PNI CT60 Manual De Usuario

PNI CT60 Manual De Usuario

Termostato inalámbrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Wireless thermostat/ Drahtloser Thermostat
Termostato inalámbrico/Thermostat sans fil
Vezeték nélküli termosztát/Termostato senza fili
Draadloze thermostaat/ Termostat bezprzewodowy
Termostat fara fir PNI CT60
EN - User manual .................. p. 2
DE - Benutzerhandbuch ....... p. 18
ES - Manual de usuario .......... p. 35
FR - Manuel de l'utilisateur ... p. 52
HU - Használati utasítás ........ p. 69
IT - Manuale dell'utente ......... p. 86
NL - Handleiding .................... p. 103
PL - Instrukcja obsługi ............ p. 120
RO - Manual de utilizare ........ p. 137
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PNI CT60

  • Página 1 Wireless thermostat/ Drahtloser Thermostat Termostato inalámbrico/Thermostat sans fil Vezeték nélküli termosztát/Termostato senza fili Draadloze thermostaat/ Termostat bezprzewodowy Termostat fara fir PNI CT60 EN - User manual ....p. 2 DE - Benutzerhandbuch ..p. 18 ES - Manual de usuario ..p. 35 FR - Manuel de l’utilisateur ...
  • Página 2: Special Warnings

    Introduction This thermostat starts and stops the central heating system based on a temperature limit and a preset time period. Special warnings As the product must be connected to a 230V power supply and to a heating equipment, the installation must be carried out only by qualified personnel, in order to avoid irreparable damage to the product or the heating equipment to which it is connected.
  • Página 3: Technical Specifications

    Technical specifications Transmitter power supply 2 x AAA batteries 15.V Receiver power supply 230VAC, max. 10A Frequency 868 MHz Interval of +5°C ~ +35°C set temperature Interval of 0°C ~ +50°C displayed temperature Display Yes, backlighted NTC 3950, Sensor 10KOhm@25°C Accuracy ±0.1°C Step...
  • Página 4: Installation Instructions

    Installation instructions The thermostat can be mounted in 2 ways: on the table or on the wall with the help of the brackets included in the package. Description of keys and icons Programmed Period mode ON/OFF Day of the week Time Up/Down Room...
  • Página 5: Pairing Transmitter And Receiver

    Pairing transmitter and receiver Pairing button Central heating ON indicator LED 1 Power indicator LED 2 Note: the two units come paired from the factory. Make the pairing procedure only if there are communication problems. Long press the pairing button on the receiver unit. LED 1 flashes frequently.
  • Página 6 will turn off. Turn on the transmitter unit. If the set temperature is higher than the room temperature, the transmitter unit will send an RF signal to the receiver unit, which, in turn, will send a ON command to the boiler.
  • Página 7 In Scheduled mode, the PRG icon appears on the right side of the screen as in the image below: In Manual mode, only the time, day and temperature are displayed on the screen: In Holiday mode (Economic), on the right side of the screen appears an icon in the form of a suitcase as in the image below:...
  • Página 8: Scheduled Mode

    Scheduled mode Schedule by day Briefly press the MENU key to set the Scheduled operating mode. Long press the PRG key for 3 seconds to enter the programming menu. The time* and temperature* will flash on the screen. Each time you press the PRG key, the selected value will be confirmed and you will move on to the next setting.
  • Página 9: Default Settings

    * Note: The time can be set from 15 to 15 minutes, and the temperature from half to half a degree. For example, you can set the time to 07:15 or 07:30 or 07:45 and the temperature to 22.0°C or 22.5°C or 23.0°C. Note: Briefly press the PRG key to confirm a setting.
  • Página 10: Key Lock Function

    Note: Press the ▲or ▼key to display the set temperature on the screen. Wait a few seconds, the screen will return to room temperature display mode. Functions Key lock function If the Child protection function has been activated in the advanced settings menu (see page 12), the thermostat keys will lock as soon as the screen backlight turns off.
  • Página 11: Advanced Settings

