Resumen de contenidos para VALBERG CNF 326 A+ WHIC
Página 1
08/2017 Réfrigérateur avec congélateur bas Koelkast met diepvriezer onderaan Frigorífico combi 950876 CNF 326 A+ WHIC GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........32 MANUAL DEL USUARIO .........62...
Página 2
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Installation de l’appareil Commandes d’affichage l’appareil Utilisation Informations Conseils et astuces Nettoyage et entretien pratiques Dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
Página 4
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour Pour éviter tout risque de une utilisation correcte de blessure, conservez cette l’appareil, avant d’installer notice. Le fabricant ne serait et d’utiliser l’appareil pour en effet pas tenu responsable l a p re m i è...
Página 5
Avant d’utiliser l’appareil • C o n s e r v e z t o u s l e s Sécurité générale emballages hors de portée ATTENTION des enfants, car il existe un C e t a p p a r e i l risque de suffocation.
Página 6
Avant d’utiliser l’appareil ATTENTION • Ne rangez jamais de substances inflammables telles que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser ; • Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le faire remplacer immédiatement par le fabricant ou un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution ;...
Página 7
Avant d’utiliser l’appareil Liquide réfrigérant ATTENTION • l ’ i s o b u t a n e ré f r i g é r a n t ( R 6 0 0 a ) e s t Risque d’incendie u t i l i s é...
Avant d’utiliser l’appareil Sécurité électrique la valeur conseillée, vérifiez • c o r d o n bien, pour votre sécurité, d’alimentation ne doit pas que le régulateur de tension automatique CA supporte être rallongé. b i e n 3 5 0 W d e p l u s q u e •...
Página 9
Avant d’utiliser l’appareil • Ne placez pas d’éléments • Conservez les bougies, chauds ni de composants en l u m i n a i r e s e t a u t r e s plastiques dans cet appareil. flammes nues éloignées de •...
Página 10
Avant d’utiliser l’appareil • Les bouteilles peuvent retirer la glace. Utilisez un exploser. Ne consommez grattoir en plastique. p a s le s g l a ço n s fo r m é s Information importante à d i r e c t e m e n t p a r l e propos de l’installation ! c o n g é...
Página 11
Avant d’utiliser l’appareil • Évitez autant que possible que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments c h a u d s ( c o m p r e s s e u r, condensateur) afin d’éviter le s r i s q u e s d ’...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Carrosserie Partie du plancher d’exposition Lampe LED Plateaux de verre Couvercle du bac Bac à fruits et légumes Tiroir du congélateur supérieur Étagère de verre de congélateur supérieur Tiroir du congélateur du milieu (grosse boîte) Étagère de verre du milieu du congélateur Tiroir inférieur du congélateur...
Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Marque VALBERG Référence CNF 326 A+ WHIC Catégorie Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie de “XYZ” kWh par La consommation d’énergie réelle an, calculée sur la base du résultat obtenu dépend des conditions d’utilisation et de pour 24 heures dans des conditions d’essai...
Utilisation de l’appareil Installation de l’appareil Avant d’utiliser votre appareil pour la Classe climatique Température première fois, veuillez prendre les conseils ambiante suivants en considération. +10°C à +32°C +16°C à +32°C Aération de l’appareil +16°C à +38°C Afin de garantir une efficacité optimale du système de refroidissement et économiser +16°C à...
Página 15
Utilisation de l’appareil Changer le sens d'ouverture de la porte REMARQUE Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié, de droite (tel que fourni) à gauche, Si nécessaire, le réfrigérateur si nécessaire. peut être basculé vers l’arrière afin d’avoir accès à la base. Il ATTENTION est recommandé...
Página 16
Utilisation de l’appareil Couvercle supérieur Vis autotaraudeuses C o u v e r c l e bride spéciale charnière supérieure (à droite) Couvercle supérieur Partie Cable de de la porte supérieure terre Couverture d’angle REMARQUE Gardez la porte supérieure en main lors de l’étape 4, afin d'éviter que la porte ne tombe.
Página 17
Utilisation de l’appareil 6. Dévissez les vis permettant de fixer la charnière centrale et retirez cette dernière. 8. Passez les cache-vis sur la plaque Retirez ensuite la porte inférieure. centrale de gauche à droite (comme le montre la figure ci-dessous). 7.
