miniland baby thermo advanced 89024 Manual Del Usuario

miniland baby thermo advanced 89024 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para thermo advanced 89024:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

thermo advanced
Castellano
English
Português
Français
www.minilandbaby.com
3
Deutsch
15
Italiano
27
Polski
39
Русский
51
63
75
87

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para miniland baby thermo advanced 89024

  • Página 1 thermo advanced Castellano Deutsch English Italiano Português Polski Français Русский www.minilandbaby.com...
  • Página 3: Introducción

    Castellano Índice Introducción...
  • Página 4: Funciones

    Funciones Lente Pantalla LCD infrarrojo Botón “MEASURE” Sensor (buscar) infrarrojo Measure Botón (memoria) Botón persona/objeto Luz LED Botón "Power" (encendido) Altavoz Cubierta de batería Tecnología Infrarroja El termómetro cuenta con tecnología infrarroja que permite tomar la temperatura aproximadamente a una distancia de entre 5 y 8 cm. de una persona u objeto.
  • Página 6 fig.1 fig.2...
  • Página 7 Boton “mode” Boton “memoria” fig.3 fig.4 fig.5...
  • Página 8: Cómo Tomar La Temperatura De Una Persona

    Cómo Tomar la Temperatura de Una Persona fig.6 Figura 7. Sostenga el termómetro aproximadamente a una distancia de entre 5 y 8 cm (2 y 3 pulgadas) de la frente. fig.7 “bip-bip-bip-bip” fig.8...
  • Página 9 Cómo tomar la temperatura de una persona °C fig.9 distinta a la frente...
  • Página 10: Cómo Tomar La Temperatura De Un Objeto

    Cómo tomar la temperatura de un objeto fig.10 11. Sostenga el termómetro a una distancia aproximadamente 5 a 8 cm de entre 5 y 8 cm (2 a 3 pulgadas) del objeto y deje de presionar el botón “Measure”. fig.11 35.0 °C fig.12...
  • Página 11: Cómo Acceder A Las Mediciones En Memoria

    Cómo acceder a las mediciones en memoria Boton “mode” Boton “memoria” fig.13 °C fig.14 fig.15...
  • Página 12: Cómo Cambiar La Batería

    Cómo cambiar la batería Cuando el símbolo de la batería aparezca en la pantalla, pronto deberá cambiar las baterías. Cuando las letras “Lo” y el símbolo de la batería aparezcan en la pantalla, deberá cambiar las baterías antes de tomar otra lectura. Puede utilizar baterías recargables “AAA” con este termómetro.
  • Página 13: Solución De Problemas

    Solución de problemas Símbolo Condición/Causa Acción Correctiva Vuelva a tomar la temperatura Medición inferior al rango como se indica en las instrucciones. Vuelva a tomar la temperatura Medición superior al rango como se indica en las instrucciones. Lleve el termómetro a una La temperatura operativa se habitación donde la encuentra fuera de rango...
  • Página 14 Termómetro Infrarrojos Thermo advanced Nombre Número de modelo 89024 Sistema de pantalla Pantalla de cristal líquido. Precisión ±0.3°C (±0.5°F) Rango de medición 10.0 – 50.0°C (50.0 – 122.0°F) Memoria Almacena automáticamente hasta 10 lecturas. Tono Distancia de operación (5-8 cm) Temperatura de 16.0 a 35.0°C a una humedad relativa del aire almacenamiento...
  • Página 15 English Index Introduction...
  • Página 16: Product Features

    Product Features Infrared Lens LCD Display "MEASURE" SCAN Button Infrared Sensor Button Measure (Memory) Person/Object Mode Button LED Light Power Button Speaker Battery Cover...
  • Página 18 fig.1 fig.2...
  • Página 19: Helpful Hints