    30 minutes. The OP icon disappears from the screen. By pressing any key, you will exit OWD mode. Advanced settings Switch off the thermostat by briefly pressing the key. Press the MENU and ▲ keys simultaneously for about 6 seconds. 01 0.3°C will appear on the screen. Use the ▲...
  • Página 12 Anti-freeze 5°C~15°C 5°C temperature Hysteresis 0.1~6°C 0.3°C Screen display 0: room temp. 1: set temp. Child 0: keys protection unlocked 1: keys locked Open window 1: On detection 0: Off The time 2~30 min. 15 min. interval in which the sudden drop in temperature is detected...
  • Página 13 Degrees lost 2°C 2°C in the time 3°C interval set at 4°C menu 13 The time after 10~60 30 min. which the device returns to its original mode of operation Reset 0: No 1: Yes. Press for 5 seconds. Software version...
  • Página 14: Connection Diagram

    Connection diagram The connection of the receiver unit to a 230V power supply and to a heating system must be performed only by qualified personnel and only after prior consultation of the technical documentation of the thermostat and the heating system. The receiver unit has a relay type control (NO Normal Open and NC Normal Closed) without potential (non- energized) which executes the closing of a control...
  • Página 15 Connections examples Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 16 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 17: Sc Onlineshop Srl Declares That Pni

    Simplified EU declaration of conformity SC ONLINESHOP SRL declares that PNI CT60 Wireless Thermostat is in accordance with RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
  • Página 18 Drahtloses Thermostat PNI CT60 Handbuch...
  • Página 19 Einführung Dieses Thermostat schaltet die Heizung aufgrund einer Temperaturgrenze und eines voreingestellten Zeitraumes ein und aus. Achtung Das Produkt muss an eine Versorgungsquelle von 230V und an ein Heizungsgerät angeschlossen werden, deshalb muss der Einbau durch Fachpersonal erfolgen, so wird die unabänderliche Beschädigung des Produkten und des Heizungsgerätes vermieden, diese möglichen Schäden sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
  • Página 20: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Versorgung Sender 2 x Batterien AAA Versorgung Empfänger 230VAC, höchstens 10A Frequenz 868 MHz Eingestellter +5°C ~ +35°C Temperaturbereich Angezeigter 0°C ~ +50°C Temperaturbereich Bildschirm Ja, beleuchtet NTC 3950, Sensor 10KOhm@25°C Genauigkeit Messung ±0.1°C Temperaturschritt 0.5°C Messeinheit Temperatur Nur Celsiusgrad Schutzklasse Wasser IP30...
  • Página 21 Einbauanweisungen Die Haupteinheit kann in 2 Weisen eingebaut werden: auf dem Tisch oder an der Wand mit den mitgelieferten Gestellen. Beschreibung Tasten und Piktogramme Zeitraum Modus programmiert ein/aus Wochentag Uhrzeit Oben/unten Raumtemperatur Programmierung Zurück Modus Ferien Heizung ein Menü...
  • Página 22 Paarung Sender und Empfänger Taste Paarung Anzeige Heizung ein LED 1 Anzeige Versorgung LED 2 Hinweis: die 2 Einheiten sind aus der Fabrik gepaart. Drücken Sie lang die Paarungstaste auf der Einheit Empfänger. LED 1 blinkt oft. Schalten Sie die Einheit Sender aus, indem Sie die Taste drücken.
  • Página 23 auf dem Bildschirm, die LED 1 (grün) erlischt. Schalten Sie die Einheit Sender ein. Wenn die eingestellte Temperatur höher als die Raumtemperatur ist, sendet die Einheit Sender ein RF Signal an die Einheit Empfänger, die weiter einen Einschaltbefehl an die Heizung sendet.
  • Página 24 In Modus programmiert, rechts im Bildschirm erschient das Piktogramm PRG als im Bild unten: In Modus Manuell, werden auf dem Bildschirm nur die Uhr, den Tag und die Temperatur angezeigt: In Modus Ferien (energiesparend), links im Bildschirm wird ein Piktogramm in Form eines Koffers angezeigt, so wie im Bild unten:...
  • Página 25 Modus Programmiert Tagen Programmierung Drücken Sie kurz die Taste MENU um den Betrieb Modus einzustellen: programmiert. Drücken Sie lang die Taste PRG für 3 Sekunden um ins Einstellungsmenü der Parameter zu kommen. Auf dem Bildschirm blinken zuerst die Startzeit*und die Temperatur*. Mit jedem Drücken der Taste PRG wird der gewählte Wert bestätigt und es wird mit der nächsten Einstellung fortgesetzt.
  • Página 26 *Hinweis: die Uhr kann jede Viertelstunde geändert werden, und die Temperatur jede halbe Stunden. z. B. Sie können die Uhr bei 07:15 oder 07:30 oder 07:45 und die Temperatur bei 22.0°C oder 22.5°C oder 23.0°C, einstellen. Hinweis: drücken Sie kurz die Taste PRG um eine Implizite Einstellungen Zeitraum Temp.
  • Página 27 Hinweis: Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼ um auf dem Bildschirm die angezeigte Temperatur einzustellen (SET). Warten Sie einige Sekunden, der Bildschirm kommt in Modus Anzeige der Raumtemperatur (ROOM). Funktionen Tastensperre Wenn die Funktion “Kinderschutz” im fortgeschrittenen Einstellungsmenü aktiviert wurde (siehe Seite 30), sperren sich die Tasten des Thermostats, wenn das Hintergrundlicht nicht mehr blinkt.
  • Página 28: Fortgeschrittene Einstellungen

