto con envio pagado y comprobante
fecha de compra (recibo de venta fechado) y $5,00 para
cubrir el porte y el manejo, a:
Zircon Corporation
*Attn: Returns Department
2390 Boswell Road, Suite 300
Chula Vista, CA 91914-3510 USA
Asegúrese de incluir su nombre y dirección. El servicio y
reparación fuera de garantía donde no se incluya el
comprobante de compra se regresará con cargos de
reparación C.O.D. Permita de 4 a 6 semanas para la entrega.
Servicio a clientes: 800/245-9265 ó 408/866-8600
A la dirección de correo electrónico:
Patentes de EE.UU. #5083383, 5259118, 5313713, 5479715, y
Patente Impendo. Canada Patente #2085623
European Patente #0547904, 0464145
©2002 Zircon Corporation • P/N 57985 • Rev C (01/02)
Calibración a Plomada
Coloque el LaserVision X contra una superficie vertical (plomada),
como el marco de una puerto. Encienda la unidad y pulse el
botón CAL. Se escucharán dos señales audibles y las barras de la
pantalla de cristal líquido se empezarán a moverse hacia arriba y
hacia abajo. Espere a que éstas se detengan y a que se escuche
una señal audible.
Dé vuelta el nivel (con el mismo extremo hacia arriba) y
colóquelo en el mismo lugar. Pulse nuevamente el botón CAL.
Espere a que las barras dejen de moverse y a que se escuche un
tono. Se acaba de calibrar este primer eje de la plomada. Dé
vuelta el otro extremo hacia arriba y efectúe la calibración del
otro sentido de la plomada siguiendo el mismo procedimiento.
Las dos superficies de la plomada ya están calibradas.
CAL
(B)
PREPARING THE LASERVISION X FOR USE
PREPARACIÓN DEL LASERVISION X PARA USO
For safety reasons, the LaserVision X laser has
1
been covered. Carefully peel off the entire
"REMOVE FOR USE" protective sticker to leave
a clear path for the laser beam.
Por razones de seguridad, el láser del
LaserVision X viene cubierto. Retire el adhesivo
de protección que indica "REMOVE FOR USE"
(RETIRAR ANTES DE USAR) a fin de liberar la vía
del haz de láser.
CHECKING FOR PROPER CALIBRATION
VERIFICACIÓN DE LA CALIBRACIÓN ADECUADA
Prior to using any level, you should check its calibration.
Previo al uso de cualquier nivel, verifique la calibración.
Place LaserVision X on a horizontal
3
surface and try to align it with an edge
or line on the surface. Turn on unit.
Coloque el LaserVision X en una
superficie horizontal y trate de alinearlo
con un borde o línea sobre dicha
superficie. Encienda la unidad.
CAL
PWR
LASER
6
The display should show same end of surface as higher, plus or
minus a bar. Because the level has been turned around, however,
the position of the bars above and below the center should be
opposite of the LCD in your first reading. If not, the level is out
of calibration and should be recalibrated.
La pantalla debe indicar el mismo extremo de superficie más
alto, más o menos una barra. Debido a que se ha girado el nivel,
la posición de las barras arriba y debajo de la línea media deberá
ser opuesta a la pantalla de cristal líquido, en su primera lectura.
De lo contrario, el nivel quedará fuera de calibración y deberá
volver a calibrarse.
USING THE LASER
USO DEL LÁSER
Al usar el láser, LaserVision X entra automáticamente en el Modo de Extrema
Precisión.
Because the accuracy is four times better in Extreme
9
Precision Mode than in Regular Mode, it is difficult to
get a steady level indication. To assist you, Zircon
recommends using the LaserVision X with the
LaserVision mount (See figures 22 and 23).
Por que en el Modo de Extrema Precisión hay una
exactitud cuatro veces mejor que en el Modo Regular,
es difícil obtener una indicación de nivel constante. A
los efectos de asistirlo, Zircon recomienda el uso de
LaserVision X con el soporte de montaje LaserVision
(vea la figura 22 y 23).
CALIBRATING LEVEL FEATURE OF LASERVISION X
CALIBRACIÓN DE LA FUNCIÓN DE NIVEL DEL LASERVISION X
The level feature of the LaserVision X can be easily recalibrated to original factory specifications. For
best results, align the level with an edge or line on a solid, flat surface when calibrating.