    Helpful Hints • For accurate results, wait at least 30 minutes after exercising, bathing or returning from the outdoors. • Wait at least 1 minute between readings. • If multiple readings are taken over a short period of time, use the average of those readings.
  • Página 20 fig.6 5 to 8 cm. fig.7 “bip-bip-bip-bip” fig.8...
  • Página 21 °C fig.9...
  • Página 22 fig.10 5 - 8 cm fig.11 35.0 °C fig.12...
  • Página 23: Memory Recall

    Memory Recall Mode button Memory button fig.13 °C fig.14 fig.15...
  • Página 24: Replacing The Battery

    Replacing the Battery When the battery symbol appears on the screen, the batteries will need to be replaced soon. When the letters “Lo” and the battery symbol appears on the display, the batteries need to be replaced before taking another measurement. Rechargeable batteries are okay to use in thisthermometer.
  • Página 25 Troubleshooting Display Symbol Condition/Cause Corrective Action Retake temperature Measurement is below ensuring proper normal temperature range. positioning. Retake temperature Measurement is above ensuring proper normal temperature range. positioning. Take thermometer to a Operating temperature is room where the outside of the permissible temperature is within range 16.0°C –...
  • Página 26 NORMALIZED SYMBOLS · Attention: Read the operating Instructions for use! · Applied part of type BF · Disposal in accordance with Directive 2002/96/EC (WEEE) · Complies with the European Medical Device Directive (93/42/EEC) and amended by directive 2007/47/ECrequirements. Notified body 0482: MEDCERT ZERTIFIZIERUNGS- 0482 UND PRÜFUNGSGESELLSCHAFT FÜR DIE MEDIZIN GMBH ·...
  • Página 27: Introdução

    Português Índice Introdução Funções do produto Tecnologia infravermelha Informação geral de cuidados Limpeza e armazenamento Sugestões úteis Como mudar Como tirar a temperatura de uma pessoa Como tirar a temperatura de um objecto Como aceder às medições na memória Como mudar as pilhas Símbolos Solução de problemas Especificações do produto...
  • Página 28: Funções Do Produto

    Funções do produto Lente infravermelha Ecrã LCD Botão «Measure» (procurar) Sensor Botão Measure infravermelho (memória) Botão modo pessoa/objecto Luz LED Botão «Power» (ligado) Altifalante Tampa do sítio pilhas 8 cm de uma pessoa ou objeto.
  • Página 29 Informação geral de cuidados...
  • Página 30: Limpeza E Armazenamento

    Limpeza e armazenamento Para assegurar uma leitura precisa, limpe a lente antes e depois de cada utilização. As impressões digitais e a sujidade podem provocar erros na leitura. Para limpar: · Utilize um pano ou um cotonete suave humedecidos com álcool (isopropilo a 70%) para limpar a lente do termómetro, Figuras 1-2.
  • Página 31: Como Mudar Entre Pessoas E Objectos

    Como mudar entre pessoas e objectos Primeiro determine se quer medir a botão temperatura de uma pessoa ou de um objecto. de modo Memória 1. Prima o botão «Power» para activar o botão termómetro. fig.3 2. Para mudar o modo de leitura entre uma pessoa ou um objecto, prima o botão «Mode»...
  • Página 32: Como Tirar A Temperatura De Uma Pessoa

    Como tirar a temperatura de uma pessoa fig.6 5 e 8 cm da testa. fig.7 “bip-bip-bip-bip” fig.8...
  • Página 33 Como tirar a temperatura de uma pessoa °C fig.9...
  • Página 34 fig.10 5 - 8 cm fig.11 35.0 °C fig.12...
  • Página 35 Como aceder às medições na memória botão de modo Memória 1. Prima o botão «Power» (ligado) para botão activar o termómetro. fig.13 2. Prima o botão «Memory» (memória) para poder ver as 10 últimas leituras armazenadas na memória, Figura 13. 3.
  • Página 36 Fahrenheit/Celsius temperatura de uma pessoa temperatura de um objecto Símbolo de memória e número de medição SÍMBOLOS Scaneamento em progresso Pilhas fracas Cara sorridente. Indica que a temperatura é inferior a 100,4°F (38,0°C) Cara triste Indica que a temperatura é 100,4°F (38,0°C) ou mais elevada...
  • Página 37: Solução De Problemas

