Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Instrucciones de instalación
Installation manual
Installatiehandleiding
Installationsanleitung
Instruções de instalação
ELECTRIC BACK-UP
HEATER 6KW
BEfr, FR, IT, ES, GB, BEnl, NL, AT,
BEde, PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval 6 kW

  • Página 1 Manuel d’installation Manuale d'installazione Instrucciones de instalación Installation manual Installatiehandleiding Installationsanleitung Instruções de instalação ELECTRIC BACK-UP HEATER 6KW BEfr, FR, IT, ES, GB, BEnl, NL, AT, BEde, PT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Sécurité ..............3 Qualifi cation de l’utilisateur ........3 Symboles utilisés ............3 Qualifi cations requises ..........3 Consignes générales de sécurité ......3 Utilisation prévue ............4 Règles et réglementations (directives, lois, normes) 4 Identifi cation CE ............4 Remarques relatives à la documentation .....5 Respect des documents applicables ......5 Conservation des documents ........5 Validité...
  • Página 3: Sécurité

    SÉCURITÉ Sécurité Qualifi cations requises Toute intervention d’une personne non Ce manuel est aussi disponible sur notre site qualifi ée au niveau de l’appareil peut internet. entraîner des dommages matériels au niveau Pour la France de l’installation dans son ensemble, voire même des blessures corporelles.
  • Página 4: Utilisation Prévue

    SÉCURITÉ la mise en place et l'installation de Risque de dommage matériel en 1.4.3 l'appareil conformément à l'homologation cas d'utilisation des additifs dans de l'appareil et du système l'eau de chauffage Les additifs de protection contre le gel ou le respect de l'ensemble des conditions contre la corrosion peuvent altérer les joints, d'inspection et de maintenance qui fi...
  • Página 5: Remarques Relatives À La Documentation

    Ce manuel s'applique exclusivement à : Plaque signalétique Produit Modèle Numéro d’article Electric back up heater 6 kW 0020146366 Le modèle et le numéro de série fi gurent sur la plaque signalétique. Description de l'appareil Description de la plaque signalétique La plaque signalétique indique le pays dans lequel l'appareil...
  • Página 6: Montage Et Installation

    MONTAGE ET INSTALLATION Montage et installation Remarque Toutes les dimensions des illustrations sont exprimées en millimètres (mm). Préparation du montage et de l’installation 4.1.1 Livraison et installation sur site 4.1.1.1 Déballage ► Retirez l'appareil de son emballage. ► Retirez le fi lm de protection de tous les composants de l'appareil.
  • Página 7: Conditions Environnantes

    MONTAGE ET INSTALLATION 4.1.3 Prise en compte de l’emplacement de 4.2.2 Montage mural de l'appareil l’appareil Danger ! 4.1.3.1 Conditions environnantes Danger en cas de fixation insuffisante ! ► Assurez-vous que la pièce où est installé l'appareil Si les éléments de fixation ne n'atteigne pas la température ambiante maximale recommandée.
  • Página 8: Installation Électrique

    MONTAGE ET INSTALLATION Attention ! Risque de dommage provoqué par le transfert thermique au moment du brasage. La chaleur transmise pendant le soudage peut endommager le polypropylène (expansé) qui entoure le module électrique, ainsi que les joints des robinets d'arrêt. Protégez le polypropylène ►...
  • Página 9 MONTAGE ET INSTALLATION ► Lorsque vous raccordez des câbles électriques sur le Attention ! bornier de raccordement du module : Risque de dommage due à la - Conservez une distance de 30 mm maximum entre le surtension. connecteur et la gaine dénudée. Si la tension de réseau est supérieure à...
  • Página 10: Raccordement Relais De Commande

    éléments métalliques source de chaleur. Afin d’assurer une traction ► 4.4.2.3 Avec appoint électrique 6 kW minimum sur les câbles, les presse-étoupes du câble d'alimentation et du câble de commande des relais doivent être suffisamment serrés.
  • Página 11: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Mise en service Installation de la façade ► Pour le remplissage, reportez vous à la notice d'installation de la pompe à chaleur. ► Vérifi ez que les raccordements hydrauliques et électriques sont réalisés. ► Vérifi ez l'étanchéité des raccordements. ►...
  • Página 12: Vidange De L'appareil

    MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE Vidange de l'appareil Attention ! Risque de dommages matériels Évitez tout risque de projection ► d'eau vers des composants électriques. Bouton de réarmement ► Appuyez sur le bouton de réarmement (1). Vérifi cation de l’étanchéité ► Vérifi ez l'étanchéité des circuits hydrauliques. Vérifi...
  • Página 13: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut ► Confi ez la mise au rebut de l’emballage à l’installateur spécialisé qui a installé l’appareil. Si le produit porte ce symbole : ► Il ne faut pas le jeter avec les déchets ménagers. ► Portez le produit à un point de collecte pour les appareils électriques et électroniques usagés.
  • Página 14 Indice Sicurezza ..............15 Qualifi ca dell’utente ..........15 Simboli utilizzati ............15 Necessaria abilitazione del personale .....15 Norme generali di sicurezza ........15 Utilizzo previsto ............16 Regole e regolamentazioni (direttive, leggi, normative) ...............16 Marcatura CE ............17 Note relative alla documentazione ......18 Rispetto dei documenti ..........18 Conservazione della documentazione ....18 Validità...
  • Página 15: Sicurezza

    SICUREZZA Effettuare interventi sul prodotto solo se si Sicurezza ► è un tecnico abilitato. Il presente manuale è disponibile anche sul nostro sito internet. Norme generali di sicurezza www.saunierduval.com Pericolo di morte per folgorazione 1.4.1 Qualifi ca dell’utente Toccare i collegamenti elettrici in tensione può...
  • Página 16: Utilizzo Previsto

    SICUREZZA Non utilizzare agenti di protezione contro il Bisognerà installare l’apparecchio in un ► gelo o contro la corrosione inadeguati. luogo in cui non sia esposto all’umidità o a spruzzi d’acqua. Rispettare l’indice di protezione elettrica (IP) che compare nei dati Rischio di danni materiali 1.4.4 tecnici.
  • Página 17: Marcatura Ce

    SICUREZZA nominale non superiore a 1000 V in corrente alternata e a 1500 V in corrente continua. Decreto Legislativo 04-12-1992 n° 475 "Attuazione della direttiva 89/686/CEE del Consiglio del 21 dicembre 1989, in materia di ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative ai dispositivi di protezione individuale.
  • Página 18: Note Relative Alla Documentazione

    Validità del manuale Il presente manuale si applica esclusivamente a: Prodotto Modello Numero di articolo Electric back up heater 6 kW 0020146366 Targa dati Il modello e il numero di serie compaiono sulla placca segnaletica. Descrizione dell’apparecchio Descrizione della placca segnaletica Struttura dell’apparecchio...
  • Página 19: Montaggio E Installazione

    MONTAGGIO E INSTALLAZIONE Montaggio e installazione Note Tutte le misure di questo capitolo sono espresse in mm. Preparazione del montaggio e dell'installazione 4.1.1 Consegna e installazione in loco 4.1.1.1 Disimballaggio ► Togliere l’imballaggio dall’apparecchio. ► Togliere la pellicola protettiva da tuti i pezzi dell’apparecchio.
  • Página 20: Montaggio Dell'apparecchio

    MONTAGGIO E INSTALLAZIONE ► Non installare l’apparecchio sopra ad un altro in quanto ► Effettuare i fori per i fi ssaggi (vedi cap. 4.1). potrebbe danneggiarsi (ad esempio al disopra di una ► Fissare il supporto di aggancio al muro. cucina da cui potrebbero fuoriuscire dei vapori e del grasso) o in un ambiente molto impolverato o con un’atmosfera corrosiva).
  • Página 21: Installazione Elettriche

    MONTAGGIO E INSTALLAZIONE Attenzione ! Pericolo ! Rischio di danni dovuti alla Rischio di elettrocuzione dovuto corrosione. ad un cattivo collegamento Se vengono utilizzate delle tubature elettrico! di plastica che fanno passare Una errata installazione può l’ossigeno nell’impianto di causare folgorazione elettrica o riscaldamento, questo può...
  • Página 22 Con integrazione elettrica 4 kW ► Collegare il cavo di alimentazione del dispositivo al pannello elettrico dell’apparecchio. 4.4.1.1 Metodo di collegamento dei cavi elettrici 4.4.3.3 Con integrazione elettrica 6 kW 4.4.3.4 Con integrazione elettrica 4.4.2 Raccordo 230V Attenzione ! Rispettare le indicazioni ►...
  • Página 23: Passaggio E Fuga Dei Cavi

