Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M
A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
M
L
V
ASER
ISION
O D E D
®
6.0 and L
'
E M P L O I
V
ASER
ID
A V O
R E
O S U
E X P
T I O N
is
io n
di at
th is
C A U
r ra
om
La se
ed fr
em itt
tu re
N
ap er
TI O
M
A D IA
B EA
nm
R R
IN TO
65 0
n
A R E
GT H
ra tio
LA SE
or po
EL EN
T ST
W AV
UC
T
on C
l A ve
.
00 8
N O
W /
OD
Zi rc
D O
R PR
D el
A 95
1 m
LA SE
15 80
l, C
or m
s
ER
pb el
PO W
S II
co nf
da rd
s
PE AK
CL AS
C am
uc t
St an
pr od
ab le
Th is
pp lic
pa rt
s
to A
.1 1
C FR
10 40
an d
of 21
.1 0
10 40
®
7.0
ISION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zircon LaserVision 6.0

  • Página 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ’ O D E D E M P L O I A V O O S U...
  • Página 2 150 ft. (45 m, LaserVision 6.0) or 300 ft. (90 m, LaserVision 7.0) away. The LaserVision features an electronic LCD display which indicates the relative deviation from level or plumb and the rotational direction needed to achieve level or plumb.
  • Página 3 4. Units Inch/Foot Indicator 12. Out of Range Indicator 5. Slope Direction Indicator 13. Not Calibrated 6. 1" per foot slope Indicators Indicator 14. Calibration Sequence 7. Angle Transfer Mode Indicators Indicator OUT OF RANGE Figure 2b: LaserVision 6.0 LCD Components...
  • Página 4 5. Sound Indicator 9. Out of Range Indicator Preparing the LaserVision for Use For safety reasons, the LaserVision 6.0 and 7.0 laser has been temporarily dis- armed. To make the laser operational again: • Remove the Laser-End Endcap (Figure 3 below).
  • Página 5 Prior to using any level, you should check its calibration. This is easy to do if a flat, relatively level surface is available. • In the case of the Zircon LaserVision, place the level on the surface and try to align it with an edge or line on the surface.
  • Página 6 end of the surface as higher by the same amount of bars, plus or minus one bar. Taking the same example, the display should now show the center bar with two bars on top on the right side of the display and two bars on the bot- tom on the left side of the display (Figure 8 below).
  • Página 7 NOTES: 1. The calibration process must be done on a solid, flat surface that is rea- sonably level (when calibrating the level axes) or reasonably plumb (when calibrat- ing the plumb axes). If the surface is too far from true level or plumb, “Out of Range“...
  • Página 8 Figure 10: Calibrating to Level 3 sec Calibrating to Plumb • Place the LaserVision against a stable, nearly vertical surface (See note (1) above). • Press and hold the ON/OFF button for about three seconds until the bars start moving up and down (Figure 9, page 7) and an audio tone sounds. The axis arrow and the number 1 will blink while the LaserVision is calibrating the first position.
  • Página 9 • Place the level in the same location. • Press and release the ON/OFF button once again and wait for the calibration indicators to stop moving, the axis arrow to disappear, and the final audio tone to sound. This axis is now calibrated. •...
  • Página 10 ~50ft. Figure 12: Calibrating the Laser...
  • Página 11 Figure 13: Aligning the Laser Spot Finding Level and Plumb The LaserVision features four segmented bars which indicate the angular proximity of the LaserVision to level or plumb. (See Table I for Working Precision Display.) The arrows displayed on both sides of the segment bars further indicate which way to rotate the LaserVision to reach level or plumb.
  • Página 12 Using the Slope Mode (LaserVision 7.0 only) The LaserVision 7.0 features three common angle presets: 1/8, 1/4 and 1 inch per foot. These presets can be used in either direction. Once activated, the LaserVision 7.0 uses the selected angle as its reference point until changed (Table II).
  • Página 13 Replacing the Batteries in the Level Module The LaserVision requires three AAA batteries, which should exceed one year of normal use. Extensive use of the backlight greatly diminishes the battery's life. When the batteries run low, a battery icon appears in the lower left corner of the LCD.
  • Página 14 • Open the battery module by lifting up on the door so it hinges outward. • Remove the dead batteries and insert the new batteries, negative (-) end side first, and close the battery compartment cover (Figure 16 below). • Replace the end cap. Figure 16: Replacing the Batteries in the Laser Module The Audio Feature The LaserVision's audio tone sounds near level or plumb, which is useful in "blind"...
  • Página 15: General Information

