BMS energy BMS-FK2000 Manual página 21

Sistema de fijación mediante estribos de tejado paralelo
Tabla de contenido
Montage
BMS energy
®
Mounting
Montaggio
Montage
Motanje
Achtung: Trageschiene oben und unten müssen vollkommen gerade und zueinander
parallel montiert werden!
Warning: Upper and lower mounting rails must be mounted perfectly straight and parallel to one
another!
Attenzione: Le barre portanti superiore e inferiore devono essere montate in modo completamente
retto e disposte in senso parallelo tra di loro!
Attention: Les rails de support en haut et en bas doivent être montés de façon parfaitement linéaire
et en parallèle les uns par rapport aux autres!
Atención: ¡Las regletas superior e inferior se deben montar perfectamente rectas y paralelas entre sí!
8 )
9:
Klemmstück Erweiterung bis zur Hälfte in die innere Nut der Trageschiene (oben
und unten) schieben und festziehen. Reihenfolge: Trageschiene - Klemmstück
Erweiterung - Scheibe - Mutter
Push the clamping piece extension halfway into the inner groove of the mounting rails (upper and lo-
wer) and tighten. Order: mounting rail - clamping piece extension - washer - nut
Spingere la metà della morsa di fissaggio estensione nella scanalatura interna della barra portante (so-
pra e sotto) e fissarla. Sequenza: barra portante - morsa di fissaggio estensione - rondella - dado
Poussez l'extension de la bride de serrage jusqu'à la moitié dans la rainure intérieure du rail de support
(supérieur et inférieur) et fixez-la
Ordre: rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
Introducir la prolongación de la pieza de apriete hasta la mitad en la ranura interior de la regleta (ar-
riba y abajo) y atornillar. Orden a seguir: regleta - prolongación pieza de apriete - arandela - tuerca
10 )
Dachbügelmontage, parallel
Mounting parallel roof bracket attachment system
Montaggio sistema di fissaggio staffa tetto parallelo
Montage de la fixation étriers parallèle
Montaje del sistema de fijación mediante estribos de tejado paralelo
8:
Weitere Befestigungspunkte gemäß Punkt 1 - 4 setzen
Set additional mounting points as described in Points 1-4
Applicare gli altri punti di fissaggio come descritto ai punti 1 - 4
Installez les autres points de fixation comme décrit aux étapes 1 à 4
Colocar otros puntos de fijación según los puntos 1 - 4
10: Anschließende Trageschiene (oben und unten) einschieben und über das
Klemmstück Erweiterung befestigen
Reihenfolge: Trageschiene - Klemmstück Erweiterung - Scheibe - Mutter
Insert the following mounting rails (upper and lower) and attach them using the clamping piece ex-
tension
Order: mounting rail - clamping piece extension - washer - nut
Inserire la barra portante contigua (sopra e sotto) e fissarla con la morsa di fissaggio estensione
Sequenza: barra portante - morsa di fissaggio estensione - rondella - dado
Insérez le rail de support suivant (supérieur et inférieur) et fixez-le à l'aide de l'extension de la bride
de serrage
Ordre: rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
Introducir la regleta siguiente (arriba y abajo) y sujetar mediante la prolongación de la pieza de apriete
Orden a seguir: regleta - prolongación pieza de apriete - arandela - tuerca
© Es gelten ausschliesslich unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen
D
I
GB
DE
IT
FR
7b )
9 )
F
E
ES
DB-0
Seite 21 von 36
www.bmspower.com
21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fk2000

Tabla de contenido