    MESSA IN SERVIZIO Modulo di integrazione Collegamento relè di Cavo di comando dei Cavo della sonda di elettrico comando relè (*) temperatura (sonda fornita smontata) Shunt elettrico (*) Non fornito Passaggio e fuga dei cavi Note Il montaggio della sonda di temperatura deve Note essere effettuato con un grasso termico.
  • Página 24: Installazione Della Parte Frontale

    RIPARAZIONE riscaldamento sia correttamente Pezzi di ricambio spurgato dell'aria. ► Nel caso in cui servano pezzi di ricambio durante le operazioni di manutenzione e di riparazione, utilizzare esclusivamente dei pezzi originali. Attenzione ! Rischio di danni materiali I componenti originali dell’apparecchio devono essere certifi...
  • Página 25: Verifi Ca Della Tenuta Stagna

    MESSA FUORI SERVIZIO DEFINITIVA ► In questo caso smaltire le batterie in un punto di raccolta per batterie usate. Dati tecnici Descrizione Unità Peso netto La pressione di alimentazione max del circuito idraulico (PS max) La pressione di alimentazione min del circuito idraulico (PS min) 0.05...
  • Página 26 Índice Seguridad ...............27 Cualifi cación del usuario .........27 Símbolos utilizados ..........27 Cualifi cación requerida para el personal ....27 Consignas generales de seguridad ......27 Uso previsto ............28 Reglas y reglamentaciones (directivas, leyes, normas) ..............28 Identifi cación CE .............28 Observaciones relativas a la documentación ..29 Respeto de los documentos aplicables ....29 Conservación de los documentos ......29 Validez del manual ..........29...
  • Página 27: Seguridad

    SEGURIDAD Por este motivo, cualquier actuación Seguridad ► que se realice en el aparato debe ser Este manual también está disponible en ejecutada únicamente por personal técnico nuestra página Web. cualifi cado autorizado. www.saunierduval.com Consignas generales de seguridad Cualifi cación del usuario Peligro de muerte por 1.4.1 Este aparato puede ser utilizado por niños de...
  • Página 28: Riesgo De Fi Suras Debido A Las Fugas De Agua

    SEGURIDAD cambios en las juntas, ruido durante el modo la implementación y la instalación de calefacción y pueden conllevar otros del aparato de conformidad con la daños indirectos. homologación del aparato y del sistema No utilice ningún agente de protección la puesta en conformidad del conjunto ►...
  • Página 29: Respeto De Los Documentos Aplicables

    Número de Producto Modelo artículo El modelo y el número de serie fi guran en la placa de Electric back up heater 6 kW 0020146366 características. Descripción de la placa de Descripción del aparato características La placa de características certifi ca el país en donde debe Estructura del aparato instalarse el aparato.
  • Página 30: Montaje E Instalación

    MONTAJE E INSTALACIÓN Montaje e instalación Observaciones Todas las dimensiones de este capítulo están expresadas en mm. Preparación del montaje y de la instalación 4.1.1 Entrega e instalación in situ 4.1.1.1 Desembalaje ► Retire el aparato de su embalaje. ► Retire la película de protección de todas las piezas del aparato.
  • Página 31: Consideración De La Ubicación Del Aparato

    MONTAJE E INSTALACIÓN 4.1.3 Consideración de la ubicación del 4.2.2 Montaje mural del aparato aparato ¡Cuidado! 4.1.3.1 Condiciones del entorno ¡Riesgo de fijación utilizados es insuficiente! ► Asegúrese de que el espacio en el que se va a instalar Si los elementos de fijación no el aparato no se caliente hasta la máxima temperatura ambiente recomendada.
  • Página 32: Instalación Eléctrica

    MONTAJE E INSTALACIÓN ► Utilice exclusivamente las juntas originales suministradas ¡Cuidado! con el aparato. Riesgo de daños provocados por ► Conecte el circuito de calefacción tal y como se le ha la transmisión térmica en el indicado. momento de la soldadura. El calor transmitido durante la ►...
  • Página 33: Conexión Relé De Dirección

