Ingersoll Rand 326 Manual De Uso Y Mantenimiento
Ingersoll Rand 326 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ingersoll Rand 326 Manual De Uso Y Mantenimiento

Herramienta de corte servicio pesado
Ocultar thumbs Ver también para 326:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
FOR MODEL 326 HEAVY DUTY CUT–OFF TOOL
he Model 326 Cut–Off Tool is designed for exhaust system replacement work. It quickly
T
cuts mufflers, tail pipes, sheet metal, nuts and bolts.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 5/16" (8 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
03533593
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to oscilate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Do not operate tool without the Ingersoll–Rand
steel spark shield furnished with the tool.
F
Form P6702
Edition 6
E
April, 2000
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 326

  • Página 1 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR MODEL 326 HEAVY DUTY CUT–OFF TOOL he Model 326 Cut–Off Tool is designed for exhaust system replacement work. It quickly cuts mufflers, tail pipes, sheet metal, nuts and bolts. Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll–Rand was not consulted.
  • Página 2: Warning Label Identification

    WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install- ing maintenance on this tool.
  • Página 3: Utilisation De L'outil

    MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN POUR LA TRONÇONNEUSE SÉRIE FORTE MODÈLE 326 NOTE La tronçonneuse Modèle 326 est destinée aux travaux de remplacement de pots d’échappement. Elle coupe rapidement les silencieux, les tuyaux d’échappement, les tôles, les écrous et les boulons.
  • Página 4: Mise En Service De L'outil

    SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique pen- de protection pendant flexible d’alimentation avant dant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Página 5: Utilización De La Herramienta

    CORTE SERVICIO PESADO MODELO 326 NOTA La herramienta de corte modelo 326 está diseñada para trabajos de sustitución de sistemas de escape. Corta rápidamente los silenciadores, tubos de salida, chapa, tuercas y tornillos. Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll–Rand.
  • Página 6: Etiquetas De Aviso

    ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Use siempre protección ocular de aire y desconectar la man- Use siempre protección para cuando utilice esta herramienta guera de suministro de aire los oídos cuando utilice esta o realice operaciones de...
  • Página 7 PARA A MÁQUINA DE DISCO DE CORTE PARA TRABALHO PESADO MODELO 326 AVISO A Máquina de Disco de Corte Modelo 326 é concebida para tarefas de substituição de sistemas de escape. Corta rapidamente silenciosos, tubos de escape, chapas metálicas, porcas e parafusos.
  • Página 8: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta. de ar e desconecte a mangueira operando ou executando algum de alimentação de ar antes de...
  • Página 9 (Dwg. TPB747–2)
  • Página 10 326–402 Nameplate ........326–301 Latch Spring ......
  • Página 11: Maintenance Section

    MAINTENANCE SECTION ASSEMBLY General Instructions Always wear eye protection when operating or Always press on the inner ring of a ball–type bearing performing maintenance on this tool. when installing the bearing on a shaft. Always turn off the air supply and disconnect the air Always press on the outer ring of a ball–type bearing supply hose before installing, removing or adjusting when pressing the bearing into a bearing recess.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    MAINTENANCE SECTION TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Loss of power Low air pressure Check the air supply. For top performance, the air pressure must be 90 psig (6.2 bar/620 kPa) at the inlet of the tool. Clogged Power Regulator Clean the Power Regulator in a clean, suitable cleaning solution.

Tabla de contenido