    Das Gerät kommt in ersten Betrieb Modus nach 30 Minuten. OP erlischt vom Bildschirm. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, verlassen Sie das Modus OWD. Fortgeschrittene Einstellungen Schalten Sie das Thermostat aus, indem Sie drücken. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und Oben für zirka 6 Sekunden.
  • Página 29 Einstellung 5°C ~35°C 5°C Mindest temperatur Temperatur 5°C~15°C 5°C Frostschutz Hysteresis 0.1~6°C 0.3°C Anzeige 0: Raum- temp. 1: einges- tellte Temperatur Kinderschutz 0: ents- perrte Tasten 1: gesperrte Tasten Detektion 1: aktiv offenes Fenster 0: inaktiv...
  • Página 30 Intervall 2~30 min. 15 min. notwendig für Detektion plötzliches Sinken der Temperatur Verlorene 2°C 2°C Werte im 3°C eingestellten 4°C Zeitintervall Pkt.13 Intervall in 10~60 min 30 min. dem das Gerät zum normalen Betrieb zurückkehrt Neue 0: Nein Einstellung 1: Ja. Drücken für 5 Sek.
  • Página 31 Diagramm Anschlüsse Einheit Empfänger Der Anschluss der Einheit Empfänger an einer Versorgungsquelle 230V und an einer Heizung erfolgt nur durch Fachpersonal und nur laut technischen Spezifikationen für das Thermostat und für die Heizung. Die Einheit Empfänger hat eine Steuerung Typ Relais (NO Normal geöffnet und NC Normal geschlossen) ohne Potential (ohne Energie/Versorgung), sie schließt einen Steuerungskreis mit einem höchsten Strom 10A...
  • Página 32 Beispiele Anschlüsse an die Heizung Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 33 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 34 Vereinfachte UE Konformitätserklärung SC ONLINESHOP SRL erklärt, dass das drahtlose Thermostat PNI CT60 der Richtlinie RED 2014/53/UE entspricht. Sie finden den Text der Erklärung auf der folgenden Seite: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
  • Página 35 Termostato inalámbrico PNI CT60 Manual de usuario...
  • Página 36: Introducción

    Introducción Este termostato enciende y detiene el sistema de calefacción central en función de un límite de temperatura y un período de tiempo preestablecido. Advertencias especiales Dado que el producto debe estar conectado a una fuente de alimentación de 230V y a un equipo de calefacción, la instalación debe ser realizada únicamente por personal calificado, con el fin de evitar daños irreparables al producto o al equipo de calefacción al...
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Fuente de alimentación 2 x Pilas AAA 15.V del transmisor Fuente de alimentación 230VAC, max. 10A del receptor Frecuencia 868 MHz Intervalo de temperatura +5°C ~ +35°C establecida Intervalo de temperatura 0°C ~ +50°C mostrada Pantalla Si, retroiluminado NTC 3950, Sensor 10KOhm@25°C...
  • Página 38: Descripción De Teclas E Iconos

