Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Ecoute bébé Vidéo
Video baby alarm
Vigilabebés
Intercomunicador
Video babyfoon
Video-Interfono
Video-Babyphone
Notice d'utilisation
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruikshandleiding
Istruzioni per l'uzo
Gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TIGEX OT240A

  • Página 1 Ecoute bébé Vidéo Video baby alarm Vigilabebés Intercomunicador Video babyfoon Video-Interfono Video-Babyphone Notice d’utilisation Operating instructions Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uzo Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Contenu De La Boîte

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi l’écoute-bébé TIGEX. Cet appareil est un système de communication électronique sans fil qui vous permet de surveiller bébé lorsqu’il est endormi. Veuillez lire attentivement toutes les consignes avant d’utiliser cet écoute-bébé. Veuillez garder le pré- sent document ainsi que le ticket de caisse car ils servent de preuve d’achat et pourront également être utilisés à...
  • Página 3: Mise En Marche

    1 Bouton ON/OFF - Maintenez ce bouton appuyé pendant 5 secondes pour la mise en marche 2 Boutons directionnels 3 Haut parleur 4 Indicateur lumineux de mise en marche / batterie faible (LED n°1) 5 Indicateurs lumineux de l’intensité des pleurs de bébé (LED n°2, 3, 4, 5) 6 Bouton activation/désactivation de l’affichage sur l’écran - Appuyer sur ce bouton pour activer ou dé- sactiver l’affichage de l’image 7 Bouton Talkie-Walkie - Maintenez ce bouton appuyé...
  • Página 4: Dépannage

    Réglage de la luminosité (6 niveaux) Appuyez sur la flèche gauche pour diminuer la luminosité de l’écran ou sur la flèche droite pour l’augmenter. Zoom (2 niveaux) Appuyer sur la flèche Gauche ou Droite pour zoomer ou dé-zoomer. Berceuses (12 berceuses) Appuyer sur la flèche Gauche pour activer la berceuse, et passer à...
  • Página 5: Caractéristique Techniques

    - Veillez à toujours débrancher les adaptateurs des prises électriques lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. - Veuillez respecter l’environnement : ne jetez pas les piles usagées à la poubelle, remettez-les dans les points de collecte mis à votre disposition. 8- Caractéristique techniques Modèle OT240A Technologie Numérique Fréquence 2.4 Ghz Canaux Ecran LCD, 2.4’’...
  • Página 6: Box Contents

    INTRODUCTION Thank you for choosing a TIGEX baby alarm. This device is an electronic wireless communication system you can use to monitor your baby when he/she is sleeping. Please read all the instructions carefully before using this baby alarm. Please retain this document as well as the purchase receipt because they represent proof of purchase and may also be used for identifi- cation purposes in the case of theft.
  • Página 7 1 ON/OFF button - Keep this button depressed for five seconds to switch on 2 Directional buttons 3 Loudspeaker 4 Operating / low battery indicator (LED 1) 5 Sound level indicator for baby’s cries (LED 2, 3, 4, 5) 6 Button to enable/disable the screen display - Press this button to enable and disable the image display 7 Walkie-talkie button - Keep this button depressed to speak to baby 8 Socket 9 Battery compartment...
  • Página 8: Troubleshooting

    Zoom (2 levels) Press the Left or Right arrows to zoom in or out. Lullabies (12 tunes) Press the Left arrow to enable lullabies and to move to the next. Press the Right arrow to disable lullabies. 5- Warnings Low battery warning The Parent unit operates on a rechargeable battery.
  • Página 9: Technical Details

    - Please make sure you always disconnect the adapters from the electricity sockets when the device is not in use. - Please respect the environment: do not dispose of used batteries with normal waste. Take them to the collection points provided for your use. 8- Technical details Model OT240A Technology Digital Frequency 2.4 Ghz Channels Screen LCD, 2.4”...
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido el vigila-bebés TIGEX. Este aparato es un sistema de comunicación electrónico inalámbrico que le permitirá vigilar a su bebé mientras duerme. Le rogamos que lea detenidamente las consignas antes de utilizar este vigila-bebés. Conserve el pre- sente documento, así...
  • Página 11: Puesta En Marcha

    1. Botón ON/OFF - Para poner en marcha el aparato, mantener pulsado este botón durante 5 segundos 2. Botones de dirección 3. Altavoz 4. Indicador luminoso de puesta en marcha / batería baja (LED n° 1) 5. Indicadores luminosos de la intensidad de los lloros del bebé (LED n° 2, 3, 4, 5) 6.
  • Página 12: Las Alertas

    Modo ECO Pulsar la flecha Izquierda para activar este modo y la flecha Derecha para desac- tivarlo. Este modo permite poner el aparato en stand-by cuando el niño duerme y no emite ningún sonido, economizando así la energía. Modo activado (pictograma representando una cara verde / roja): la pantalla se en- ciende únicamente cuando la unidad Bebé...
  • Página 13 - Retirar los transformadores de los enchufes eléctricos cuando el aparato no está en funcionamiento. - Respete el medio ambiente: no tire a la basura las pilas usadas; entréguelas en un punto de recogida puesto a su disposición. 8- Caractéristique techniques Modelo OT240A Tecnología Digital Frecuencia 2,4 Ghz...
  • Página 14: Conteúdo Da Caixa

