CALEFFI 5261 Serie Manual De Usuario página 7

Grupo de seguridad para calentadores de agua de acumulación
Ocultar thumbs Ver también para 5261 Serie:
Sicurezza
L'installazione dei gruppi di sicurezza deve essere eseguita da parte di personale
tecnico qualificato secondo le indicazioni riportate nel presente manuale ed in accordo
Safety
alla normativa vigente.
Sicherheit
Se i gruppi di sicurezza non sono installati, messi in servizio e manutenuti correttamente
Sécurité
secondo le istruzioni contenute in questo manuale, allora possono non funzionare correttamente
Seguridad
e possono porre l'utente in pericolo.
Segurança
Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.
Veiligheid
Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a non sovrasollecitare
meccanicamente la filettatura del corpo valvola. Nel tempo si possono produrre rotture con
perdite idrauliche a danno di cose e/o persone.
Temperature dell'acqua superiori a 50°C possono provocare gravi ustioni. Durante l'installazione,
messa in servizio e manutenzione dei gruppi di sicurezza, adottare gli accorgimenti necessari
affinché tali temperature non arrechino pericolo per le persone.
In caso di acqua molto aggressiva, deve esserci predisposizione al trattamento dell'acqua prima
dell'ingresso nel gruppo di sicurezza, secondo la normativa vigente. In caso contrario esso può
venire danneggiato e non funzionare correttamente.
Installation of the safety groups must be carried out by qualified technicians in accordance
with the instructions provided in this manual and following current regulations.
If these safety groups are not installed, commissioned and maintained correctly according to
the instructions contained in this leaflet, then they may not function correctly and could put the
user in danger. Ensure that all connections are water-tight. When making hydraulic connections,
ensure that the thread of the valve body is not mechanically overstressed. Over time, breakages
could occur, causing water leaks which could be harmful to property and/or individuals.
Water temperatures in excess of 50°C can cause serious scalding. During the installation,
commissioning and maintenance of these safety groups, all necessary steps should be taken to
ensure that such temperatures do not cause danger to people.
In the case of highly aggressive water, arrangements must be made to treat the water before it
enters the hydraulic safety group, in accordance with current legislation. Otherwise it may be
damaged and will not operate correctly.
De veiligheidsaftap serie dient door een bevoegde installateur geïnstalleerd te worden, overeenkomstig
de nationale wetgeving en/of de plaatselijke richtlijnen. Bei nicht ordnungsgemäßer Installation,
Inbetriebnahme und Wartung funktioniert die Sicherheitsgruppe nicht korrekt und kann den Benutzer unter
Umständen in Gefahr bringen.
Es muss sichergestellt sein, dass sämtliche Anschlüsse wasserdicht sind.
Bei der Installation der Wasseranschlüsse muss darauf geachtet werden, dass die Gewinde des
Ventilgehäuses mechanisch nicht überbeansprucht werden. Mit der Zeit können Wasseranschlüsse
brechen und undicht werden, Sach- und/oder Personenschäden sind dann nicht auszuschließen.
Wassertemperaturen über 50°C können schwere Verbrennungen verursachen.
Bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung der Sicherheitsgruppen ist dafür zu sorgen, dass
Personen nicht mit derartig hohen Temperaturen in Berührung kommen.
Bei besonders aggressivem Wasser ist mit einer entsprechenden Wasseraufbereitung dafür Sorge
zu tragen, dass die geltenden Richtlinien für Trinkwasser eingehalten werden. Andernfalls sind
Beschädigungen oder Funktionsbeeinträchtigungen der Sicherheitsgruppe nicht auszuschließen.
Diese Installations- und Sicherheitshinweise sind dem Benutzer zur Verfügung zu stellen
L'installation des soupape sûreté doit être effectuée par des techniciens qualifiés sur la
base des indications fournies par le présent manuel et conformément aux normes en
vigueur. Si les groupes de sécurité ne sont pas montés, mis en service et entretenus
correctement, conformément aux instructions contenues dans ce manuel, ils risquent de mal
fonctionner et de mettre l'utilisateur en danger.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccordements. Lorsque vous réalisez les raccordements
hydrauliques, faites très attention à ne pas trop solliciter mécaniquement les filetages des
corps des vannes.
Avec le temps, leur fêlure éventuelle pourrait être à l'origine de lésions personnelles ou de
dégâts matériels à la suite des fuites d'eau qu'elles auraient provoquées.
Une températures d'eau supérieure à 50°C peut provoquer de graves brûlures. Pendant le
montage, la mise en service et l'entretien des groupes de sécurité, prenez les mesures
nécessaires pour que de telles températures ne mettent personne en danger.
Si l'eau est très agressive elle doit être traitée avant d'entrer dans le groupe de sécurité,
conformément à la norme en vigueur. En cas contraire, le groupe risque d'être endommagé
et de ne pas fonctionner correctement.
Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell'utente
Leave this manual for the user
Laissez ce manuel à l'utilisateur pour qu'il puisse le consulter en cas de besoin
7
loading

Este manual también es adecuado para:

526142526150526152526151526153319601526163 ... Mostrar todo