    Solução de problemas Símbolo Condição/causa Acção correctiva...
  • Página 38: Especificações Do Produto

    Especificações do produto 5 - 8 cm SÍMBOLOS NORMALIZADOS · Atenção: Leia as instruções operacionais de utilização! · Parte aplicada de tipo BF · Eliminação se acordo com a Directiva 2002/96/CE (WEEE) · Cumpre as exigências da Directiva relativa aos dispositivos médicos (93/42/CEE), conforme alterada pela directiva 207/47/CE.
  • Página 39 Français Introduction Fonctions du produit Technologie infrarouge Précautions d’emploi Entretien et rangement Conseils pratiques Modes de prise Prise de température d’une personne Prise de température d’un objet Rappel de mémoire Changement des piles Symboles Dépannage Spécifications Introduction Merci d’avoir choisi le thermomètre infrarouge utilisation, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice pour garantir permettra de bénéficier de sa précision et de sa fiabilité...
  • Página 40: Fonctions Du Produit

    Fonctions du produit Lentille infrarouge Écran LCD Bouton "Measure" Capteur infrarouge Bouton “MEM” Measure (mémoire) Bouton Mode personne/objet Témoin lumineux Bouton de mise en marche Haut-parleur Compartiment piles Technologie infrarouge La technologie infrarouge avec laquelle a été développé le thermomètre Thermo advanced lui permet de mesurer la température d’une personne ou d’un objet à...
  • Página 41: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Une utilisation appropriée du thermomètre Thermo advanced est synonyme de précision et de fiabilité pour de nombreuses années. 1. Cet appareil est prévu pour être utilisé par un adulte ou sous la surveillance d’un adulte. 2. La technologie infrarouge du thermomètre est sans risque. Il est toutefois mauvais, et donc déconseillé...
  • Página 42: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement Pour une précision optimale, il est indispensable de nettoyer le thermomètre avant et après chaque utilisation Les marques de doigts et les impuretés peuvent entraîner des erreurs de mesure. Entretien Utiliser un tampon d’alcool ou un coton tige imbibé...
  • Página 43: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Pour des résultats plus fiables, laissez passer au moins 30 minutes avant de prendre votre température si vous venez de rentrer, de faire du sport ou de prendre un bain. Laissez passer au moins 1 minute entre chaque prise de température. En cas de prises de température rapprochées, calculez la moyenne.
  • Página 44: Prise De Température D'une Personne

    Prise de température d’une personne NOTE : assurez-vous d’avoir bien sélectionné le mode de prise de température d’une personne. 1. Si le ther momètre est éteint, appuyez sur le bouton de mise en marche. “Power” (encendido) para activarlo. fig.6 3. Visez avec la partie frontale du thermomètre le front de la personne dont vous voulez prendre la température (Fig.7) à...
  • Página 45 Prise de température d’une personne 6. Le thermomètre émet un nouveau “bip” et affiche le résultat (figure 9). L’écran reste éclairé pendant 3 secondes grâce à la technologie Nite-Glo ® °C NOTE : le symbole suivant de visage souriant s’affiche lorsque la température est inférieure à...
  • Página 46: Prise De Température D'un Objet

    Prise de température d’un objet NOTE: assurez-vous d’avoir bien sélectionné le mode de prise de température d’un objet. 1. Si le thermomètre est éteint, appuyez sur le bouton de mise en marche. 2. Appuyez et maintenez la pression sur le bouton fig.10 “SCAN”.
  • Página 47: Rappel De Mémoire

    Rappel de mémoire bouton Utiliser le rappel de mémoire mode Touche de 1. A ppuyez sur le bouton de mise en mémoire marche du thermomètre. fig.13 2. Appuyez sur le bouton “MEM” (mémoire) pour afficher les 10 dernières mesures enregistrées dans la mémoire (Fig 13 ) .
  • Página 48: Changement Des Piles

