Tabla de contenido

Enlaces rápidos

1200-TH/iii
1000-SK/iii
W164 N9221 Water street • p.O. Box 450 • menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 usa
TELÉFONO: 262.251.3800 • 800.558.8744
e e . U U .
i m p r e s o e n
1767-SK/iii
750-TH/iii
500-TH/iii
300-TH/iii
.
./
EE
UU
H o r n o d e c o c c i ó n ,
m a n t e n i m i e n t o y a h u m a d o
Modelo:
300-TH/III
500-TH/III
750-TH/III
1000-TH/III
1200-TH/III
767-SK/III
1767-SK/III
1000-SK/III
1200-SK/III
• InstalacIón
• OperacIón
• MantenIMIentO
FAX:
262.251.7067 • 800.329.8744
CANADÁ
www.alto-shaam.com
C o n t r o l d e l u j o
SÓLO EE
.
.
UU
M N - 2 9 7 5 9 (
. 3 ) • 0 8 / 1 3
M o d
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alto-Shaam 300-TH/III

  • Página 1 H o r n o d e c o c c i ó n , m a n t e n i m i e n t o y a h u m a d o C o n t r o l d e l u j o Modelo: 300-TH/III 500-TH/III 750-TH/III 1000-TH/III...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Entrega........1 Desinfección Desembalaje .
  • Página 3: Entrega

    EN TRE GA D E S EM b A L A jE Este aparato Alto-Shaam ha sido probado y 1. Saque cuidadosamente el examinado para garantizar que es una unidad de aparato de la caja o cajón. la más alta calidad. En el momento de la recepción, compruebe si ha sufrido daños durante el envío...
  • Página 4: Procedimiento Yrecomendaciones De Seguridad

    PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Es esencial conocer los procedimientos correctos 1. Este artefacto está diseñado para cocinar, para que los equipos accionados eléctricamente o mantener o procesar alimentos para el por gas funcionen de forma segura. De acuerdo consumo humano. No se autoriza ni se a las directrices habituales sobre etiquetado de recomienda ningún otro uso de este artefacto.
  • Página 5: Requisitos De Instalación

    I N S T A L A C I Ó N P E L I G R O P R E C A U C I Ó N LA iNSTALACióN, LAS ALTERACiONES, LAS PARTES METÁLiCAS DEL EQUiPO LOS AjUSTES, EL SERViCiO TÉCNiCO ACUMULAN MUCHO EL CALOR AL O EL MANTENiMiENTO iNCORRECTOS ESTAR EN FUNCiONAMiENTO.
  • Página 6: Planos De Dimensiones, Pesos Y Capacidades

    300-th3 2011 lit : 82 kg comUníqUese con la fábrica envío envío C APA CI DA D D E PR ODUC TO - 300-TH/III CAPACIDAD DE PRODUCTO POR bANDEjA - 500-TH/III 16 kg 18 kg máximo máximo : 28,5 : 38 voluMeN MáxiMo...
  • Página 7 I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R 750-TH/III 767-SK/III Longitud del cable: 120V - 1524 mm 208-240V - 1524 mm 230V - 2438 mm 726 mm...
  • Página 8 I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R 1000-TH/III 1000-SK/III 636 mm Longitud del cable: 208-240V - 1524 mm 230V - 2438 mm Conexión Diseño de...
  • Página 9 I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R 1200-TH/III 1200-SK/III 636 mm Conexión eléctrica Diseño de acceso doble Conexión Se muestra con eléctrica...
  • Página 10 I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R 1767-SK/III PESO MoDeLo PeSo neto PeSo BRUto 1767-SK/III . 163 kg 204 kg 726 mm 295 mm...
  • Página 11: Opciones Y Accesorios

    I N S T A L A C I Ó N OPCION ES Y ACCESORIOS 300-TH/III 500-TH/III 750-TH/III 1000-TH/III 1200-TH/III Paragolpes de perímetro completo 5011161 5010371 5009767 5009767 — 64 mm) no disponible con rUedas de Parrilla para costilla HL-2635...
  • Página 12: Instrucciones De Apilamiento