    INTRODUÇÃO Muito obrigado por ter escolhido o intercomunicador vídeo para bebé TIGEX. Este aparelho é um sistema de comunicação electrónico sem fios que lhe permite vigiar o bebé quando ele está a dormir. Leia atentamente todas as recomendações antes de utilizar este intercomunicador para bebé. Conserve o presente documento, bem como o talão de caixa, pois servem de prova de compra e poderão igualmente...
  • Página 15: Colocação Em Funcionamento

    1 Botão ON/OFF - Mantenha este botão pressionado durante 5 segundos para a colocação em funcio- namento 2 Botões direccionais 3 Altifalante 4 Indicador luminoso de colocação em funcionamento / bateria fraca (LED n.º 1) 5 Indicadores luminosos de intensidade do choro do bebé (LED n.º 2, 3, 4, 5) 6 Botão de activação/desactivação de visualização no ecrã...
  • Página 16: Resolução De Problemas

    Regulação da luminosidade (6 níveis) Carregar na seta esquerda para diminuir a luminosidade do ecrã ou na seta direita para a aumentar. Zoom (2 níveis) Carregar na seta Esquerda ou Direita para activar ou desactivar o zoom. Canções de embalar (12 canções) Pressionar na seta Esquerda para activar a canção de embalar, e passar para a seguinte.
  • Página 17: Características Técnicas

    - Procure sempre desligar os adaptadores das tomadas eléctricas quando o aparelho não está em fun- cionamento. - Respeite o ambiente: não lance as pilhas gastas ao lixo, coloque-os nos pontos de recolha que estão à sua disposição. 8- Características técnicas Modelo OT240A Tecnologia Digital Frequência 2.4 GHz Canais Ecrã...
  • Página 18: Contenuto Della Confezione

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il Baby Alarm Video TIGEX. Questo apparecchio è un sistema di comunicazione elettronica senza fili che vi permetterà di sorvegliare il vostro bambino mentre dorme. Prima di utilizzare questo Baby Alarm Video vi preghiamo di leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Página 19 1 Pulsante ON/OFF - Per accendere tenere premuto il pulsante per 5 secondi 2 Pulsanti direzionali 3 Altoparlante 4 Indicatore luminoso di funzionamento / batteria debole (LED n°1) 5 Indicatori luminosi dell’intensità di pianto del bambino (LED n°2, 3, 4, 5) 6 Pulsante attivazione/disattivazione della visualizzazione sullo schermo - Premere sul pulsante per atti- vare o disattivare la visualizzazione dell’immagine 7 Pulsante Walkie-Talkie - Mantenere premuto il pulsante per parlare al bambino...
  • Página 20: Risoluzione Dei Problemi

    Regolazione della luminosità (6 livelli) Per aumentare la luminosità dello schermo premere sulla freccia sinistra, per au- mentarla premere sulla freccia destra. Zoom (2 livelli) Premere sulla freccia Sinistra o Destra per aumentare o diminuire lo zoom. Ninnananne(12 ninnananne) Premere sulla freccia Sinistra per attivare la ninnananna, e passare alla seguente. Premere sulla freccia Destra per disattivare la ninnananna.
  • Página 21: Caratteristiche Tecniche

    - Staccare gli adattatori dalle prese elettriche tutte le volte che l’apparecchio non è in funzione. - Rispettate l’ambiente : non gettate le batterie usate nei rifiuti domestici ma depositarle negli appositi punti di raccolta messi a vostra disposizione. 8- Caratteristiche tecniche Modello OT240A Tecnologia Numerica Frequenza 2.4 Ghz...
  • Página 22: Inhoud Van De Doos

    INLEIDING Bedankt om voor de TIGEX babyfoon te kiezen. Dit toestel is een draadloos elektronisch communica- tiesysteem waarmee u uw baby in het oog kunt houden terwijl hij slaapt. Lees aandachtig alle richtlijnen voor u deze babyfoon gebruikt. Hou dit document en het kasticket bij als aankoopbewijs en om te gebruiken als identificatie in het geval van diefstal.
  • Página 23 1 ON/OFF knop – Druk deze knop gedurende 5 seconden in om het toestel uit te schakelen 2 Richtingsknoppen 3 Luidspreker 4 Indicatorlichtje dat aangeeft of het toestel werkt/dat de batterijstatus weergeeft (LED nr. 1) 5 Indicatorlichtjes voor de intensiteit van het geluid van de baby (LED nr. 2, 3, 4, 5) 6 Knop om de weergave op het scherm te activeren/deactiveren - Druk op deze knop om de weergave van het beeld te activeren of te deactiveren 7 Walkietalkie knop - Hou deze knop ingedrukt om tegen de baby te praten...
  • Página 24: Problemen Oplossen