Página 18
Utilisation de l’appareil Partie de la charnière inférieure (gauche) 15. Déplacez la porte supérieure selon la position appropriée, ajustez la partie la porte supérieure. Déplacez le câble de connexion dans l’encoche de la porte 12. Positionnez la porte inférieure et ajustez supérieure de droite à...
Página 19
Utilisation de l’appareil 20. Ouvrez la porte supérieure, installez les 17. Retournez la partie à 180° et installez- étagères, puis replacez le réfrigérateur en la dans le coin droit de la porte supérieure, position de fonctionnement. puis montez la partie (les deux ont été...
Utilisation de l’appareil Commandes d’affichage Utilisez votre appareil conformément aux instructions de commande suivantes. Il possède les mêmes fonctions et modes que ceux des panneaux de commande illustrés ci-dessous. Lors de la première mise sous tension de l’appareil, les icônes de l’écran s’affichent. Si aucun bouton n’est activé...
Página 21
Utilisation de l’appareil 3. Super Congélation 5. Alarme La super congélation permet de En cas d’alarme, une icône représentant une d i m i n u e r r a p i d e m e n t l a alarme s’affiche et un son retentit.
Utilisation de l’appareil Utilisation Votre appareil est pourvu d’accessoires présentés dans la section « Description de l’appareil ». Les conseils qui suivent vous permettent d’utiliser de manière optimale les accessoires et fonctions de l’appareil. Étagères de porte • Elles servent à ranger des œufs, des conserves, des boissons en bouteilles et des aliments emballés, etc.
Página 23
Utilisation de l’appareil Couvercle du bac à légumes Il sert à préserver la température au sein du bac et à éviter que les légumes ne se dessèchent. Bac à légumes Il permet le stockage de fruits et de légumes. REMARQUE Les boissons en bouteilles ou canettes ne doivent pas être conservées à...
Informations pratiques Conseils et astuces Conseils pour économiser de l’énergie Nous vous recommandons de suivre les Respectez les périodes de conservation instructions présentées ci-dessous pour et les dates de limites de consommation économiser de l’énergie. suggérées par les fabricants. • Dans la mesure du possible, évitez de •...
Informations pratiques Conseils pour le stockage des aliments Éteindre votre appareil congelés Si l’appareil doit être éteint pendant • Assurez-vous que les aliments congelés une longue période, veuillez prendre ont été correctement stockés par le les précautions suivantes pour éviter distributeur de produits alimentaires.
Página 26
Informations pratiques puis rincez à l’eau tiède avec ATTENTION une éponge ou un chiffon • N ’ u t i l i s e z p a s essoré. Essuyez jusqu’à ce d’objets tranchants que tout soit sec avant de c a r i l s s o n t...
Página 27
Informations pratiques est terminé, nettoyez votre ATTENTION congélateur en suivant les L’appareil ne doit instructions ci-dessus. être rallumé qu'une f o i s l e s j o i n t s ATTENTION entièrement secs. N ’ u t i l i s e z p a s d ’...
Informations pratiques Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques simples vérifications avant de faire appel à un technicien. Veuillez en prendre connaissance ci-dessous. Vous pouvez effectuer quelques simples vérifications présentées dans cette section avant de faire appel à...
Página 29
Informations pratiques PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ET SOLUTION Il est normal d’entendre le bruit du moteur fréquemment ; il devra fonctionner de manière plus intense dans les circonstances suivantes : • La température est réglée sur une valeur plus basse que nécessaire Le moteur tourne en •...
Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil Cet appareil a été conçu conformément aux directives européennes qui suivent. Il est strictement interdit de se débarrasser cet appareil électroménager avec les déchets domestiques. Le matériel d’emballage : L’emballage contenant le symbole recyclable est recyclable. Veuillez le déposer dans les conteneurs réservés aux produits recyclables.
Página 32
E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Página 33
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen toestel Gebruik van het Installatie van het toestel Bediening toestel Gebruik Praktische informatie Tips Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Afdanken van uw oude toestel...
Página 34
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies A lv o re n s h e t t o e s t e l t e Bewaar deze handleiding om installeren en voor de eerste alle risico's op verwondingen keer te gebruiken, dient u te vermijden.