    Modelo Se puede apilar con 300-TH/III 300-TH/III o 300-S No se necesitan piezas metálicas de apilamiento. Alinee los orificios de la parte superior e inferior de las unidades. Se recomienda retirar las patas de la unidad superior antes de apilarla.
  • Página 13: Nivelación

    I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R REQUISITOS DE SUjECIÓN Hay varios ajustes asociados con la instalación y el arranque inicial.
  • Página 14: Instalación De La Bandeja Recolectora

    I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA bANDEjA RECOLECTORA: 500, 750, 1000, 1200 Artículo Descripción Cant.
  • Página 15: Los Modelos Con Cableado Permanente

    I N S T A L A C I Ó N C O N E X I Ó N E L É C T R I C A RESPECTO A UNiDADES ESTÁNDAR Un técnico de servicio calificado debe instalar el equipo.
  • Página 16 I N S T A L A C I Ó N A S P E C T O S E L É C T R I C O S 3 0 0 - T H /I I I 767-SK/III voLtaje faSe cicLo aMPeRioS...
  • Página 17: Información De Seguridad Para El Usuario

    I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D P A R A E L U S U A R I O El horno de cocción y mantenimiento Alto-Shaam P R E C A U C I Ó...
  • Página 18: Características De Control

    O P E R A C I Ó N indicador de encendido i j k Encendido y apagado de la cavidad superior Encendido y apagado de la cavidad inferior Control del compartimiento doble CARACTERíSTICAS DE CONTROL Tecla de ENCENDiDO y APAGADO Pantalla LED La tecla del sistema de control de ENCENDIDO y APAgADO Indica la temperatura del aire al interior del horno, la...
  • Página 19: Características Y Funciones De Operación

    O P E R A C I Ó N CARAC T ER í ST I CA S Y F UNC I ON ES DE OPERAC I ÓN Para detener una operación en cualquier momento : Detección de falla de energía: Si por algún motivo la energía falla mientras está...
  • Página 20: Visualización De Temperaturas De Sonda Alta/ Baja

    O P E R A C I Ó N CARAC T ER í ST I CA S Y F UNC I ON ES DE OPERAC I ÓN Visualización de temperaturas de sonda alta/ Calibración de la sonda: baja: 1. Para verificar la calibración de la sonda del Para observar la temperatura máxima y mínima producto, coloque la sonda en un vaso de agua registradas con la sonda durante la cocción con...
  • Página 21: Instrucciones De Cocción/Mantenimiento/Ahumado

    O P E R A C I Ó N Instrucciones de cocción/mantenimiento/ahumado presione y suelte la tecla de control de EnCEndido y apagado. El horno emitirá un pitido durante un segundo y se indicará la energía hacia la unidad mediante una luz indicadora verde iluminada que se encuentra en la esquina superior izquierda de la tecla de ENCENDIDO y APAgADO.
  • Página 22: Programación De Un Ajuste Predeterminado

    O P E R A C I Ó N Programación de un ajuste predeterminado Seleccione el producto que se programará y comience la programación con el horno APAgADO. presione y suelte la tecla de control de EnCEndido y apagado. El horno emitirá un pitido durante un segundo y se indicará...
  • Página 23: Preparación

    O P E R A C I Ó N Preparación A D V E R T E N C I A Ajuste las rejillas de ventilación de la puerta según el procedimiento de cocción seleccionado. Mantenga siempre las rejillas de EL USO DE MATERiALES ventilación cerradas al cocinar con la función de ahumado.
  • Página 24: Opciones Del Usuario

    O P E R A C I Ó N O P C I O N E S D E L U S U A R I O Bloqueo de ajuste predeterminado bloqueo y desbloqueo de las teclas bloqueo y desbloqueo del panel de a de control juSTe predeTermInado...
  • Página 25: Haccp

    “Usb”. Si la pantalla no muestra “Usb”, intente de nuevo con otro dispositivo de almacenamiento portátil o llame al Departamento de Servicio Técnico de Alto-Shaam. 3. Mantenga presionada la tecla de INICIO hasta que la pantalla muestre “ XyZ”. El número en el extremo derecho es el porcentaje de la descarga completada.
  • Página 26: Pautas Generales De Mantenimiento