    230 V. ► Conecte la fuente de alimentación del aparato en la instalación de centralita. 4.4.1.1 Método de conexión de los cables eléctricos 4.4.3.3 Con auxiliar eléctrico 6 kW 0020152773_06 Electric Back-up Heater 6kW Installation manual...
  • Página 34: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO 4.4.3.4 Con auxiliar rivelado Módulo de auxiliar Hacia relé de dirección eléctrico Disyuntor eléctrico Paso y direccionamiento de los cables Observaciones Cable de alimentación Cable de la sonda de Los cables deben pasar por los orificios temperatura (sonda previstos a tal efecto.
  • Página 35: Purga Del Aparato

    MANTENIMIENTO Instalación de la carcasa Purga del aparato Purgador de aire ► Abra el purgador de aire (1) durante el relleno de agua del circuito de calefacción. Carcasa delantera ¡Cuidado! Riesgo de daños en caso de mala ► Vuelva a colocar de nuevo la parte frontal. purga! Una purga de aire incorrecta puede Información al usuario...
  • Página 36: Puesta Fuera De Servicio Defi Nitiva

    PUESTA FUERA DE SERVICIO DEFINITIVA anulada. Por este motivo, le aconsejamos imperativamente que utilice piezas de recambio originales. Vaciado del aparato Atención! Riesgo de daños materiales Evite cualquier riesgo de ► proyección de agua hacia componentes eléctricos. Botón de reinicio ►...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Si el producto tiene pilas marcadas con este símbolo, signifi ca que estas pueden contener sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente. ► En tal caso, deberá desechar las pilas en un punto de recogida de pilas. Datos técnicos Descripción Unidad Peso aprox.
  • Página 38 Index Safety ..............39 Intended use ............39 Symbols used ............39 Qualifi cations ............39 General safety advices ..........39 Intended use ............40 Rules and regulations ..........40 CE Mark ..............41 Notes on the documentation ........42 Observe other applicable documents ......42 Storing documents ..........42 Validity of the instructions ........42 Description of the product ........42 Product structure .............42 Type designation and serial number .......42...
  • Página 39: Safety

    SAFETY Safety General safety advices This manual is also available on our web Danger to life by electric shock 1.4.1 site. Touching live connections can cause serious www.glow-worm.co.uk personal injury. Before carrying out any work on the ► Intended use product, switch off the power supply.
  • Página 40: Intended Use

    SAFETY Risk of structural damages by Rules and regulations 1.4.5 escaping water IMPORTANT 1.6.5.1 Incorrect installation can cause leakages. Where no British Standards exists, materials Make sure there are no stresses in the ► and equipment should be fi t for their purpose hydraulic lines.
  • Página 41: Heating System

    SAFETY BS7074 Part 1 and 2, BS7593, BS7671. Alternatively connection can be made IE: I.S.813, BS5546, BS 5449, BS 7074, BS through an unswitched shuttered socket and 7593. 3A fused 3-pin plug both to the current issue of BS 1363, provided they are not used in a NOTE: For further information, see the room containing a bath or shower.
  • Página 42: Notes On The Documentation

    Validity of the instructions These instructions apply exclusively to: Product Type designation Article number Electric back up Data plate 6 kW 0020146366 heater The type designation and the serial number are shown on the data plate. Description of the product Data plate description The data plate certifi...
  • Página 43: Mounting And Installation

    MOUNTING AND INSTALLATION Mounting and installation Notes All the drawings dimensions are shown in mm. Preparing the mounting and installation 4.1.1 Delivery and installation on site 4.1.1.1 product unpack ► Remove the product from its box. ► Remove the protective fi lm from all parts of the product. 4.1.2.2 Distance to infl...
  • Página 44: Mounting The Product

    MOUNTING AND INSTALLATION 4.1.3 Considering the product location 4.2.2 Wall-mounting of the product Danger! 4.1.3.1 Surrounding conditions Danger to life if the load-bearing ► Ensure that the room in which the appliance is installed capacity of the fixing elements is not heated to the maximum recommended room temperature.
  • Página 45: Electrical Installation

    MOUNTING AND INSTALLATION Caution! Electrical Installation Risk of damage caused by heat Notes transfer when soldering. The electrical power cable is not supplied with Heat that is transferred during the appliance. soldering can cause damage (expanded) polypropylene around Danger! electrical modul and to the seals in Risk of electric shock due to an the service valves.
  • Página 46 230 V. ► Connect alimentation cables of product on the electrical panel of installation. 4.4.1.1 Method of collection of electrical cables 4.4.3.3 With 6 kW electrical booster 4.4.3.4 With multi-stage booster 4.4.2 230 V connection Caution ! Comply with the instructions on ►...
  • Página 47: Cableway And Passage