Alvorens het toestel te gebruiken door kinderen wanneer zij Algemene veiligheid niet begeleid worden. OPGELET • B e w a a r a l l e D i t t o e s t e l i s v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n uitsluitend bestemd b u i t e n h e t b e r e i k v a n voor huishoudelijk...
Página 36
Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET • Plaats nooit ontvlambare stoffen, bijvoorbeeld in de vorm van sprays, in het toestel, aangezien zij vrij zouden kunnen komen; • Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het onmiddellijk vervangen te worden door de fabrikant of een erkend verkooppunt om elk risico op elektrocutie uit te sluiten;...
Página 37
Alvorens het toestel te gebruiken Koelvloeistof OPGELET • Er wordt isobutaan (R600a) gebruikt in het koelcircuit Risico op brand van het systeem. Dat is een I n d i e n h e t zeer ontvlambaar aardgas, k o e l c i r c u i t dat bijgevolg erg schadelijk beschadigd is: is voor het milieu.
Página 38
Alvorens het toestel te gebruiken Elektrische veiligheid overschrijdt, dient u voor uw • Het voedingssnoer eigen veiligheid te controleren o f d e a u to m a t i s c h e AC - mag niet verlengd worden. spanningsregelaar geschikt •...
Página 39
Alvorens het toestel te gebruiken • P l a a t s g e e n w a r m e • S te l h e t to e ste l n o o i t elementen, noch plastic bloot aan rechtstreekse onderdelen in dit toestel.
Página 40
Alvorens het toestel te gebruiken • D i e p g e v r o r e n • Reinig het toestel nooit voedingsmiddelen mogen met metalen voorwerpen, nooit opnieuw ingevroren een stoomreiniger, vluchtige worden zodra ze ontdooid oliën, organische solventen zijn geweest.
Página 41
Alvorens het toestel te gebruiken alvorens de stekker in het Herstelling s t o p c o n t a c t t e s t e k e n , • Alle elektriciteitswerken zodat de compressor over dienen uitgevoerd te worden een correcte olietoevoer door een erkend en bekwaam beschikt.
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Behuizing Deel van het verlichtingselement LED-lamp Glasplaten Deksel van de bak Bak voor fruit en groenten Bovenste lade van de diepvriezer B o v e n s t e g l a s p l a a t v a n d e diepvriezer Middelste lade van de diepvriezer (met groot volume)
Overzicht van het toestel Technische eigenschappen Merk VALBERG Referentie CNF 326 A+ WHIC Categorie Koelkast - diepvriezer Energieklasse Energieverbruik van XYZ kWh per jaar, Het werkelijke energieverbruik is berekend op basis van het resultaat afhankelijk van de installatie- en dat verkregen werd voor 24 uur in gebruiksomstandigheden van het toestel.
Gebruik van het toestel Installatie van het toestel Alvorens uw toestel voor de eerste keer • Installeer uw toestel op een droge te gebruiken, dient u de onderstaande locatie om een hoge vochtigheidsgraad te richtlijnen aandachtig door te lezen. vermijden. •...
Página 45
Gebruik van het toestel Wijziging van de openingsrichting van de 1. Plaats de koelkast in de verticale positie. deur Open de koelkastdeur, verwijder alle rekjes De zijde waarnaar de deur opent kan van de deur (zodat ze niet beschadigd gewijzigd worden, van de rechterkant (zoals kunnen raken) en sluit vervolgens de deur.
Página 46
Gebruik van het toestel OPMERKING Houd tijdens stap 4 de deur vast om te voorkomen dat ze zou vallen. 5. Verwijder de koelkastdeur en plaats ze op een effen oppervlak in de verticale positie. Til onderdeel en onderdeel op en draai vervolgens de schroeven los, zoals weergegeven op de afbeelding.
Página 47
Gebruik van het toestel 7. Plaats de diepvriezerdeur op een effen oppervlak in de verticale positie. Verplaats de greep naar de rechterkant, zoals in stap 5. Draai de schroeven los, verwijder 9. Kantel de koelkast achterover, verwijder onderdeel en onderdeel .