    Instrucciones de instalación El termostato se puede montar de 2 formas: en la mesa o en la pared con la ayuda de los soportes incluidos en el paquete. Descripción de teclas e iconos Modo Periodo programado ON/OFF Día de la semana Hora Arriba/Abajo Temperatura...
  • Página 39: Emparejamiento De Transmisor Y Receptor

    Emparejamiento de transmisor y receptor Botón de emparejamiento Indicador de encendido de calefacción central LED 1 Indicador de encendido LED 2 Nota: las dos unidades vienen emparejadas de fábrica. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en la unidad receptora. El LED 1 parpadea con frecuencia. Apague la unidad transmisora presionando la tecla Presione y mantenga presionada la tecla MENU en la unidad transmisora hasta que el código de...
  • Página 40: Configuración Del Modo De Operación

    y el LED 1 (verde) se apagará. Encienda la unidad transmisora. Si la temperatura establecida es superior a la temperatura ambiente, la unidad transmisora enviará una señal de RF a la unidad receptora, que, a su vez, enviará un comando ON a la caldera. En esta situación, el LED 1 (rojo) permanecerá...
  • Página 41 En el modo Programado, el icono PRG aparece en el lado derecho de la pantalla como se muestra en la siguiente imagen: En el modo Manual, solo se muestran en la pantalla la hora, el día y la temperatura: En el modo Vacaciones (Económico), en el lado derecho de la pantalla aparece un icono en forma de maleta como en la siguiente imagen:...
  • Página 42: Modo Programado

    Modo programado Programación por día Presione brevemente la tecla MENÚ para configurar el modo de funcionamiento Programado. Mantenga presionada la tecla PRG durante 3 segundos para ingresar al menú de programación. La hora* y la temperatura* parpadearán en la pantalla. Cada vez que presione la tecla PRG, se confirmará...
  • Página 43: Configuración Predeterminadas

    *Nota: El tiempo se puede configurar de 15 a 15 minutos y la temperatura de medio a medio grado. Por ejemplo, puede establecer la hora en 07:15 o 07:30 o 07:45 y la temperatura en 22,0°C o 22,5°C o 23,0°C. Nota: Presione brevemente la tecla PRG para confirmar un ajuste.
  • Página 44: Detección De Ventana Abierta (Owd)

    Nota: Presione la tecla ▲ o ▼ para mostrar la temperatura establecida en la pantalla. Espere unos segundos, la pantalla volverá al modo de visualización de temperatura ambiente. Funciones Función de bloqueo de teclas Si se ha activado la función Protección infantil en el menú...
  • Página 45: Ajustes Avanzados

    El dispositivo volverá a su modo de funcionamiento original después de 30 minutos. El icono OP desaparece de la pantalla. Al presionar cualquier tecla, saldrá del modo OWD. Ajustes avanzados Apague el termostato presionando brevemente la tecla Pulse las teclas MENU y ▲ simultáneamente durante unos 6 segundos.
  • Página 46 Establecer 5°C ~35°C 5°C límite de temperatura mínima Temperatura 5°C~15°C 5°C anticongelante Histéresis 0.1~6°C 0.3°C Visualización de 0: temp. la pantalla ambiente 1: temp. establecida Protección 0: llaves infantil desbloqueadas 0: llaves bloqueadas Detección de 1: On ventana abierta 0: Off...
  • Página 47 El intervalo 2~30 min. 15 min. de tiempo en el que se detecta la caída repentina de temperatura. Grados 2°C 2°C perdidos en 3°C el intervalo 4°C de tiempo establecido en el menú 13 El tiempo 10~60 min 30 min. después del cual el dispositivo vuelve a su...
  • Página 48: Diagrama De Conexión

