Engine Storage Tips
Consejos de conservación del motor
Storing The Engine:
Using proper storage techniques are not only a good habit but are critical to the life of your engine. Nitro fuel contains castor for lubrication. If the castor is not burned out of the engine, over time it can gum up and damage
the crank bearings. Using your fuel bottle, drain all remaining fuel from the tank. Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines. Repeat this step until the engine will not
start. After burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over to spread it throughout the engine. If you plan on storing your engine for long periods of time (more
than 3 months), the after run oil may gum up as well but will not damage the bearings. To prepare the engine for re use, use 70% Isopropyl Alcohol or Denatured Alcohol and cycle it through the engine using the pull
starter or roto start. DO NOT TRY TO START THE ENGINE WITH THE ALCOHOL! The few minutes you take to properly prepare your engine for storage can add valuable time to its operating life and maintain its
optimum performance.
Guardando el motor:
Para guardar su motor existen unas técnicas que le ayudaran a aumentar la duración de su motor. El carburante nitro contiene ricino para su lubricación. Si el ricino no se quema dentro
del motor, con el tiempo puede acumularse en los rodamientos del motor. Con su botella de repostaje retire todo el combustible del deposito. Arranque el motor con el combustible que
quede en el interior y en los tubos de alimentación. Repita la operación hasta que el motor no arranque. Una vez quemado todo el combustible retire la bujía y coloque unas gotas de
aceite de conservación (after-run) y gire suavemente el motor para repartirlo por todo el interior. Si tiene intención de no usar su motor mas de 3 meses, el aceite de conservación puede
dañar los rodamientos del motor. Para preparar el motor para su puesta en marcha, use alcohol isopropilico (70º) o alcohol desnaturalizado y hagalo circular por dentro del motor usando el
tirador o el Roto Start. NO INTENTE ARRANCAR EL MOTOR CON ALCOHOL!! Los minutos que pase preparando su motor para guardarlo pueden ser importantes para aumentar la
vida de su motor.
Engine Rebuilding
Reconstrucción del motor
There comes a time when your engine just won't provide the performance it
did when it was new. When that time comes a rebuild is in order. Follow the
steps below to disassemble, repair and then reassemble the engine.
Llega un momento que el motor pierde prestaciones respecto a cuando era
nuevo. Este es el momento de reconstruirlo. Siga las instrucciones siguientes
para su desmontaje,reparación y montaje del motor.
Check engine compression.
If there is no compression, the
engine will not start.
Compruebe la comprensión del
motor. Si no tiene comprensión,
el motor no arrancara
1
87119
87118
87118
4
1460
1488
6
1491
1493
OK!
NO!
2
2.5
mm
1409
1490
87119
2
mm
1447
Z423
2
mm
Z421
5
1414
1488
Engine Assembly
Montaje del motor
After completely disassembling the engine, examine the components to determine which parts need to be replaced.
Scratches on the crankshaft, or piston and sleeve are signs that dirt has entered the engine. Before reassembly, thoroughly
clean all parts to make sure they are free of foreign debris. Reassemble the engine in the reverse order of disassembly
(Step 6 - Step 1). Make sure to note the direction of the oil hole on the rod and the direction of the sleeve as they are critical
to proper engine function. As you assemble the engine, use a small amount of oil on each part to make sure they are well
lubricated and move freely. When you are finished, the new components will need to be broken in. Please turn to Page 2
and follow the instructions to break in the new components.
Una vez desmontado el motor, examine los componentes para ver que piezas necesitan ser sustituidas. Rayaduras en el
cigüeñal, pistón o camisa son signos de que el polvo a entrado en el interior del motor. Antes de volver a montar el motor
limpie cuidadosamente todas las piezas. Vuelva a montar el motor en sentido inverso al desmontaje (paso 6 a paso 1) . No
olvide de colocar correctamente el orificio de engrase de la biela y la posición de la camisa ya que son dos piezas
fundamentales para el funcionamiento del motor. Durante el montaje, ponga un poco de aceite en cada pieza para
asegurarse que están bien lubricadas. Una vez terminado el montaje el motor debe de volver a realizar un rodaje , para ello
vea la pag. 10 y siga las instrucciones para rodarlo.
Z903
2.5
Allen Wrench 2.5mm
mm
Llave allen
Z904
2
Allen Wrench 2.0mm
mm
Llave allen
70332
Glow Plug Wrench
Llave de bujías
3
1504
8
mm
1442
1414
1492
7
Z164
Grease
Grasa
1433
1425
1426
1432
1430
Oil hole must face
towards crankshaft
El orificio de lubricación
debe estar encarado al
cigüeñal
0.1mm
NO!
39014
Oil Spray (Japan only)
Aceite en spray
Z159
Thread Lock
Fijatornillos
2
mm
1427
1430
Note
Direction.
Atención
posición
Note Direction.
Atención posición