    Figure 17: Turning the Backlight On General information The Zircon LaserVision is shock resistant, but it should be treated like a preci- sion instrument. If the LaserVision is dropped it may need to be re-calibrated. Refer to the section "Checking Your LaserVision for Proper Calibration" for further instructions.
  • Página 16: Customer Service

    Zircon*, freight prepaid with proof of pur- chase date and $5.00 to cover postage and handling, will be repaired or replaced at Zircon's option. This warranty is limited to the electronic circuitry and origi- nal case of the product and specifically excludes damage caused by abuse, unreasonable use or neglect.
  • Página 17 45 m (150 pies, LaserVision 6.0) o de 90 m (300 pies, LaserVision 7.0). Tiene la pantalla electrónica de cristal líquido (LCD) que indi- ca la desviación relativa del nivel o la plomada y la dirección de rotación nece-...
  • Página 18: Preparación Del Laservision Para Usarlo

    Preparación del LaserVision para Usarlo Por razones de seguridad, se ha desarmado temporalmente el láser tanto del LaserVision 6.0 como del LaserVision 7.0; a fin de que vuelvan a estar listos para funcionar es necesario: • Sacar la tapa al final del extremo del láser (Figura 3, pagina 4).
  • Página 19: Del Láser

    Advertencia: El LaserVision 7.0 está equipado con un láser clase IIIa (el LaserVision 6.0 lo está con un láser clase II). Evite todo el tiempo la exposición directa de los ojos. Por ejemplo, no mire por el orificio para ver si el láser está...
  • Página 20: Calibración Del Laservision

    Calibración del LaserVision A fin de asegurar su precisión, el módulo de nivel del LaserVision se puede volver a calibrar en cualquier momento a las especificaciones originales de fábrica. NOTA: 1. El proceso de calibración se debe hacer en una superficie plana y sólida que esté...
  • Página 21: Calibración De La Plomada

    Calibración de la Plomada • Coloque el LaserVision sobre una superficie plana casi vertical (ver la nota (1) de la sección anterior). • Mantenga oprimido el botón de ON/OFF alrededor de tres segundos hasta que las barras comiencen a moverse hacia arriba y hacia abajo (Figura 9, pagina 7) y se escuche el sonido de audio.
  • Página 22 • Regrese el LaserVision a su posición original y examine la ubicación del foco. El foco del láser debe coincidir con el punto medio. Si no es así, repita los pasos anteriores hasta que no haya cambios cuando se voltee el nivel. NOTA: No gire el tornillo que está...
  • Página 23 El LaserVision 7.0 tiene precalibrados tres ángulos de uso común: 1/8, 1/4 y 1 pulgada por pie. Estos ángulos precalibrados se pueden usar en cualquier direc- ción. Una vez activado, el LaserVision 7.0 usa el ángulo seleccionado como su punto de referencia hasta que se cambie (Tabla II a bajo). Después de presionar el botón SLOPE (pendiente), aparecerán el ángulo y la dirección en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 24: Iluminación De Fondo (Solamente Laservision 7.0)

    dolo. Los botones ON/OFF y SLOPE/MEMORY deben hundirse y salir junto con el módulo de nivel. • Desarme el compartimiento que está en la parte posterior del módulo y reemplace las pilas (Figura 15, pagina 13). Figura 15 página 13: Reemplazo de las Pilas en el Módulo de Nivel Reemplazo del Módulo •...
  • Página 25: Información General