    Versión del software Diagrama de conexión La conexión de la unidad receptora a una fuente de alimentación de 230 V y a un sistema de calefacción debe ser realizada solo por personal calificado y solo después de consultar previamente la documentación técnica del termostato y el sistema de calefacción.
  • Página 49 Ejemplos de conexiones Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 50 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 51 Declaración de conformidad de la UE simplificada ONLINESHOP declara Termostato Inalámbrico PNI CT60 cumple con la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente sitio web: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
  • Página 52 Thermostat sans fil PNI CT60 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 53 Introduction Ce thermostat démarre et arrête le système de chauffage central en fonction d’une limite de température et d’une période de temps prédéfinie. Mises en garde spéciales Le produit devant être connecté à une alimentation 230V et à un équipement de chauffage, l’installation doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié, afin d’éviter des dommages irréparables au produit ou à...
  • Página 54: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Alimentation de 2 piles AAA 15.V l'émetteur Alimentation du 230VAC, max. 10A récepteur La fréquence 868 MHz Intervalle de +5°C ~ +35°C température de consigne Intervalle de 0°C ~ +50°C température affichée Affichage Oui, rétro-éclairé NTC 3950, Capteur 10KOhm@25°C Précision ±0.1°C...
  • Página 55 Instructions d’installation Le termostat peut être monté de 2 manières: sur la table ou sur le mur à l’aide des supports inclus dans l’emballage. Description des touches et des icônes Mode Période programmé ON/OFF Jour de la semaine Heure Haut / Bas Température ambiante Programmation...
  • Página 56 Appairage de l’émetteur et du récepteur Bouton d'appairage Indicateur de chau age central LED 1 Indicateur d'alimentation LED 2 Remarque: les deux unités sont jumelées en usine. Appuyez longuement sur le bouton d’appairage du récepteur. La LED 1 clignote fréquemment. Éteignez l’émetteur en appuyant sur la touche Appuyez sur la touche MENU de l’émetteur et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Página 57 l’émetteur. Si la température réglée est supérieure à la température ambiante, l’émetteur enverra un signal RF au récepteur, qui, à son tour, enverra une commande ON à la chaudière. Dans cette situation, la LED 1 (rouge) restera allumée. Réglez l’heure et le jour de la semaine Maintenez la touche MENU enfoncée pendant 3 secondes.
  • Página 58 En mode programmé, l’icône PRG apparaît sur le côté droit de l’écran comme dans l’image ci-dessous: En mode manuel, seuls l’heure, le jour et la température sont affichés à l’écran: En mode vacances (économique), sur le côté droit de l’écran apparaît une icône en forme de valise comme dans l’image ci-dessous:...
  • Página 59: Mode Programmé

    Mode programmé Horaire par jour Appuyez brièvement sur la touche MENU pour régler le mode de fonctionnement programmé. Appuyez longuement sur la touche PRG pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation. L’heure* et la température* clignotent à l’écran. Chaque fois que vous appuyez sur la touche PRG, la valeur sélectionnée est confirmée et vous passez au réglage suivant.
  • Página 60: Paramètres Par Défaut

    * Remarque: la durée peut être réglée entre 15 et 15 minutes et la température entre un demi-degré et un demi-degré. Par exemple, vous pouvez régler l’heure sur 07:15 ou 07:30 ou 07:45 et la température sur 22,0°C ou 22,5°C ou 23,0°C.
  • Página 61: Les Fonctions

    Remarque: Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour afficher la température réglée à l’écran. Attendez quelques secondes, l’écran reviendra au mode d’affichage de la température ambiante. Les fonctions Fonction de verrouillage des touches Si la fonction de protection enfant a été activée dans le menu des paramètres avancés (voir page 66), les touches du thermostat se verrouillent dès que le rétroéclairage de l’écran s’éteint.
  • Página 62 L’appareil reviendra à son mode de fonctionnement d’origine après 30 minutes. L’icône OP disparaît de l’écran. En appuyant sur n’importe quelle touche, vous quitterez le mode OWD. Réglages avancés Éteignez le thermostat en appuyant brièvement sur la touche Appuyez simultanément sur les touches MENU et ▲ pendant environ 6 secondes.
  • Página 63 Définir la limite 5°C ~35°C 5°C de température minimale Température 5°C~15°C 5°C antigel Hy stérèse 0.1~6°C 0.3°C Écran 0: temp. d’affichage ambiante 1: temp. réglé Protection 0: touche contre l’enfants déverrouillées 1: touche fermé Détection de 1: On fenêtre ouverte 0: Off...
  • Página 64 L’intervalle de 2~30 min. 15 min. temps pendant lequel la baisse soudaine de température est détectée Degrés perdus 2°C 2°C dans l’intervalle 3°C de temps défini 4°C au menu 13 Le temps après 10~60 min 30 min. lequel l’appareil revient à son mode de fonctionnement d’origine...
  • Página 65: Diagramme De Connexion