La función de nivel del LaserVision X puede volverse a calibrar fácilmente de acuerdo con las
especificaciones del fabricante. Para obtener óptimos resultados, alinee el nivel con un borde o línea sobre
una superficie sólida y plana al efectuar la calibración.
11
Calibrating to Level
Place the LaserVision X on a flat, horizontal surface with the
LCD facing you. Turn on the unit, and press the CAL button.
Two beeps will sound and the bars on the LCD screen will begin
moving up and down. Wait for the bars to stop moving and a
tone to sound.
Calibración a Nivel
Coloque el LaserVision X en una superficie horizontal y plana
con la pantalla hacia usted. Encienda la unidad y pulse el botón
CAL. Se escucharán dos señales audibles y se empezarán a
mover hacia arriba y hacia abajo las barras de la pantalla de
cristal líquido. Espere a que éstas se detengan y a que se
escuche una señal audible.
PWR
CAL
CAL
PWR
(C)
2
Note which end of the
4
5
surface appears higher, and
by how many bars above the
center, as depicted on the
LCD.
Observe qué lado de la
superficie parece ser más alto
y a cuántas barras por
encima de la línea media se
encuentra, según lo indicado
en la pantalla.
When using the laser, LaserVision X
automatically goes into the Extreme
Precision Mode.
12
LASER
RECALIBRATING LASER FEATURE OF LASERVISION X
RECALIBRACIÓN DE LA FUNCIÓN LASER DEL LASERVISION X
The laser feature of the LaserVision X can also be easily recalibrated to original factory
specifications.
La función láser del LaserVision X puede calibrarse nuevamente y de manera sencilla de acuerdo con
las especificaciones originales del fabricante.
If you need to adjust the laser for horizontal and vertical alignment,
14
you'll need the Allen wrench stored in the battery compartment.
De ser necesario ajustar el láser para alineación horizontal y vertical, podrá
hacerlo utilizando la llave Allen que se encuentra en el compartimento de la
batería.
Warning: Never shine laser spot directly into
eyes. The Class II laser can cause serious eye
injury.
Advertencia: No dirija el proyector láser
directamente a los ojos. El láser Clase II
puede causar graves lesiones en la vista.
"
Rotate the level end for end so the same
surface of the level touches the same flat
surface, along the same edge or line.
Haga girar el nivel de un extremo a otro a
fin de que la misma superficie del nivel
entre en contacto con la misma superficie
plana, junto con el mismo borde o línea.
Press the LASER button and point
10
LaserVision X in the desired direction.
Adjust to level or plumb by turning
leveling knob on mount, then marking
the position of the laser spot.
Pulse el botón LASER y posicione el
LaserVision X en la dirección deseada.
Ajuste el nivel o la plomada haciendo
girar la perilla de nivelación que se
encuentra en el soporte de montaje; a
continuación, marque la posición del
proyector láser.
Rotate the level so the LCD is facing away
from you but placed in the same location.
Press the CAL button again. Wait for the bars
to stop moving and a tone to sound.
This level axis is now calibrated.
Flip the LaserVision X over and calibrate its
opposite surface by following the same
procedure. Both top and bottom level surfaces
should now be calibrated.
Haga girar el nivel a fin de que la pantalla de
cristal líquido quede opuesta a usted, aunque
posicionado en el mismo lugar. Pulse
nuevamente el botón CAL. Espere a que las
barras dejen de moverse y a que se escuche
una señal audible.
El eje de este nivel ya está calibrado. Mueva el
LaserVision X para calibrar su superficie
opuesta siguiendo el mismo procedimiento a
fin de calibrar las superficies superior e
inferior.
(A)
CAL
(B)
loading

Resumen de contenidos para Zircon LASERVISION X

  • Página 1 CALIBRACIÓN DE LA FUNCIÓN DE NIVEL DEL LASERVISION X Press the CAL button again. Wait for the bars The level feature of the LaserVision X can be easily recalibrated to original factory specifications. For to stop moving and a tone to sound.
  • Página 2 1. The Zircon LaserVision X is shock resistant, but it should be treated as a precision instrument. If the LaserVision X is dropped it may need to be recalibrated. Refer to the section "Checking for Proper Calibration" for further Información General...