    O P E R A C I Ó N PAUTAS GENERALES DE RANGO DE TEMPERATURA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CARNE CELSIUS Los chefs, los cocineros y otro personal CARNE DE VACUNO ASADA — A punto 54° C especializado de servicios alimentarios usan CARNE DE VACUNO - Término medio/Bien cocido 68°...
  • Página 27: Protección De Las Superficies De Acero Inoxidable

    C U I D A D O Y L I M P I E z A L I M P I E z A Y M A N T E N I M I E N T O P R E V E N T I V O PROTECCIÓN DE LAS SUPERFICIES DE AGENTES DE LIMPIEzA ACERO INOXIDAbLE...
  • Página 28: Cuidado Del Equipo

    C U I D A D O Y L I M P I E z A CUIDADO DEL EQUIPO Limpie completamente el panel de control, los orificios de ventilación de las puertas y las En circunstancias normales, este juntas de las puertas, debido a que estas áreas horno debe proporcionarle un guardan desechos de alimentos.
  • Página 29: Limpie Los Orificios De Ventilación De Las Puertas

    C U I D A D O Y L I M P I E z A LIMPIE LOS ORIFICIOS DE LIMPIEzA DIARIA DE LOS VENTILACIÓN DE LAS PUERTAS TERMINALES Los orificios de ventilación se deben inspeccionar y Para garantizar una lectura exacta de la temperatura limpiar según se requiera.
  • Página 30: Desinfección

    D E S I N F E C C I Ó N D E S I N F E C C I Ó N El sabor y el aroma de los alimentos están, por lo El método más preciso de medición de temperaturas general, tan estrechamente relacionados que es difícil, seguras de alimentos calientes y fríos es por medio de la si no imposible, separarlos.
  • Página 31: Mantenimiento

    M A N T E N I M I E N T O SOLUCI ÓN D E P R O b L EM AS Códigos Descripción Causa posible Sensor de aire de la La lectura del sensor de aire de la cavidad es menor que -15 °C. Verifique la integridad del E-10 cavidad cortocircuitado sensor.
  • Página 32: Solución De Problemas De Componentes Eléctricos Internos

    3. Verifique que el cable de alimentación no esté abierto. Compruebe la continuidad con un medidor VOM. 4. Si el problema continúa, llame a un técnico de servicio calificado de Alto-Shaam al 1-800-558-8744. b. La pantalla está encendida pero la unidad no calienta.
  • Página 33: Piezas Y Vista Del Mantenimiento Exterior

    VISTA EXTERIOR - 300-TH/III L o s nú m e r os d e p i ez as y l o s pl a n o s e st á n s u j e t o s a c a m b i o s in p r e v io a vi s o.
  • Página 34 M A N T E N I M I E N T O VIST A D E M AN T E N IM I E NT O E X TE RIOR - 3 00 -TH /I I I ARTíCULO DESCRIPCIÓN N.º...
  • Página 35 M A N T E N I M I E N T O VISTA DE MANTENIMIENTO EXTERIOR - 500, 750, 1000-TH/III Se muestra 500-TH/iii L o s n úm e r os d e p ie z as y l o s p l a n o s es tá n su j e to s a c am bi o si n p r e vi o a v i s o. P E L I G R O P E L I G R O DESCONECTE LA UNIDAD...
  • Página 36 VIS TA D E MA N T EN I M IE N T O E X TERI OR - 50 0, 750 , 1 000-TH/ I II MOD E LO > 5 0 0 - T H / I I I 7 5 0 - T H / I I I 1000-TH/III N.º...
  • Página 37 M A N T E N I M I E N T O VIST A D E M AN T E N IM I E NT O E X TE RIOR - 7 67 , 10 00 /SK/I I I Se muestra 767-SK/iii de 230 V L o s n úm e r os d e p ie z as y l o s p l a n o s es tá...
  • Página 38 VIS TA D E MA N T EN I M IE N T O E X TERI OR - 76 7, 100 0/S K/II I MO D E LO > 7 6 7 -S K / I I I 10 0 0 - S K /I I I N.º...
  • Página 39 M A N T E N I M I E N T O VIST A D E M AN T E N IM I E NT O E X TE RIOR - 1 20 0-T H /I I I L o s n úm e r os d e p ie z as y l o s p l a n o s es tá n su j e to s a c am bi o si n p r e vi o a v i s o. * * S e m ue s tr a c o n c h as i s el é...
  • Página 40 M A N T E N I M I E N T O VIST A D E M AN T E N IM I E NT O E X TE RIOR - 1 20 0-T H /I I I N.º DE N.º...
  • Página 41 M A N T E N I M I E N T O VIST A D E M AN T E N IM I E NT O E X TE RIOR - 1 20 0, 1 76 7/S K/ I I I Se muestra 1200-SK/iii L o s n úm e r os d e p ie z as y l o s p l a n o s es tá...
  • Página 42 VIS TA D E MA N T EN I M IE N T O E X TERI OR - 12 00 , 17 67 /SK/ I II MO D E LO > 1 7 6 7 -S K / I I I 12 0 0 - S K /I I I N.º...
  • Página 43: Compo Nent Es El E Ct R Ó N I Cos - 3 00 -Th /I I I