Página 48
Gebruik van het toestel 12. Plaats de diepvriezerdeur, stel de 15. Verplaats de bovenste deur naar de positie ervan af om de deur op het bovenste gepaste positie, verplaats onderdeel scharnieras te bevestigen. Draai het de bovenste deur. Steek de verbindingskabel middelste scharnier 180°, vervang de in de gleuf van de bovenste deur van sluitring op de pen van de bovenzijde, plaats...
Página 49
Gebruik van het toestel 18. Neem de reedschakelaar uit het afdekblok (onderdeel in stap 3) en breng hem aan op het bijkomende blok (dat met 'R' aangeduid is in de plastic zak). Plaats het afdeblok in de plastic zak. OPMERKING Z o r g e r v o o r d a t...
Página 50
Gebruik van het toestel Bediening Gebruik uw toestel conform de onderstaande voorschriften. Uw toestel beschikt over dezelfde functies als de bedieningspanelen op de onderstaande afbeeldingen. Wanneer het toestel voor het eerst ingeschakeld wordt, zullen de pictogrammen op het scherm weergegeven worden. Indien er geen enkele knop ingedrukt wordt en de deuren gesloten worden, zullen de pictogrammen verdwijnen.
Página 51
Gebruik van het toestel 3. Supervriezen 5. Alarm De functie 'Supervriezen' maakt het In geval van alarm gaat de alarmicoon aan mogelijk de temperatuur in de en weerklinkt een zoemgeluid. Druk op de diepvriezer snel te verlagen om de alarmknop om het alarm te stoppen. De vitamines en voedingsstoffen in verse alarmicoon gaat uit en het zoemen stopt.
Página 52
Gebruik van het toestel Gebruik Uw toestel beschikt over een aantal accessoires, zoals beschreven staat in het hoofdstuk 'Beschrijving van het toestel'. Hieronder vindt u een aantal aanwijzingen en tips om zo goed mogelijk gebruik te maken van deze accessoires en functies. Deurrekjes •...
Página 53
Gebruik van het toestel OPMERKING Indien u het vouwschap wilt uitspreiden drukt u op de buitenkant van het flexibele gedeelte om het schap naar boven te buigen. Deksel van de groentenbak Dit deksel is bestemd om de temperatuur in de bak in stand te houden en vochtverlies van de groenten te voorkomen.
Praktische informatie Tips Tips om energie te besparen • B e re i d e v o e d i n g s m i d d e le n , k o u d e Wij raden u aan de onderstaande instructies schotels...
Página 55
Praktische informatie zullen ze snel bederven en mogen ze nooit 1. Verwijder alle voedingsmiddelen. opnieuw ingevroren worden. Overschrijd 2. Trek de stekker uit het stopcontact. nooit de bewaartermijn die aangegeven 3. Reinig de binnenkant van het toestel en wordt door de fabrikant. droog alles zorgvuldig af.
Página 56
Praktische informatie Reinig de binnenwanden OPGELET van de koelkast met een • G e b r u i k z w a k k e o p l o s s i n g v a n g e e n s c h e r p e natriumbicarbonaat en spoel voorwerpen, omdat vervolgens alles af met lauw...
Página 57
Praktische informatie om het ontdooiingsproces te gemorst worden, kunnen de versnellen. afdichtingen aan het toestel 2. Wanneer uw diepvriezer kleven, waardoor de deur volledig ontdooid is, kunt m o e i l i j ke r g e o p e n d k a n u overgaan tot de reiniging worden.
Praktische informatie 1. Trek de stekker uit het 3. Houd het deksel van het stopcontact. ledlampje in één hand en 2. Verwijder het deksel van trek eraan met de andere de lamp door het op te tillen hand terwijl u op de klem van en eraan te trekken.
Página 59
Praktische informatie PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN EN OPLOSSING Onderstaande geluiden zijn geheel normaal : • Geluid van de compressor • Geluid van de kleine motor van de ventilator in de diepvriezer of andere compartimenten. • Geborrel dat vergelijkbaar is met het geluid van kokend water. Geluid afkomstig van •...
Praktische informatie PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN EN OPLOSSING Het waterreservoir (aan de achterzijde van de kast) staat niet stabiel, of de afvoertuit (bovenaan de onderzijde van de Er druppelt water op de compressor) is niet zodanig geplaatst dat het water in het vloer recipiënt kan stromen, of de tuit is geblokkeerd.