    Changement des piles Lorsque le symbole s’affiche à l’écran, cela signifie que les piles auront bientôt besoin d’être changées. Lorsque les symboles “Lo” s’affichent en même temps à l’écran, cela signifie que les piles devront être changées avant la prochaine prise. piles rechargeables “AAA”...
  • Página 49 Dépannage Affichage Situation/Cause Solution La température mesurée Effectuer une nouvelle est en dessous de la plage prise de température de températures possible. en corrigeant le positionnement. Effectuer une La température mesurée nouvelle prise de est au-dessus de la plage température en de températures possible.
  • Página 50: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Thermomètre infrarouge Thermo advanced Modèle 18-535-000 Écran Écran d’affichage à cristaux liquide d’une résolution de 0.1°F (0.1°C) Précision Humains : ±0.3 °C (±0.5°F) Plage de mesure 10 °C – 50.0 °C (50.0 – 122.0°F) Mémoire Mémorise jusqu’à 10 mesures Tonalité...
  • Página 51 Deutsch Inhaltsangabe Einführung...
  • Página 52: Funktionsweise Des Produkts

    Funktionsweise des Produkts Infrarot-Linse LCD-Bildschirm „Measure“ -Taste (suchen) Infrarot- “Mem”-Taste Sensor Measure (Speicher) Button Person / Objekt LED-Licht "Power" -Taste(an) Lautsprecher Batteriedeckel...
  • Página 53: Allgemeine Vorsichtsinformation

    Allgemeine Vorsichtsinformation...
  • Página 54: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Abb.1 Abb.2...
  • Página 55: Nützliche Hinweise

    Nützliche Hinweise Austauschmodalitäten Modus-Taste Speichertaste Abb.3 Abb.4 Abb.5...
  • Página 56 Abb.6 Abb.7 “bip-bip-bip-bip” Abb.8...
  • Página 57 °C Abb.9...
  • Página 58 Abb.10 5 - 8 cm Abb.11 35.0 °C Abb.12...
  • Página 59 Modus-Taste Speichertaste Abb.13 °C Abb.14 Abb.15...
  • Página 60: Wie Man Die Batterie Austauscht

    Wie man die Batterie austauscht Fahrenheit/Celsius Speichersymbol und Nummer der Messung symbol Scannvorgang Niedriger Batteriestand...
  • Página 61: Fehlerbehebungen

    Fehlerbehebungen Symbol Bedingung/ Grundn Berichtigung Wiederholen Sie die Temperaturabnahme, indem Sie die richtige Positionierung beachten. Wiederholen Sie die Temperaturabnahme, indem Sie die richtige Positionierung beachten. Bringen Sie das Thermometer an einen Ort, wo die Temperatur in der erlaubten Reihe ist. Warten Sie 45 Minuten, um das Thermometer zu stabilisieren.
  • Página 62: Spezifizierungen Des Produktes

    Spezifizierungen des Produktes Name Infrarot-Thermo advanced Modellnummer 89024 Bildschirmsystem Bildschirm aus Flüssigglas mit einer Auflösung von 0.1°F Präzisierung ±0.3°C (±0.5°F) Messreihe Menschen: 10.0 – 50.0°C (50.0 – 122.0°F) Speicher Speichert automatisch bis zu 10 Ablesungen Ein kurzer Biepton, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Das Thermometer biept einmal pro Ablesung, die gespeichert wurde und wenn es sich automatisch abschaltet.
  • Página 63 Italiano INDICE Introduzione Funzioni del Prodotto Tecnologia a infrarossi Informazioni Generali di Manutenzione Pulizia e Conservazione Suggerimenti utili Modalità di cambio Come misurare la temperatura di una persona Come misurare la temperatura di un oggetto Come ricavare le misurazioni della memoria Come sostituire le batterie Simboli Soluzioni di problemi...
  • Página 64: Funzioni Del Prodotto

