Página 1
~"""'TM @ Operator'sGuide Bedienungsanleitung @ Bedieningshandleiding Guide d' Utilisation CD Istruzioni d' Uso CD Instrucciones para el Operador F-SERIE/SERIE-F Forkpositioner Zinkenverstellgerät Vorkversteller Positionneur de Fourches Posizionatore Forche Posicionador de Horquillas ( E 788380-R1...
Página 2
NTRODUCTION@ This guide contains operating instructions for Cascade Sideshift Cylinder F-Series Fork Positioners. It will help avoid common errors (if equipped) Backrest which aften cause damage to the equipment of loads being handled. Valve Read th is manual thoroughly before operating the attach- Fork Position ment.
Página 3
~:~~ RULES No stand under load No ",ach thmugh mast IC.:':- ~.~~t ~~I~ "- Motor oft, park, low~ad Watch clearance No turn on ramp No park on ramp TRAFFIC: <t::= d::: Observe Workers Stops --.. --.. --.. Öt-. Slow tor Soundhom, Sound hom, slowat...
Página 4
-§AFETY RULES Limit sideshifting Top of laad should with raised laad not extend above backrest ~-j--- CAUTION: clamp leads with forks Limit truck movement with raised laad Load weight must not exceed attachment capacity. See Center laad prior to traveling attachment nameplate ~A~~~TION@...
Página 5
4. The employer shall prahibit arms or legs trom being Safe Operation and Maintenance placed between the uprights of the mast or outside the running lines of the truck. A. General Requirement 1. Modifications and additions which affect capacity and 5.
Página 6
-§ INFÜHRUNG Diese Bedienungsanleitungenthält Arbeitsanweisungen für Seitenschieber-Zylinder, die Cascade-Zinkenverstellgeräteder F-Serie. Diese werden (taIIs vorhanden) Lastschutzgitter Bedienungsfehlerund somit Beschädigungen an den Lasten vermeiden helfen. Ventil Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Zinkenverstell- Anbaugerät betätigen. Stellen Sie sicher, daS Sie alle Vor- Zylinder schriften hinsichtlich sicherer Bedienung verstanden haben.
Página 7
~:~~~~:"TSv~:::c~~ ~:~~:: Nicht unter die Last treten ~ó~t MitLast Neigen eben 75 mm ~~O\ Ohne Last ~\~~ Fah'~ Motor abstellen, Last senken Rampen und Stapier verlassen Nicht auf Rampen wenden Nicht auf Ral1lpelJ..~m!1ä~n VERKEHR: <t::= Beachte 'L.J4::= IL.J:::: ....
Página 8
-§ ICH ERH EITSVOR BCHRI FTEN Last sollte Bei gehobener Last den Seitenschub nur weinig verschieben niedriger sein als Lastschutzgitter ~_I__- ACHTUNG: Keine lasten klammern Langsam fahren mit gehobener Last Das Gewicht der Last dart in keinem Fall gröBer sein als die Nennkapazität des Anbau- Last var Beginn der gerätes.
Unbefugtes Personal dart nicht auf Staplern Bedienung und Wartung mitgenammen werden (Beifahrer). Im Fall der Befugnis muS ein sicherer 2. Sitz angebracht werden. A. Aligemeines Keine Hände ader Beine aus der Staplerkontur Jegliche Veränderung die den Zustand des Produktes he~ushängen lassen. in irgendeiner Welse beeinfluSt, dart nicht oh ne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers vorgenommen 5.
Página 10
Unbefugtes Personal dart nicht auf Staplern Bedienung und Wartung mitgenammen werden (Beifahrer). Im Fall der Befugnis muS ein sicherer 2. Sitz angebracht werden. A. Aligemeines Keine Hände ader Beine aus der Staplerkontur Jegliche Veränderung die den Zustand des Produktes he~ushängen lassen. in irgendeiner Welse beeinfluSt, dart nicht oh ne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers vorgenommen 5.
Página 11
NLEIDING@ Deze handleiding bevat bedieningsinstructies voor de Sideshift cylinder Cascade F-Serie Vorkverstellers. (indien aanwezig) Ladingsbeschermrek Deze zullen u kunnen helpen met het-voorkomen van vergis- singen, die vaak schade aan het voorzetapparaat of aan de lading kunnen veroorzaken. Ventiel- blok Vorkverstel-...
Página 12
-1!4 ::~~~~~~~:~EG~~~::ehnast ~;ke" Laat niemand onder de lading ~ ~\ !~.- ~n~t Met lading " a Ingnaar achteren I~~\\ cr tSl~ neigen "d;ng heffen ~.. 75 mm .j)\~Q --.0' Zonder lading \~t~ ..JJw ~JiiI Motor afzetten, truck in R;jde~ Hellingen parkeerstand, lading laten zakken Niet parkeren op een helling...
Página 13
EILIGHEIDSREGELS@ Ladinghoogte minder dan Beperk het sideshiften met een geheven lading ladingsbeschermrek hoogte ~_I__- VOORZICHTIG: Klem geen ladingen met de vorken Beperk het manoeuvreren een geheven lading ~:CH~ FPOO17eps Ladinggewicht mag de capaciteit van het attachment niet overschrijden. Voor het transport Zie attachment-naamplaat de lading centreren GELIJ KSEINSPECTIE@...