    Diagramme de connexion Le raccordement du récepteur à une alimentation 230V et à un système de chauffage doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et uniquement après consultation préalable de la documentation technique du thermostat et du système de chauffage. Le récepteur dispose d’une commande de type relais (NO Normal Open et NC Normal Closed) sans potentiel (non alimenté) qui exécute la fermeture d’un...
  • Página 66 Exemples de connexions Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 67 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 68 Déclaration de conformité UE simplifiée SC ONLINESHOP SRL déclare que le thermostat sans fil PNI CT60 est conforme à la directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Web suivant: https://www.mypni.eu/products/8001/download/...
  • Página 69 Vezeték nélküli termosztát PNI CT60 Használati utasítás...
  • Página 70 Bevezetés Ez a termosztát elindítja és leállítja a központi fűtési rendszert egy hőmérsékleti határ és egy előre beállított időtartam alapján. Különleges figyelmeztetések Mivel a terméket 230 V-os áramforráshoz és fűtőberendezéshez kell csatlakoztatni, a telepítést csak képzett személyzet végezheti, hogy elkerülje a termék vagy a fűtőberendezés helyrehozhatatlan károsodását.
  • Página 71: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Az adó tápellátása 2 db AAA elem 15.V Vevő tápellátása 230VAC, max. 10A Frekvencia 868 MHz A beállított hőmérséklet +5°C ~ +35°C intervalluma A kijelzett hőmérséklet 0°C ~ +50°C intervalluma Képernyő Igen, háttérvilágítással NTC 3950, Érzékelő 10KOhm@25°C Pontosság ±0.1°C Lépés 0.5°C...
  • Página 72 Telepítési útmutató A termosztátot kétféleképpen lehet felszerelni: az asztalra vagy a falra a csomagban lévő konzolok segítségével. A billentyűk és ikonok leírása Programozott Időszak mód ON/OFF A hét napja Idő Fel / le Szobahőmérséklet Programozás Vissza Eco mód Központi fűtés BE Menü...
  • Página 73 Az adó és a vevő párosítása Párosítás gomb Központi fűtés BE jelzőfény LED 1 Teljesítményjelző LED 2 Megjegyzés: a két egység gyárilag párosítva érkezik. Hosszan nyomja meg a vevőegység párosító gombját. Az 1. LED gyakran villog. Kapcsolja ki az adóegységet a gomb megnyomásával Tartsa nyomva az adóegység MENU gombját, amíg a párosítási kód meg nem jelenik a kijelzőn (például FF...
  • Página 74 az adóegység RF jelet küld a vevőegységnek, amely viszont bekapcsolási parancsot küld a kazánnak. Ebben a helyzetben az 1-es LED (piros) továbbra is világít. Állítsa be az időt és a hét napját Tartsa lenyomva a MENU gombot 3 másodpercig. A perc jelző villog. Használja a ▲ és ▼ gombokat a kívánt érték eléréséhez.
  • Página 75 Ütemezett módban a PRG ikon megjelenik a képernyő jobb oldalán, mint az alábbi képen: Manuális módban csak az idő, a nap és a hőmérséklet jelenik meg a képernyőn: Nyaralás módban (gazdaságos) a képernyő jobb oldalán egy ikon jelenik meg egy bőrönd formájában, mint az alábbi képen:...
  • Página 76 Ütemezett mód Menetrend napról napra Röviden nyomja meg a MENU gombot az Ütemezett üzemmód beállításához. Hosszan nyomja 3 másodpercig a PRG gombot a programozási menübe való belépéshez. Az idő* és a hőmérséklet* villogni fog a képernyőn. A PRG gomb minden egyes megnyomásakor a kiválasztott érték megerősítést nyer, és a következő...
  • Página 77 * Megjegyzés: Az idő 15-15 perc, a hőmérséklet pedig fél fok és fél fok között állítható be. Például beállíthatja az időt 07:15 vagy 07:30 vagy 07:45, a hőmérsékletet pedig 22,0°C vagy 22,5°C vagy 23,0°C értékre. Alapbeállítások Időszak Óra Hőfok Óra Hőfok 12345 07:00...
  • Página 78 Megjegyzés: Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombot a beállított hőmérséklet megjelenítéséhez a képernyőn. Várjon néhány másodpercet, a képernyő visszatér szobahőmérséklet- megjelenítési módba. Funkciók Billentyűzár funkció Ha a Gyermekvédelem funkció be van kapcsolva a speciális beállítások menüben (lásd: 84. oldal), a termosztát gombjai azonnal lezáródnak, amint a képernyő...
  • Página 79 A készülék 30 perc múlva visszatér eredeti üzemmódjába. Az OP ikon eltűnik a képernyőről. Bármely gomb megnyomásával kilép az OWD módból. További beállítások Kapcsolja ki a termosztátot a gomb rövid megnyomásával. Nyomja meg egyszerre a MENU és a ▲ gombokat körülbelül 6 másodpercig.
  • Página 80 Állítsa be a 5°C ~35°C 5°C minimális hőmérsékleti határt Fagyálló 5°C~15°C 5°C hőmérséklet Hiszterézis 0.1~6°C 0.3°C Képernyő 0: szobahő megjelenítése mérséklet 1: beállított hőmérséklet Gyermekvédelem 0: kulcsok feloldva 1: kulcsok zárva Nyitott ablak 1: On észlelése 0: Off...
  • Página 81 Az az 2~30 min. 15 min. időintervallum, amelyben a hirtelen hőmérséklet- csökkenést észlelik A 13. menüben 2°C 2°C beállított 3°C időintervallumban 4°C elvesztett fokok Az az idő, amely 10~60 min 30 min. után a készülék visszatér eredeti működési módjához Visszaállítás 0: Nem 1: Igen.
  • Página 82 Csatlakozási ábra A vevőegység csatlakoztatását 230 V-os tápegységhez és fűtési rendszerhez csak képzett személyzet végezheti, és csak a termosztát és a fűtési rendszer műszaki dokumentációjának előzetes egyeztetése után. A vevőegység relé típusú vezérléssel rendelkezik (NO Normal Open és NC Normal Closed) potenciál nélkül (feszültség nélkül), amely egy vezérlőáramkör zárását hajtja végre 10A maximális árammal és 250VAC/DC maximális feszültséggel.
  • Página 83 Kapcsolódási példák Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 84 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 85 Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az SC ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy PNI CT60 vezeték nélküli termosztát megfelel a 2014/53/EU RED irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon érhető el: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
  • Página 86 Termostato senza fili PNI CT60 Manuale dell’utente...
  • Página 87: Avvertenze Speciali