    Funzioni del prodotto Lente a Display infrarossi Tasto “Measure” (cerca) Sensore Tasto “MEM” infrarossi Measure (memoria) Tasto "Person/ Object Mode" (modalità persona/oggetto) Luce LED Tasto "Power" (acceso) Altoparlante Coperchio batterie Tecnologia a infrarossi Il termometro dispone di tecnologia a infrarossi che permette la misurazione della temperatura ad una distanza di circa 2-3 pollici (5-8 cm) dalla persona od oggetto.
  • Página 65 Informazioni generali di manutenzione...
  • Página 66: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione Per garantire una misurazione precisa, pulire la lente prima e dopo ogni uso. Le impronte digitali e la sporcizia potrebbero causare misurazioni incorrette. Per la pulizia: • Utilizzare un panno con un po' d'alcol o un panno di cotone morbido inumidito con alcol (alcol isopropilico al 70%) per pulire la lente del termometro, Figure 1-2.
  • Página 67: Suggerimenti Utili

    Suggerimenti utili Modalità di cambio pulsante modalità pulsante memoria fig.3 fig.4 fig.5...
  • Página 68 Come misurare la temperatura di una persona fig.6 fig.7 “bip-bip-bip-bip” fig.8...
  • Página 69 Come misurare la temperatura di una persona °C fig.9...
  • Página 70 Come misurare la temperatura di un oggetto N.B. Verificare che il termometro sia stato configurato per la misurazione della temperatura di oggetti. 1. Se il termometro è spento, premere il tasto “Power” (acceso) per attivarlo. 2.Premere e mantenere premuto il tasto “Measure” (cerca).
  • Página 71 Come ricavare le misurazioni della memoria pulsante modalità pulsante 1. Se il termometro è spento, premere il memoria tasto “Power” (acceso) per attivarlo. fig.13 2. Premere il tasto “Memory” (memoria) per visualizzare le ltime 10 misurazioni conservate nella memoria, Figura 13. °C fig.14 4.Il simbolo del faccino felice...
  • Página 72: Come Sostituire La Batteria

    Come sostituire la batteria Quando sul display appare il simbolo della batteria significa che è necessario sostituirle. Quando sul display appare il simbolo “Lo” o il simbolo della batteria , sarà necessario sostituirla prima della prossima misurazione. Con questo termometro è possibile utilizzare batterie ricaricabili “AAA”.
  • Página 73: Soluzione Di Problemi

    Soluzione di problemi Simbolo Condizione/Causa Soluzione Misurare nuovamente la Misurazione inferiore temperatura alla fascia normale di posizionando temperatura correttamente il sensore Misurazione superiore Misurare nuovamente la alla fascia normale di temperatura posizionando temperatura correttamente il sensore nel canale auditivo. Porre il termometro in una La temperatura stanza la cui temperatura si operativa si trova al di...
  • Página 74: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del prodotto SIMBOLI NORMALIZZATI · Attenzione: Leggere le istruzioni di funzionamento per l'uso! · Parte applicata di tipo BF · Smaltimento secondo Direttiva 2002/96/EC (WEEE) · Conforme a Direttiva Europea su Apparecchiature Medicali (93/42/EEC) emendata da requisiti Direttiva 2007/47/EC. Corpo notificato 0482: MEDCERT ZERTIFIZIERUNGS- UND 0482 PRÜFUNGSGESELLSCHAFT FÜR DIE MEDIZIN GMBH...
  • Página 75: Tabla De Contenido

    Polski SPIS TREŚCI Wstęp Opis urządzenia Działanie na podczerwień Ogólne informacje dot. korzystania z termometru Konserwacja i przechowywanie Zalecenia Zmiana trybu Pomiar temperatury człowieka Pomiar temperatury przedmiotu Korzystanie z pamięci urządzenia Wymiana baterii Oznaczenia Namierzanie i usuwanie usterek Dane techniczne WSTĘP Dziękujemy za kupienie termometru na podczerwień...
  • Página 76: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA soczewki podczerwieni wyświetlacz Measure przycisk do przeglądania MEM przycisk Measure pamięci czujnik podczerwieni Botón persona/objeto dioda włącznik głośnik pokrywa kieszeni na baterie...
  • Página 77: Ogólne Informacje Dot. Korzystania Z Termometru

