Automatismi CAB Prestige PS.13M/MC Manual De Instrucciones Y Catalogo De Recambios Para El Instalador

Motorreductores para cierres enrollables non compensados

Enlaces rápidos

������������� ��� �������� ����������� ��� ����������
��������� ��� ���������� ������ ��������
������������� ���� ������ �������� ��� ����������
������������� ���� ������� ����������� ��� �����������
����� ���������� � �������� ������� ��� ��������������
������ �������� ��� ����� ����� ��������� ��� ��� ���������
������ �������������� �� ��������� ��� ������ �� �������� ���� ��������������
������ �� ������������� � �������� �� ��������� ���� �� ����������
��������
����
���������
���������
�����������
UNI
EN ISO
9002
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Automatismi CAB Prestige PS.13M/MC

  • Página 1 ����������� ������������� ��� �������� ����������� ��� ���������� ��������� ��� ���������� ������ �������� ������������� ���� ������ �������� ��� ���������� ������������� ���� ������� ����������� ��� ����������� �������� ���� ��������� ��������� ����� ���������� � �������� ������� ��� �������������� EN ISO 9002 ������ �������� ��� ����� ����� ��������� ��� ��� ��������� ������...
  • Página 2 Dichiarazione CE di conformità per macchine (Direttiva 89/392 CE, Allegato II, parte B) Divieto di messa in servizio Fabbricante: Automatismi CAB S.r.l. Indirizzo: Via della Tecnica, 10 (z.i.) - 36010 Velo dʼAstico (VI) - Italia Dichiara che: lʼautomazione per serrande modelli: PS.13M, PS.13MC, PS.13T, PS.13TC...
  • Página 3: Declaración Ce De Conformidad Para Maquinas

    Declaration du fabricant (Directive 89/392/CEE, Article 4.2 et Annex II, Chapitre B) Interdiction de mise en service Fabricant: Automatismi CAB S.r.l. Adresse: Via della Tecnica, 10 (z.i.) - 36010 Velo dʼAstico (VI) - Italia Déclare ci-après que: lʼautomatisme pour volets roulants modèles: PS.13M, PS.13MC, PS.13T, PS.13TC...
  • Página 4 Dati tecnici Technical data Donnees technique Datos técnicos PS.13M - PS.13MC PS.13T - PS.13TC Alimentazione nomin. Power supply Alimentation Alimentación V(50Hz) 1x230 3x400 Assorbimento nomin. Consumption Absorption Consumo Potenza nominale Power Puissance Potencia 1000 1350 Coppia nominale Torque Couple Classe di isolamento Insulation class Classe d’isolation Clase de aislamiento...
  • Página 5 min 185 max. 260 Parete. Wall. Cloison. Pared. Parete. Wall. Fig.2 Cloison. Pared. Fig.3 �...
  • Página 6 Albero avvolgiserranda Gate winding shaft Arbre d’enroulement du volet Eje en enrollamiento Fig.4...
  • Página 7 Cablaggi - Wiring PS.13M/MC (230Vac) Câblages - Cableados COM STOP FRENO BRAKE Elettrofreno positivo* 230Vac Positive* Electric brake 230VAc Frein électrique positif* 230Vac Electrofreno positivo* 230Vac Finecorsa chiude Close limit switch. F.C. ferme. F.C. cierra. Finecorsa Apre Open limit switch. F.C.
  • Página 8 � Fig. 5 � � � � � � � ��������� ���������������� ����� ������ ���� ���� ��� �� ������ ��������������� �� ������� �������� ��������� ������������� ���� �������� ������������������� �������� ��������� ���������������� ����� ������ ��� �� ������ ��������������� �� ������� ������ ���������...
  • Página 9: Installation - Instalación

    Installazione - Installation Installation - Instalación Légende: 1 Moto réducteurs PS.13 2 Console support mural PS.ME 3 Dispositif anti-fermeture a PS.P1/PS.P2 4 Arbre avec clavette à encaissement PS.AL30/PS.AL40 Legenda: 5 Rondelles pour tuyau PS.RO 1 Motoriduttore PS.13 2 Mensola di supporto PS.ME Leyenda: 3 Dispositivo anticaduta PS.P1/PS.P2 1 Motorreductore PS.13...
  • Página 11 Pos. Denominazione - Description - Dénomination - Denominación Cod. Staffa supporto Supporting bracket Bride de support Estribo soporte CF8819012 Carter ABS ABS removable front side Carter ABS Cárter ABS CF8144000 C5667002 Profilo di copertura (1pz) Covering profile (1pcs) Profil de couverture (1pièce) Perfil de cubrimiento (1pz) Connecting profile Profil de jonction...
  • Página 12: Regolazione Finecorsa

    Attenzione • Prima di procedere all’installazione leggere le istruzioni qui riportate. • È fatto divieto assoluto di utilizzare il prodotto PS.13 per applicazioni diverse da quelle contemplate dalle presenti istruzioni. • Istruire l’utilizzatore all’uso dell’impianto. • Consegnare all’utilizzatore le istruzioni ad esso rivolte. •...
  • Página 13 Warning • Before installing the automatic system read the instructions hereunder carefully. • It is strictly forbidden to use the product PS.13 for applications other than indicated in this instruction handbook. • Show the user how to use the automation system. •...
  • Página 14 Attention • Avant de procéder à l’installation, lire les instructions contenues dans ce manuel. • Il est impérativement interdit d’utiliser le produit PS.13 pour des applications différentes de celles énoncées dans les présentes instructions. • Fournir à l’utilisateur les renseignements sur l’emploi de l’installation. •...
  • Página 15: Límites De Utilización Y Advertencias

    Atención • Antes de proceder a la instalación leer las instrucciones aquí aportadas. • Está absolutamente prohibido utilizar el producto PS.13 para aplicaciones diversas a aquellas contempladas en las presentes instrucciones. • Instruir al usuario sobre el uso de la instalación. •...
  • Página 16: Norme Di Sicurezza

    PS.13 Libro istruzioni per l’utilizzatore PS .13MC PS .13TC PS .13M PS .13T PS .A T Tirare per ripristinare il funzionamento automatico Tirare verso il basso per attivare il funzionamento manuale Norme di sicurezza movimentazione manuale della porta. 2) Utilizzare la catena per aprire/chiudere la porta. •...
  • Página 17: Safety Rules

    PS.13 User’s handbook PS .13MC PS .13TC PS .13M PS .13T PS .A T Pull to reset the automatic operation Pull downwards to activate the manual operation Safety rules 2) Use the chain to open/close the door. A safety microswitch automatically disconnects the motor •...
  • Página 18: Normes De Sécurité

    PS.13 Manuel d’instructions pour l’utilisateur PS .13MC PS .13TC PS .13M PS .13T PS .A T Tirer pour rétablir le fonctionnement automatique Tirer vers le bas pour actionner le fonctionnement manuel. Normes de sécurité 1) Tirer les deux bouts de la chaîne vers le bas de manière à activer le mécanisme qui consent le déplacement manuel •...
  • Página 19: Normas De Seguridad

    PS.13 Libro de instrucciones para el usuario PS .13MC PS .13TC PS .13M PS .13T PS .A T Tirar para restablecer el funcionamiento automático Tirar hacia abajo para activar el funcionamiento manual Normas de seguridad motor durante la maniobra manual. 3) Para restablecer el funcionamiento motorizado tirar de •...
  • Página 20 ����������� ��� ��� � ��� ����� �������� �� ������ � ����� ���� �������� ���� �������� � ���� ���� ������ � ��� ���� ������...

Este manual también es adecuado para:

Prestige ps.13t/tc

Tabla de contenido