Página 61
Praktische informatie SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Página 62
¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
Página 63
Índice Antes de usar el Instrucciones de seguridad aparato Presentación del Descripción del aparato 73 Características técnicas aparato Uso del aparato 74 Instalación del aparato 80 Panel de control 82 Utilización Información práctica 84 Consejos y trucos 85 Limpieza y mantenimiento 88 Solución de problemas 90 Desechar su aparato viejo...
Página 64
Antes de usar el aparato Instrucciones de seguridad Por su seguridad y para un m a n u a l . E l f a b r i c a n t e uso correcto del aparato, queda eximido de cualquier a n t e s d e i n s t a l a r l o y responsabilidad en caso utilizarlo por primera vez, lea...
Página 65
Antes de usar el aparato • Mantenga el material de Seguridad general embalaje fuera del alcance ADVERTENCIA de los niños puesto que Este aparato está existe un riesgo de asfixia. d i s e ñ a d o p a r a •...
Página 66
Antes de usar el aparato ADVERTENCIA • No guarde jamás sustancias inflamables, como aerosoles, en el interior del aparato, ya que se podrían derramar; • Si el cable de alimentación está estropeado, debe llevarlo inmediatamente al fabricante o a un distribuidor cualificado para que lo cambie con objeto de evitar cualquier riesgo de electrocución;...
Antes de usar el aparato Líquido refrigerante ADVERTENCIA • El circuito frigorífico del aparato utiliza refrigerante Riesgo de incendio isobutano (R600a) que es en S i e l c i r c u i t o un gas natural altamente f r i g o r í...
Antes de usar el aparato Seguridad eléctrica soportar bien 350 W además • No se debe alargar de la tensión del aparato. El frigorífico necesita una el cable de alimentación. toma de pared específica y • Asegúrese de que la toma no se debe utilizar una toma de la pared no esté...
Página 69
Antes de usar el aparato correctamente embalados diario según las consignas conforme a las consignas del entregadas con el sistema. fabricante. • El aparato pesa mucho. • Este aparato debe utilizarse Tenga cuidado cuando vaya a y tratarse según ciertas desplazarlo.
Página 70
Antes de usar el aparato siga bien las instrucciones ADVERTENCIA que contiene este manual. Para evitar que se • Desembale el aparato y caigan los objetos y compruebe que visualmente que se deteriore el esté en perfecto estado. No aparato no cargue enchufe el aparato si está...
Página 71
Antes de usar el aparato R e s p e t e s i e m p r e l a s instrucciones de instalación. • No debe colocar el aparato al lado de radiadores o de zonas de cocción. •...
Presentación del aparato Descripción del aparato Volumen del frigorífico Panel de control Lámpara LED Bandejas de vidrio Tapa del cajón Cajón de frutas y verduras Cajón del congelador superior Estante de vidrio del congelador superior Cajón del congelador central (cajón grande) Estante de vidrio del congelador central...
Presentación del aparato Características técnicas Marca VALBERG Referencia CNF 326 A+ WHIC Categoría Frigorífico - congelador Clase de eficiencia energética Consumo de energía de “XYZ” kWh al año, El consumo energético real depende de las calculado sobre la base del resultado condiciones de uso y de la ubicación del...
Utilización del aparato Instalación del aparato Antes de utilizar su aparato por primera vez, • Instale su aparato en un lugar seco para lea los siguientes consejos. evitar índices de humedad elevados. • No exponga el aparato a la luz directa del sol, la lluvia ni las heladas.
Página 75
Utilización del aparato Cambio del sentido de apertura de la 1. Ponga el frigorífico en posición vertical. puerta Abra la puerta superior para retirar todos El sentido de apertura de la puerta se puede los compartimentos de la puerta (para evitar cambiar, de derecha a izquierda (si se facilita dañarlos) y luego, cierre la puerta.
Página 76
Utilización del aparato Tapa superior Tornillo autorroscante Tapa de la bisagra brida especial superior (a la derecha) Tapa superior de la puerta superior Pieza Cable de tierra Tapa de esquina OBSERVACIÓN Mantenga la puerta superior agarrada con la mano durante la etapa 4, para evitar que la puerta se caiga.