    OGÓLNE INFORMACJE DOT. KORZYSTANIA Z TERMOMETRU...
  • Página 78: Konserwacja I Przechowywanie

    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Aby wynik pomiaru był precyzyjny należy przed i po każdym użyciu przetrzeć soczewkę. Ślady od palców i zabrudzenia mogą negatywnie wpłynąć na wynik pomiaru. fot.1 fot.2...
  • Página 79: Zalecenia

    ZALECENIA · Przed zmierzeniem temperatury należy odczekać 30 minut po wysiłku fizycznym, kąpieli, powrocie z dworu. · Przed kolejnym zmierzeniem temperatury trzeba odczekać 1 minutę. · Jeżeli w krótkim czasie przeprowadziłeś kilka pomiarów, oblicz średnią z otrzymanych wyników. · U każdego człowieka występują wahania temperatury. Należy zapamiętać...
  • Página 80: Pomiar Temperatury Człowieka

    POMIAR TEMPERATURY CZŁOWIEKA Uwaga: Sprawdź, czy na termometrze jest ustawiony tryb pomiaru temperatury u człowieka. 1. Jeżeli termometr nie jest włączony, naciśnij przycisk POWER, aby go uruchomić. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Measure. Wyświetlacz fot.6 powinien wyglądać tak, jak na rys. 6. fot.7 “bip-bip-bip-bip”...
  • Página 81 POMIAR TEMPERATURY CZŁOWIEKA 6. Usłyszysz jednorazowy sygnał, a na wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru (rys. 9). Przez 3 sekundy odczyt będzie podświetlony na niebiesko. Uwaga: Na wyświetlaczu pojawi się ikonka uśmiechniętą buźką, jeżeli temperatura jest niższa niż 38°C (100,4°F). °C Jeżeli temperatura przekracza 38 °C (100,4°F), na fot.9 wyświetlaczu pojawi się...
  • Página 82: Pomiar Temperatury Przedmiotu

    POMIAR TEMPERATURY PRZEDMIOTU Uwaga: Sprawdź, czy na termometrze jest ustawiony tryb pomiaru temperatury przedmiotu. 1. Jeżeli termometr nie jest włączony, naciśnij przycisk POWER, aby go uruchomić. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Measure. Wyświetlacz powinien wyglądać tak, jak na rys. 10. fot.10 3.
  • Página 83: Korzystanie Z Pamięci Urządzenia

    KORZYSTANIE Z PAMIĘCI URZĄDZENIA Przycisk Sprawdzanie odczytów zapisanych w MODE pamięci termometru. Przycisk 1. Naciśnij przycisk POWER, aby uruchomić termometr. fot.13 2. Naciśnij przycisk MEM (pamięć). W pamięci może znajdować się do 10 odczytów (rys. 13). 3. Przy każdym odczycie pojawi się ikonka przedstawiająca człowieka lub przedmiot w zależności od tego, czego pomiar dotyczył...
  • Página 84: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII Gdy na wyświetlaczu pojawi się ikonka należy baterie wkrótce wymienić na nowe. Jeżeli pojawi się ikonka baterii oraz oznaczenie Lo, należy wymienić baterie na nowe przed przeprowadzeniem kolejnego pomiaru. W tym termometrze można stosować akumulatorki. Wymiana baterii 1. Ostrożnie zsuń pokrywę kieszeni na baterie. 2.
  • Página 85: Namierzanie I Usuwanie Usterek