    Introduzione Questo termostato avvia ed arresta il sistema di riscaldamento basato su un limite di temperatura e su un periodo di tempo preimpostato. Avvertenze speciali Poiché il prodotto deve essere connesso a una rete elettrica 230V ed a una caldaia di riscaldamento, la messa in funzione deve essere eseguita solo da personale tecnico specializzato, per evitare di danneggiare il prodotto o la caldaia.
  • Página 88: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Alimentazione unità 2 x batterie AAA trasmettitore Alimentazione unità 230VAC, max. 10A ricevente Frequenza 868 MHz Intervallo di temperatura +5°C ~ +35°C da impostare Intervallo di temperatura 0°C ~ +50°C visualizzata Schermo Si, retroilluminato NTC 3950, Sensore 10KOhm@25°C Accuratezza ±0.1°C Passo...
  • Página 89: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di installazione L’unità trasmettitore può essere montata in due modi: sul tavolo o sulla parete con le due staffe incluse nella confezione. Descrizione tasti ed icone Modalità Periodo programata Avvio/Arresto Giorno della settimana Su/Giu Temperatura ambiente Programmazione Indietro Modalità vacanza Caldaia accesa Menu...
  • Página 90 Abbinamento trasmettitore e ricevitore Tasto abbinamento Indicatore caldaia accesa LED 1 Indicatore alimentazione LED 2 Nota: le due unità sono abbinate dalla fabbrica. L’abbinamento è consigliato solo se ci sono dei problemmi di communicazione. Premere a lungo il tasto di abbinamento dall’unità ricevente.
  • Página 91: Impostazione Della Modalità Di Funzionamento