Página 77
Utilización del aparato 6. Desenrosque los tornillos usados para montar la bisagra central y quite ésta 8. Pase los tapones de los tornillos de la última. Retire la puerta inferior. placa central de izquierda a derecha (como se muestra en la imagen siguiente). 7.
Página 78
Utilización del aparato Parte de la bisagra inferior (derecha) 15. Desplace la puerta superior para que se quede correctamente posicionada, ajuste la pieza y la puerta superior. Desplace el cable de conexión en la ranura de la 12. Coloque la puerta inferior y ajuste su puerta superior de derecha a izquierda y posición para poner la puerta encima del después ponga la pieza...
Página 79
Utilización del aparato 20. Abra la puerta superior, coloque los 17. Gire la pieza a 180° y móntela en la compartimentos de la puerta y luego vuelva esquina derecha de la puerta de arriba, y a poner en su sitio el frigorífico para usarlo. coloque la pieza (las dos que se quitaron en el paso 2).
Utilización del aparato Panel de control Utilice su aparato conforme a las reglamentaciones y controles indicados a continuación. Tiene las mismas funciones y modos que los paneles de control mostrados en las siguientes imágenes. Durante la primera puesta en funcionamiento del aparato, se muestran los iconos de la pantalla.
Página 81
Utilización del aparato 3. Congelación Súper 5. Alarma La congelación Súper permite Si salta una alarma, se encenderá el d i s m i n u i r r á p i d a m e n t e l a símbolo de la Alarma y sonará...
Página 82
Utilización del aparato Utilización Su aparato cuenta con una serie de accesorios tal y como se muestra en el apartado de Descripción del aparato. Los siguientes consejos y sugerencias le mostrarán la mejor manera de usar estos accesorios y funciones. Compartimentos de la puerta •...
Página 83
Utilización del aparato Cubierta del cajón de verduras Sirve para mantener la temperatura del cajón y evitar la pérdida de humedad de las verduras. Cajón de las verduras Está adaptado para guardar frutas y verduras. OBSERVACIÓN No se deben guardar en esta sección las bebidas en botellas o latas.
Información práctica Consejos y trucos Consejos para ahorrar energía Respete los períodos de conservación y las Le recomendamos seguir las instrucciones fechas de caducidad límites indicadas por indicadas a continuación para ahorrar los fabricantes. energía. •Alimentos cocinados, platos fríos, etc. : •...
Información práctica Consejos para guardar los alimentos Cómo apagar su aparato congelados Si se debe apagar el aparato durante un • Asegúrese de que el distribuidor de largo período de tiempo, tome las siguientes productos alimenticios ha almacenado precauciones para evitar que aparezcan correctamente los alimentos congelados.
Página 86
Información práctica aclare con agua tibia con una ADVERTENCIA esponja o un paño escurrido. • u t i l i c e Límpielo todo antes de volver o b j e t o s a f i l a d o s a poner los estantes y los s u s c e p t i b l e s d e cajones en su lugar.
Página 87
Información práctica 2. Cuando se haya terminado ADVERTENCIA de descongelar, limpie su E l a p a r a t o s ó l o congelador siguiendo las se puede volver a instrucciones anteriores. encender una vez que las juntas están ADVERTENCIA c o m p l e t a m e n t e No utilice utensilios...
Información práctica Solución de problemas Si tiene un problema con su aparato o si piensa que el aparato no funciona correctamente, puede realizar algunas comprobaciones simples antes de llamar a un técnico. Puede consultarlas a continuación. Puede efectuar estas simples comprobaciones antes de llamar a un técnico.
Página 89
Información práctica PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES E s n o r m a l o í r e l r u i d o d e l m o to r f re c u e n te m e n te ; deberá...
Información práctica Desechar su aparato viejo Este aparato se ha fabricado según las siguientes disposiciones de la UE. Está prohibido eliminar este aparato junto con los desechos domésticos. El material de embalaje : El embalaje que contiene el símbolo reciclable indica que puede ser reciclado. Colóquelo en los contenedores reservados a los productos reciclables.
Página 94
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.