    NAMIERZANIE I USUWANIE USTEREK Oznaczenie na Problem Rozwiązanie wyświetlaczu Wynik pomiaru poniżej zasięgu termometru. Wynik pomiaru powyżej zasięgu termometru. Temperatura obiektu jest poza dopuszczalnym zakresem termometru 16 o °C–35°C (60,8°F–95°F) Pusty wyświetlacz. Niski poziom naładowania baterii. Baterie rozładowane. Wymień baterie na nowe.
  • Página 86: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE SYMBOLE ZNORMALIZOWANE · Uwaga: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi! · W kontakt z ciałem wchodzi część typu BF · Utylizacja zgodna z dyrektywą 2002/96/WE (W sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE) · Zgodność z Europejską dyrektywą dotyczącą wyrobów medycznych (93/42/EEC) oraz zmianami wprowadzonymi dyrektywą...
  • Página 87 Pусский Содержание Ведение Описание прибора Инфракрасная технология Общая информация по уходу Очистка и хранение Полезная информация Переключение между меню Измерение температуры человека Измерение температуры предмета Память Замена батареек Символы Возможные неисправности Спецификация прибора...
  • Página 88: Описание Прибора

    Описание прибора Инфракрасная линза Жк дисплей Кнопка сканирования Кнопка mem Инфракрасный Measure (памяти) сенсор Кнопка переключения объекта измерений Cветодиодная подсветка Кнопка включения Динамик Крышка отсека батареи...
  • Página 89: Общая Информация По Уходу

    Общая информация по уходу...
  • Página 90: Очистка И Хранение

    Очистка и хранение Чтобы гарантировать точные измерения, вытирайте линзу до и после каждого замера. Отпечатки пальцев и грязь могут вызвать неточные результаты. Используйте спиртовые тампоны или палочки с мягким хлопковым наконечником, увлажненные 70-%м спиртовым раствором для очистки линзы термометра., Рис. 1-2. Не рис.1 используйте...
  • Página 91 Переключение между измерением температуры человека или предмета Кнопка Сначала определитесь с объектом "MODE" измерения - человек или предмет. Кнопка 1. Нажмите кнопку Power, чтобы включить "МЕМ" термометр. 2. Для переключения между режимами рис.3 измерений, нажмите кнопку "Mode", рис. 3. Появится символ человека или...
  • Página 92 рис.6 рис.7 “bip-bip-bip-bip” рис.8...
  • Página 93 °C рис.9 Если значение будет находиться за пределами определяемого диапазона, то надписи "Lo" или "HI ' появятся на дисплее. Если внешняя температура находится за пределами рабочего диапазона термометра, появится надпись 'Err' на дисплее. 7. Термометр автоматически отключится через 1 минуту бездействия, предварительно...
  • Página 94 рис.10 5 - 8 cm рис.11 35.0 °C рис.12...
  • Página 95 Память Кнопка "MODE" Кнопка "МЕМ" рис.13 °C рис.14 ПРИМЕЧАНИЕ: В памяти хранятся только 10 результатов, при последующих замерах старые значения будут автоматически удаляться. рис.15...
  • Página 96: Измерение Температуры Предмета

    Замена батареек Измерение температуры предмета Символы Батарея разряжена Смайлик, обозначающий температуру ниже 38 град С...
  • Página 97 Решение...
  • Página 98 СТАНДАРТНЫЕ СИМВОЛЫ · Внимание: Прочитайте руководство по эксплуатации для пользователя! · Рабочая часть устройства типа BF · Утилизация в соответствии с Директивой 2002/96/EC (WEEE) · Соответствует требованиям европейской Директивы о медицинских аппаратах (93/42/EEC) с поправками, внесенными директивой 2007/47/EC. Уполномоченный орган 0482: MEDCERT ZERTIFIZIERUNGS- UND 0482 PRÜFUNGSGESELLSCHAFT FÜR DIE MEDIZIN GMBH ·...
  • Página 100 Distribuidor · Distributor · Distribuidor · Distributeur Händler · Distributore · Dystrybutor · Дистрибьютор Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 8-10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax +34 965 565 454 www.minilandbaby.com · [email protected] ©...

Tabla de contenido