    START-UP Electrical booster Towards command relay Temperature probe cable (*) Not included module (Sensor included no Electrical shunt mounting) Cableway and passage Notes The temperature probe must be assembled using thermal paste for good heat transfer. Notes The cables must pass through the openings provided for this purpose.
  • Página 48: Installing The Casing

    REPAIR WORK product will expire. That is why we imperatively recommend Caution! to install genuine spare parts. Risk of material damage When purging the air from the ► Draining the product resistance, avoid all risk of water projection onto the electrical Caution! components.
  • Página 49: Checking Tightness

    DECOMMISSIONING ► In this case, dispose of the batteries at a collection point for batteries. Technical data Description Unit Net Weight Central heating maximum hydraulic pressure max) Central heating minimum hydraulic pressure Reset button 0.05 min) ► Press the reset button (1). Electrical Voltage / frequency V~/Hz...
  • Página 50 Inhoudsopgave Veiligheid ...............51 Kwalifi catie van de gebruiker ........51 Gebruikte symbolen ..........51 Vereiste kwalifi catie van het personeel ....51 Fundamentele veiligheidsinstructies .......51 Gebruik volgens de voorschriften ......52 Regels en reglementeringen (richtlijnen, wetten, normen) ..............52 CE-merkteken ............52 Aanwijzingen bij de documentatie ......53 Inachtneming van de toepasselijke documenten ...53 Bewaren van de documenten .........53 Geldigheid van de handleiding ........53...
  • Página 51: Veiligheid

    VEILIGHEID Voer alleen werkzaamheden aan het Veiligheid ► product uit als u een geautoriseerde Deze handleiding is tevens beschikbaar op installateur bent. onze website. Fundamentele veiligheidsinstructies www.bulex.com Levensgevaar door elektrocutie 1.4.1 Kwalifi catie van de gebruiker Het aanraken van spanningvoerende Dit toestel mag gebruikt worden door aansluitingen kan ernstie lichamelijk letsel kinderen van minstens 8 jaar oud en door...
  • Página 52: Gebruik Volgens De Voorschriften

    VEILIGHEID als verwarming, en andere indirecte schade het naleven van alle in de veroorzaken. handleidingen vermelde inspectie- en onderhoudsvoorwaarden. Gebruik geen enkel ongeschikt additief ter ► bescherming tegen vorst of corrosie. Het is aan te raden om het toestel te installeren op een plaats waar het niet blootgesteld zal worden aan vochtigheid Materiële schade door...
  • Página 53: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Kenplaatje Product Model Artikelnummer Het model en het serienummer staan op het kenplaatje. Electric back up heater 6 kW 0020146366 Beschrijving van het kenplaatje Beschrijving van de module Het typeplaatje geeft het land aan waarin het toestel geïnstalleerd moet worden.
  • Página 54: Montage En Installatie

    MONTAGE EN INSTALLATIE Montage en installatie Aanwijzingen Alle afmetingen van de illustraties zijn weergegeven in millimeter (mm). Voorbereiding van de montage en de installatie 4.1.1 Levering en installatie ter plaatse 4.1.1.1 Uitpakken ► Haal het toestel uit zijn verpakking. ► Verwijder de beschermfolie van alle onderdelen van het toestel.
  • Página 55: Montage Van Het Toestel

    MONTAGE EN INSTALLATIE 4.1.3 Houd rekening met de plaats van het 4.2.2 Wandmontage van het toestel toestel Gevaar! 4.1.3.1 Omgevingsvoorwaarden Doodsgevaar als de gebruikte bevestigingselementen een ► Controleer of de ruimte waarin het toestel opgesteld wordt, niet tot de maximaal aanbevolen onvoldoende draagvermogen kamertemperatuur opgewarmd wordt.
  • Página 56: Elektrische Installatie