    Instellen van de helderheid (6 niveaus) Druk op de knop naar links om de helderheid van het scherm te verminderen en op de knop naar rechts om het te verhogen. Zoom (2 niveaus) Druk op de knop Links of Rechts om in te zoomen of om uit te zoomen. Appuyer sur la flèche Gauche ou Droite pour zoomer ou dé-zoomer.
  • Página 25: Technische Eigenschappen

    - Zorg ervoor dat u de adapters steeds loskoppelt van de stopcontacten als het toestel niet werkt. - Denk aan het milieu: gooi gebruikte batterijen niet in de vuilnisbak, breng ze binnen in een verzamelpu- nt bij u in de buurt. 8- Technische eigenschappen Model OT240A Technologie Digitaal Frequentie 2,4 Ghz...
  • Página 26: Lieferumfang

    VORBEMERKUNGEN Danke, dass Sie sich für das TIGEX-Babyphone entschieden haben. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein schnurloses elektronisches Kommunikationssystem, mit dem Sie Ihr Baby überwachen können, wenn es eingeschlafen ist. Lesen Sie bitte sorgfältig alle Gebrauchshinweise, bevor Sie dieses Babyphone verwenden. Bewahren Sie bitte dieses Dokument sowie den Kassenbeleg auf, da diese Ihnen als Kaufnachweis dienen und im Falle eines Diebstahls auch zum Zwecke der Produktidentifizierung verwendet werden können.
  • Página 27 1 ON/OF-Taste - Halten Sie diese Taste zum Einschalten 5 Sekunden lang gedrückt 2 Navigationstasten 3 Lautsprecher 4 Leuchtanzeige für Einschaltvorgang / schwache Batterie (LED Nr. 1) 5 Leuchtanzeigen für die Lautstärke des Babyweinens (LED Nr. 2, 3, 4, 5) 6 Taste zum An-/Abschalten der Anzeige auf dem Display - Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige des Bildes an- oder abzuschalten 7 Walkie-Talkie-Taste - Halten Sie diese Taste gedrückt, um zu dem Baby zu sprechen...
  • Página 28: Fehlerbehebung

    Einstellung der Helligkeit (6 Stufen) Drücken Sie auf die linke Pfeiltaste, um die Helligkeit des Displays verringern, bzw. auf die rechte Pfeiltaste, um sie zu erhöhen. Zoom (2 Stufen) Drücken Sie auf die linke bzw. rechte Pfeiltaste, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern.
  • Página 29: Technische Daten

    - Bitte entsorgen Sie im Interesse der Umwelt die verbrauchten Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an Sammelstellen ab, die Ihnen zur Verfügung gestellt werden. 8- Technische Daten Modell OT240A Technologie Digital Frequenz 2,4 Ghz Kanäle Display LCD, 2,4"...
  • Página 30 POUR LES CONSOMMATEURS AYANT ACHETE LE PRODUIT EN FRANCE BON DE GARANTIE – 10 ans (A compléter et retourner à l’adresse ci-dessous avec le produit et la copie de votre preuve d’achat. A défaut, votre demande ne pourra pas être prise en compte) La Garantie 10 ans offerte par ALLEGRE PUERICULTURE est une garantie commerciale qui vous permet de rem- placer votre produit utilisé...
  • Página 31 BONO DE GARANTÍA – 10 años (Completar y enviar a la dirección indicada más abajo con el producto y la copia de su prueba de compra. En su defecto, su demanda no podrá ser tenida en cuenta) La Garantía de 10 años ofrecida por ALLEGRE PUERICULTURE es una garantía comercial que le permite reemplazar su producto, utilizado en condiciones normales de uso y respetando las precauciones de empleo indicadas en el manual incluido con el producto.
  • Página 32 TAGLIANDO DI GARANZIA – 10 anni (Da completare e rimandare all’indirizzo indicato di seguito insieme al prodotto e a copia della prova di ac- quisto. In mancanza di ciò la richiesta non potrà essere presa in considerazione) La garanzia 10 anni offerta da ALLEGRE PUERICULTURE è una garanzia commerciale che vi permette di sostituire un prodotto usato nelle normali condizioni di utilizzo e nel rispetto delle precauzioni d’impiego indicate nel ma- nuale d’istruzioni in dotazione con il prodotto.
  • Página 33 GARANTIESCHEIN – 10 JAHRE (Auszufüllen und an die unten angegebene Adresse mit dem Produkt und der Kopie Ihres Kaufbelegs zurück- zusenden. Andernfalls kann Ihre Anfrage nicht berücksichtigt werden) Die von ALLEGRE PUERICULTURE angebotene 10-Jarhres-Garantie ist eine Händlergarantie, die es Ihnen er- möglicht, Ihr unter normalen Nutzungsbedingungen und unter Beachtung der Warnhinweise, die in der dem Pro- dukt beiliegenden Anleitung aufgeführt sind, gebrauchtes Produkt ersetzen zu lassen.
  • Página 36 WEEE markering – informatie voor de consument Verwijdering van producten aan het einde van de levensduur. Leef de in zwang zijnde regelgeving na en gooi uw producten niet weg met het huishoudelijk afval. ALLEGRE PUERICULTURE SAS 41, rue Edouard Martel 42000 Saint Etienne – France www.tigex.com...

Tabla de contenido