Página 14
3. Ongeautoriseerd personeel mag niet meerijden op Veilige Werking en Onderhoud gemotoriseerde industriële trucks. Indien het meerijden is toegestaan dient er een veilige voorziening voor aangebracht te worden. A. Algemeen De gebruiker dient te voorkomen dat armen of benen door de hefmast worden gestoken of buiten de contouren 1.
Página 15
NTRODUCTION Ce guide contient les instructions d'utilisation des position- Vérin du translateur neurs Cascade série F. IIvous permettra d'éviter les erreurs Dosseret (si équipé) les plus communes qui resqueraient d'endommager I'accessoire ou les charges à manutentionner Valve Veuillezlire attentivement ce manuel avant d'utiliser I'acces- Vérins...
Página 16
DE SÉCURITÉ ÈGLES Ne pas prendre de passager Ne rien passer à travers le mat Rien sous la charge "', "Y "'~ \I~IJ Ó'i, "I; "%: A~)§\w Incllner a"lère ,eve, 75 mm Sans charge ~~ ~Jw Moteur arrête, frein de parking, D.Place~ Rampes abaisser la charge...
ÈGLES DE SÉCURITÉ La hauteur de la Limiterle déplacement charge doit être in- férieure au dosseret latéral avec charge haute d'appui de charge ~_I__- ATTENTION: N e pas serrer la charge avec les fourches Limiterle déplacement du chariot avec charge haute FPOO17eps Poids de la charge ne doit pas être supérieur à...
Página 18
Utilisation Correcte et Entretien 5. Si on doit quitter le chariot momentanément, le dispositifde levage de la charge doit être abaissé à fond, les commandes doivent être placées au neutre, le moteur A. Conditions Générales arrêté et les freins appliqués. Les roues devront être 1.
Página 19
NTRODUZIONE Questa guida conti ene le istruzioni del Posizionatore Cascade Cilindro di Traslazione Serie F. Potra aiutare ad evitare errori comuni che potrebbero (se traslante) Reggicarico danneggiare I'attrezzatura 0 il carico manovrato. Leggete questo manuale prima di usare I'attrezzatura. Siate Valvola slcuri di aver capita tutte le procedure e le precauzioni.
Página 20
EGaLE DI SICUREZZA Mai sotto il carico Nopasseggeri Nienteattraverso i' montante ~n~t ,~~L Ir}:: ~ ~Ó ~\.:~~I\ Con iI carico B<andegg;a,e It::.~\\ ~~,~ SOll.va,. 75 mm -,»LJO~ Sen za il carico ~~~~ Spegnere il motore, parcheggiare Ma~~ RAMPE abbassare iI ca rico ~--- Nonparcheggiare sulla rampa Non girare /,ullarampa...
Página 21
-ffiEGOLE DI SICUREZZA Limitare la traslazione Carico piu basso a ca rico sollevato del reggicarico ~_!_-- ATTENZIONE:Non serrare con le forche Limitare gij spostamenti a carico sollevato FPOOI7.eps Peso del carico deve essere inferiore alla portata della pinza. Centrare il ca rico prima Consultate la targhetta della pinza...
Manutenzionee Sicurezza 2. Nessuno è autorizzato a passare 0 stazionare al di sotto di una porzione sollevata di un carrello, sla carico che scarico. A. Requisiti Generali 3. È vietato trasportare altre persone; nel caso cià losse 1. Non paSSenD venire apportate modifiehe, da parIG del permesso (es.
Página 23
NTRODUCC/ÓN Cilindro de Esta guia contiene instrucciones operativas para posiciona- desplazamiento lateral dores de horquillas de Cascade serie F. Ayudará a evitar los (si está instalado) Respaldo errores comunes que frecuentemente proporcionan dafios al equipo 0 a las cargas a manipular.
Página 24
~=e~~:b~~S~~~ ~~~ ~~ del mástll Prohibido permanecer debajo de cargas ~.~t ~~~t ~~,,\ Con carga ~'W ~~"~ I~~\ IncIIn.. evant., 75 mm 0' /01 Sin carga ~\~~ Parer el motor, aparcar, cond~ RAMPAS bajar la carga .I!J Prohibido aparcar sobre rampas Prohibido girar sobre rampas Observar el espacio libre...
Página 25
ORMASDESEGURIDADG) La altura de la carga ha de ser inferior a la Limiteel desplazamiento lateral con cargas elevadas altura de la parrilla protectora de carga ~_I__- PRECAUCION: No utilice las horquillascomo pinzas Limitelos movimientos de la carretillacon cargas elevadas FPOO17.eps Nunca lieve una carga superior a la capacidad de la pinza.
Página 26
EI empresario deberá prohibir la introducción de Mantenimiento y Funcionamiento Seguros piernas 0 brazos entre los montantes del mástil 0 su colocación fuera de las Ifneas de marcha de la carretilla. A. Requisito General 5. Cuando se vaya a dejar desatendida una carretilla 1.