    MONTAGE EN INSTALLATIE ► Sluit de verwarmingskring aan zoals aangegeven. Opgelet! Risico op schade veroorzaakt ► Vergewis u ervan dat alle verbindingen waterdicht zijn. door de warmteoverdracht op het moment van het solderen. Elektrische installatie Het (geëxpandeerde) propyleen rond het toestel en de dichtingen Aanwijzingen van de dienstkranen kunnen Het elektrische snoer wordt niet bij het toestel...
  • Página 57 Met elektrische bijverwarming 4 kW ► Sluit de voeding van het apparaat aan op het schakelbord van de installatie. 4.4.1.1 Werkwijze voor het aansluiten van de elektrische kabels 4.4.3.3 Met elektrische bijverwarming 6 kW 0020152773_06 Electric Back-up Heater 6kW Installation manual...
  • Página 58: Doorvoer Van De Kabels

    INDIENSTSTELLING 4.4.3.4 Met getrapte bijverwarming Elektrische Naar stuurrelais bijverwarmingsmodule Elektrische shunt Doorvoer van de kabels Aanwijzingen Snoer (voedingskabel) Kabel van de De kabels moeten door de daartoe voorzien temperatuurvoeler openingen lopen. (geleverd maar niet Bedieningskabel van de gemonteerd) relais (*) (*) Niet beschikbaar Aanwijzingen Bij de montage van de temperatuurvoeler moet...
  • Página 59: Ontluchting Van Het Toestel

    REPARATIE Ontluchting van het toestel Installatie van de frontplaat Ontluchter ► Open de ontluchter (1) tijdens het vullen met water van de verwarmingskring tijdens het vullen met water. ► Sluit de ontluchter zodra er water uitstroomt (herhaal deze bewerking indien nodig meerdere keren). Frontplaat Opgelet! ►...
  • Página 60: Afl Aten Van Het Toestel

    DEFINITIEVE BUITENDIENSTSTELLING Afl aten van het toestel Opgelet! Risico op materiële schade Vermijd elk risico op waterspatten ► op elektrische onderdelen. Resetknop ► Druk op de resetknop (1). Controle van de waterdichtheid ► Controleer de dichtheid van de hydraulische leidingen. Ontluchter Afl...
  • Página 61: Recycling En Afvoer

    Recycling en afvoer ► Laat de verpakking door de installateur afvoeren die het product geïnstalleerd heeft. Als het product met dit teken gemarkeerd is: ► Voer het product in dit geval niet via het huisvuil af. ► Voer in de plaats daarvan het product aan een verzamelpunt voor elektrische of elektronische oude apparaten af.
  • Página 62 Inhalt Sicherheit ...............63 Benutzerqualifi kation ..........63 Verwendete Symbole und Zeichen ......63 Erforderliche Personalqualifi kation ......63 Allgemeine Sicherheitshinweise ......63 Bestimmungsgemäße Verwendung ......64 Vorschriften und Normen (Richtlinien, Gesetze, Normen) ..............64 CE-Kennzeichnung ..........64 Hinweise zur Dokumentation .......65 Hinweise zur Dokumentation ........65 Unterlagen aufbewahren .........65 Gültigkeit der Anleitung ...........65 Produktbeschreibung ...........65 Aufbau des Produktes ..........65...
  • Página 63: Sicherheit

    SICHERHEIT Führen Sie nur dann Arbeiten am Sicherheit ► Produkt aus, wenn Sie autorisierter Dieses Installationsanleitung ist auch auf Fachhandwerker sind. unserer Internetseite erhältlich. Allgemeine Sicherheitshinweise www.saunierduval.com Lebensgefahr durch Stromschlag 1.4.1 Benutzerqualifi kation Das Berühren von spannungsführenden Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Anschlüssen kann zu schweren Jahren und darüber sowie von Personen Personenschäden führen.
  • Página 64: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SICHERHEIT Verwenden Sie nur geeignete Frost- oder Eine andere Verwendung als die in der ► Korrosionsschutzmittel. vorliegenden Anleitung beschriebene oder eine Verwendung, die über die hierin beschriebene bestimmungsgemäße Sachschäden durch Einsatz von 1.4.4 Verwendung hinausgeht, gilt als nicht ungeeignetem Werkzeug bestimmungsgemäß.
  • Página 65: Hinweise Zur Dokumentation

    Diese Anleitung gilt ausschließlich für die folgenden Puffer : Typenbe Produkt Artikel nummer zeichnung Typenschild Electric back up heater 6 kW 0020146366 Auf dem Typenschild werden die Typenbezeichnung und die Serialnummer angegeben. Produktbeschreibung Beschreibung des Typenschilds Auf dem Typenschild wird das Bestimmungsland des Aufbau des Produktes Produkts angegeben.
  • Página 66: Montage Und Installation