    M A N T E N I M I E N T O COMPO NENT ES EL E CT R Ó N I COS - 3 00 -TH /I I I Se muestra 230 V L o s n ú m e ros d e pi e z a s y los p l a n os e s t á n su j e t os a c a m b i o s in p re v io a v is o. N.º...
  • Página 44 M A N T E N I M I E N T O COMPO NENT ES EL E CT R Ó N I COS - P O S T E R I O RE S A 1 / 5 / 1 3 - 750, 1000, 1200-TH/III - (SE MUESTRA 1200-TH/III 230 V) L o s n ú...
  • Página 45 M A N T E N I M I E N T O COMPO NENT ES EL E CT R Ó N I COS - A N T ER I O R ES A 1/ 5 / 1 3 - 500, 750, 1000, 1200-TH/III - (SE MUESTRA 500-TH/III 230 V) L o s n ú...
  • Página 46 M A N T E N I M I E N T O COMPO NENT ES EL E CT R Ó N I COS - P O S T E R I O RE S A 1 / 5 / 1 3 767, 1000, 1200, 1767-SK/III (SE MUESTRA 1767-SK/III 208-24 V) L o s n ú...
  • Página 47 M A N T E N I M I E N T O COMPO NENT ES EL E CT R Ó N I COS - A N T ER I O R ES A 1/ 5 / 1 3 767, 1000, 1200, 1767-SK/III (SE MUESTRA 1767-SK/III 208-24 V) L o s n ú...
  • Página 48: Datos Haccp (Opción)

    M A N T E N I M I E N T O K IT S DE CA bLES D E CAL EN TAM I E NT O #4880 KI T D E CAL EN T AMI EN T O CO N C A b L E > #48 80 # 48 81 SO L O P AR A R E I n O...
  • Página 49 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii . 47 MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto pág...
  • Página 50 . 48 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii pág MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto...
  • Página 51 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii . 49 MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto pág...
  • Página 52 . 50 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii pág MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto...
  • Página 53 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii . 51 MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto pág...
  • Página 54 . 52 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii pág MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto...
  • Página 55 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii . 53 MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto pág...
  • Página 56 . 54 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii pág MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto...
  • Página 57 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii . 55 MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto pág...
  • Página 58 . 56 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii pág MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto...
  • Página 59 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii . 57 MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto pág...
  • Página 60 . 58 MN-29759 (M . 3) • tH/iii sK/iii pág MaNual iNstalacióN fuNcioNaMieNto MaNteNiMieNto...
  • Página 61: Reclamaciones Y Daños Durante El Transporte

    Alto-Shaam, Inc. garantiza solamente al comprador original que cualquier pieza original que presente defectos en cuanto a materiales o mano de obra estará, según lo considere Alto-Shaam, sujeto a las disposiciones que se establecen de aquí en adelante, y se reemplazará por una pieza nueva o reacondicionada.

Tabla de contenido