    Láser: 15 horas de funcionamiento continuo Exactitud: LaserVision 7.0: ± 6.25 mm a 30 m (± 1/4 plg a 100 pies) LaserVision 6.0: ± 9.52 mm a 30 m (± 3/8 plg a 100 pies) Láser: Tipo: Diodo de láser visible Longitud de onda: 650 nm - rojo (6.0) 650 nm - rojo (7.0)
  • Página 26: Servicio Al Consumidor

    Zircon. Esta garantía está limitada a los circuitos elec- trónicos y a la caja original del producto y excluye específicamente los daños causados por abuso, uso que no sea razonable y negligencia. Esta garantía reem- plaza a todas las otras garantías, explícitas o implícitas, y ninguna otra...
  • Página 27 Cet appareil simplifie les préparatifs, car il permet à l'utilisateur de marquer des repères à une distance atteignant 45 m (150 pieds, LaserVision 6.0), ou 90 m (300 pieds, LaserVision 7.0). Le LaserVision est doté d’un écran à...
  • Página 28 9. Indicateur d’erreur Préparation pour Utiliser le LaserVision Le laser des unités LaserVision 6.0 et 7.0 a été temporairement désarmé pour des raisons de sécurité. Pour réactiver le laser : • Enlevez le capuchon du laser (Figure 3, page 4).
  • Página 29 Mise en garde: Le LaserVision 7.0 est muni d'un laser de classe IIIa (un laser de classe II pour le LaserVision 6.0). Évitez toute exposition directe des yeux. Évitez par exemple de regarder dans le trou du capuchon du laser pour voir s’il est allumé.
  • Página 30 niveau) ou à l'aplomb (si l'on calibre les axes de l'aplomb). Si la surface n’est pas assez de niveau ou d’aplomb, un message d'erreur apparaît à l'écran (Out of Range). Dans ce cas, mettez l'unité sur une surface plus conforme au niveau ou à l'aplomb.
  • Página 31 • Remettez le niveau à la même place. • Pressez et relâchez le bouton ON/OFF, puis attendez que les indicateurs de cal ibration cessent de bouger, que les flèches d'axe disparaissent et que le dernier signal sonore se fasse entendre. Cet axe est maintenant calibré. •...
  • Página 32 Obtenir le Niveau et L'aplomb Le LaserVision affiche quatre barres indiquant le rapprochement angulaire de l'u- nité par rapport au niveau ou à l'aplomb (voir le Tableau I au dessous) pour obtenir les valeurs relatives à la précision de travail). Les flèches de part et d'autre des bar- res montrent dans quel sens tourner l'appareil pour obtenir le niveau ou l'aplomb.
  • Página 33 Pentes Préréglées (LaserVision 7.0 uniquement) Modèle d'écran Pente 1 Pente 2 Pente 3 Amérique du Nord 1/8 po/pi 1/4 po/pi 1 po/pi Table II Figure 14 page 12: Choix d’une pente Mise en Mémoire d’un Angle Le LaserVision peut également mémoriser et restituer n'importe quel angle. •...
  • Página 34 Figure 17 page 15: Allumer L’éclairage Généralités Le Zircon LaserVision est à l'épreuve des chocs, mais il doit être traité comme un instrument de précision. Si on le laisse tomber, il faudra le recalibrer. Voir la section « Vérification de la calibration correcte du LaserVision » ci-dessus.
  • Página 35: Fiche Technique

    Laser: 15 heures d’utilisation continue Précision: LaserVision 7.0: ± 6,25 mm à 30 m (±1/4 po à 100 pi) LaserVision 6.0: ± 9,52 mm à 30 m (3/8 po à 100 pi) Laser: Type : Diode laser visible Fréquence: 650 nm - Rouge (6.0) 650 nm –...
  • Página 36: Service À La Clientèle

    Service à la Clientèle Si vous avez besoin du service à la clientèle dans l’année suivant l’achat, ren- voyez le produit à Zircon Corporation, les frais de transport étant à votre charge. Tous les produits retournés doivent être accompagnés de l'adresse de l'expéditeur et d’un chèque ou mandat de 5 $ US représentant les frais de port et de manu-...

Este manual también es adecuado para:

Laservision 7.0

Tabla de contenido