    MONTAGE UND INSTALLATION Montage und Installation Hinweise Alle in diesem Kapitel dargestellten Abmessungen werden in mm angegeben. Vorbereitung der Montage und Installation 4.1.1 Lieferung und Installation am Aufstellort 4.1.1.1 Auspacken ► Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ► Entfernen Sie die Schutzfolie von allen Geräteteilen. 4.1.2.2 Abstand zu entfl...
  • Página 67: Gerätemontage

    MONTAGE UND INSTALLATION 4.1.3 Beschaffenheit des Aufstellungsorts 4.2.2 Das Gerät an der Wand montieren Gefahr! 4.1.3.1 Umgebungsbedingunge Gefahr bei unzureichender ► Vergewissern Sie sich, dass sich der Raum, in dem das Befestigung ! Gerät aufgestellt wird, nicht bis zur maximal empfohlenen Wenn die Befestigungselemente Raumtemperatur erwärmt.
  • Página 68: Elektroinstallation

    MONTAGE UND INSTALLATION Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch Wärmeübertragung beim Löten. Die beim Schweißen übertragene Wärme kann die geschäumte Polyproylenhülle, die das elektrische Modul und die Dichtungen der Absperrhähne umgibt, beschädigen. Schützen Sie das geschäumte ► Polypropylen des elektrischen Moduls. Schweißen oder löten Sie die ►...
  • Página 69 Während der Installation kann ein zusätzlicher Schutz erforderlich sein, um der Überspannungskategorie II gerecht zu werden. 4.4.1.2 Anschluss an 230 V - Verkabelung 6 kW Die Vorrichtungen für die Trennung der Netzstromversorgung müssen eine vollständige Vorsicht! Trennung der Stromzufuhr gemäß den für die Beachten Sie die Angaben auf ►...
  • Página 70: Durchführung Und Verlegung Der Kabel

    Halten Sie einen Abstand von 10 ► mm zwischen den Anschlusskabeln und den Wärme abgebenden Metallelementen ein. 4.4.2.3 Mit elektrischer Zuschaltung 6 kW Um einen Mindestzug an den ► Kabeln sicherzustellen, müssen die Verschraubungen des Versorgungskabels und des Relais-Steuerkabels ausreichend festgezogen sein.
  • Página 71: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vorsicht! Hinweise Bei der Montage des Temperaturfühlers muss Risiko von Sachschäden eine Wärmeleitpaste verwendet werden. Achten Sie beim Entlüften des ► Widerstands darauf, dass kein Wasser auf die elektrischen Inbetriebnahme Komponenten gelangt. ► Zum Befüllen lesen Sie bitte die Montageanleitung der Wärmepumpe.
  • Página 72: Einzelteile

    ENDGÜLTIGE AUSSERBETRIEBNAHME Einzelteile Hinweise Lassen Sie den Widerstand abkühlen, bevor Sie ► Wenn Sie für Wartungs- und Reparaturarbeiten ihn wieder einschalten. Ersatzteile benötigen, verwenden Sie ausschließlich Original- Ersatzteile. Die Originalbauteile des Geräts müssen zusammen mit dem Gerät während der CE-Konformitätsprüfung zertifi...
  • Página 73: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ► Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall nicht über den Hausmüll. ► Geben Sie stattdessen das Produkt an einer Sammelstelle für Elektro- oder Elektronik-Altgeräte ab. Wenn das Produkt Batterien enthält, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, dann können die Batterien gesundheits- und umweltschädliche Substanzen enthalten.
  • Página 74 Índice Segurança ..............75 Qualifi cação dos utilizadores ........75 Símbolos utilizados ..........75 Qualifi cação necessária do pessoal ......75 Advertências gerais de segurança ......75 Utilização adequada ..........76 Disposições (diretivas, leis, normas) .......76 Identifi cação CE ............76 Observações relativas à documentação .....77 Cumprimento dos documentos aplicáveis ....77 Conservação dos documentos ........77 Validade do manual ..........77 Descrição do aparelho ..........77...
  • Página 75: Segurança

    SEGURANÇA Só trabalhe no aparelho se for um técnico Segurança ► certifi cado autorizado. Este manual também está disponível em nosso site. Advertências gerais de segurança www.saunierduval.com Perigo de morte por eletrocussão 1.4.1 Qualifi cação dos utilizadores Tocar nas instalações elétricas alimentadas pode causar ferimentos corporais graves.
  • Página 76: Riscos De Danos Materiais

    SEGURANÇA fl uido com proteção anticongelante ou Do mesmo modo, qualquer utilização com anticorrosiva inapropriado. fi ns diretamente comerciais e industriais é considerada incorreta. Riscos de danos materiais 1.4.4 Disposições (diretivas, leis, A utilização de ferramentas inadaptadas ou a normas) má...
  • Página 77: Observações Relativas À Documentação

    Produto Modelo Número de artigo O modelo e o número de série fi guram na placa de Electric back up heater 6 kW 0020146366 características. Descrição da placa de características Descrição do aparelho A placa de identifi cação indica o país onde o aparelho deve ser instalado.
  • Página 78: Montagem E Instalação

    MONTAGEM E INSTALAÇÃO Montagem e instalação Observação Todas as dimensões das ilustrações são expressas em milímetros (mm). Preparação da montagem e da instalação 4.1.1 Entrega e instalação no local 4.1.1.1 Desembalagem (aparelho) ► Retire o aparelho da embalagem. ► Retire o fi lme de proteção de todos os componentes do aparelho.
  • Página 79: Condições Ambientais

    MONTAGEM E INSTALAÇÃO 4.1.3 Determinação da localização do 4.2.2 Montagem mural do aparelho aparelho Perigo ! 4.1.3.1 Condições ambientais Perigo em caso de fixação insuficiente! ► Certifi que-se de que o local onde o aparelho vai ser Se os elementos de fixação não instalado não aquece até...
  • Página 80: Instalação Elétrica

    MONTAGEM E INSTALAÇÃO ► Utilize apenas as juntas de origem fornecidas com o Atenção ! aparelho. Risco de dano provocado pela transferência térmica no ► Ligue o circuito de aquecimento como indicado. momento da soldadura. ► Verifi que se todas as ligações estão estanques. O calor transmitido durante a soldadura pode danificar o Instalação elétrica...
  • Página 81: Com Aquecimento Elétrico Auxiliar De 4 Kw

    MONTAGEM E INSTALAÇÃO Os dispositivos de corte de alimentação elétrica devem 4.4.1.2 Ligação 230 V - Passagem do cabo 6 kW permitir o corte total da alimentação, de acordo com as condições previstos pela categoria se sobretensão III. Atenção ! Respeite as indicações da...
  • Página 82: Colocação Em Serviço

    COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 4.4.2.4 Com aquecimento elétrico auxiliar escalonado Módulo de aquecimento Para o relé de comando elétrico auxiliar Ponte elétrico Passagem e encaminhamento dos cabos Observação Cabo de alimentação (*) Cabo da sonda de O cabo da sonda de temperatura deve passar temperatura (sonda Cabo de comando dos pelo orifício previsto para o efeito.
  • Página 83: Purga Do Aparelho

    REPARAÇÃO Purga do aparelho Instalação do painel frontal Purgador de ar ► Abra o purgador de ar (1) aquando do enchimento com água do circuito de aquecimento. Painel frontal Atenção ! ► Volte a instalar o painel frontal. Risco de danos materiais em caso de purga ineficaz! Informações para o utilizador Uma purga de ar incorreta pode...
  • Página 84: Esvaziamento Do Aparelho

    COLOCAÇÃO FORA DE FUNCIONAMENTO Esvaziamento do aparelho Atenção ! Risco de danos materiais Evite a projecção de água sobre ► os componentes eléctricos. Botão de rearme ► Prima manualmente o botão de rearme (1). Verifi cação da estanqueidade ► Verifi que a estanquidade dos circuitos hidráulicos. Verifi...
  • Página 85: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Se o produto contiver baterias que estão identifi cadas com este sinal, signifi ca que estas podem conter substâncias nocivas para a saúde e para o ambiente. ► Neste caso, entregue as baterias num centro de recolha para baterias. Dados técnicos Descrição Unidade...
  • Página 88 Manufacturer Saunier Duval ECCI 17, rue de la Petite Baratte BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03 – France Téléphone : +33 240 68 1010 Télécopie : +33 240 68 1053 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced...

Este manual también es adecuado para:

0020146366

Tabla de contenido