    Se l’abbinamento è stato finalizzato con successo, il codice sullo schermo scomparirà, mentre il LED 1 (verde) si spegnerà. Avviare l’unità trasmettitore. Se la temperatura preimpostata è maggiore della temperatura ambiente, l’unità trasmettitore invierà un segnale RF verso l’unità ricevitore, quale, a sua volta, invierà un commando di avvio alla caldaia.
  • Página 92 Vacanza. Nella modalità Programmata, nella parte destra dello schermo si vedrà l’icona PRG come nell’immagine sotto: Nella modalità Manuale, sullo schermo si vedrà solo l’ora, il giorno e la temperatura: Nella modalità Vacanza (economico), nella parte destra dello schermo si vedrà un’icona sotto forma di valigia come nell’immagine sotto:...
  • Página 93 Modalità programmata Programmazione giornaliera Premere brevemente il tasto MENU per impostare la modalità di funzionamento: Programmata. Premere per 3 secondi il tasto PRG per accedere al menu delle impostazioni avanzate. L’ora* e la temperatura* lampeggeranno sullo schermo. Ogni volta che si preme il tasto PRG il valore scelto verrà confermato e verrà...
  • Página 94: Impostazioni Predefinite

    *Nota: L’ora può essere modificata da un quarto a un quarto d’ora e la temperatura da mezzo a mezzo grado. Ad esempio, è possibile impostare l’ora su 07:15 o 07:30 o 07:45 e la temperatura su 22,0°C o 22,5°C o 23,0°C. Nota: premere brevemente il tasto PRG per confermare un’impostazione.
  • Página 95: Blocco Tasti

    Nota: premere il tasto ▲ o ▼ per visualizzare la temperatura impostata (SET) sullo schermo. Attendere qualche secondo, lo schermo tornerà alla modalità di visualizzazione della temperatura ambiente (ROOM). Funzioni Blocco tasti Se la Protezione bambini è stata attivata nel menu delle impostazioni avanzate (vedere pagina 102), i tasti del termostato si bloccheranno non appena la retroilluminazione dello schermo si spegne.
  • Página 96: Impostazioni Avanzate

    schermo. Il dispositivo tornerà dopo 30 minuti alla modalità operativa originale. L’icona OP scompare dallo schermo. Premendo un tasto qualsiasi uscirà dalla modalità OWD. Impostazioni avanzate Spegnere il termostato premendo brevemente il tasto Premere contemporaneamente i tasti MENU e ▲ per circa 6 secondi.
  • Página 97 Impostazione 5°C 5°C del limite ~35°C minimo di temperatura Temperatura 5°C~15°C 5°C antigelo Histerezis 0.1~6°C 0.3°C Visione 0: temp. schermo ambiente 1: temp. impostata Protezione 0: Tasti bambini sbloccati 1: Taste bloccati Rilevamento 1: attiva finestra aperta 0: innativa...
  • Página 98 L’intervallo 2~30 min. 15 min. di tempo in cui viene rilevato il calo improvviso della temperatura Gradi persi 2°C 2°C nell’intervallo 3°C di tempo 4°C impostato al punto 13 Il tempo 10~60 30 min. trascorso prima che il dispositivo torni alla modalità...
  • Página 99 Versione software Schema di collegamento dell’unità ricevente L’operazione di collegamento del ricevitore ad una rete di alimentazione 230V e ad una caldaia per riscaldamento viene eseguita solo da personale qualificato e solo previa consultazione della documentazione tecnica del termostato e della caldaia. L’unità...
  • Página 100 Esempi di collegamento con caldaie Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 101 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 102 Dichiarazione di conformità UE semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Termostato Wireless PNI CT60 è conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sito Web: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
  • Página 103 Draadloze thermostaat PNI CT60 Handleiding...
  • Página 104 Invoering Deze thermostaat start en stopt de CV-installatie op basis van een temperatuurgrens en een vooraf ingestelde tijdsperiode. Speciale waarschuwingen Aangezien het product moet worden aangesloten op een 230V-voeding en op verwarmingsapparatuur, mag de installatie alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel om onherstelbare schade aan het product of de verwarmingsapparatuur waarop het is aangesloten te voorkomen.
  • Página 105: Technische Specificaties

    Technische specificaties Zender voeding 2 x AAA batteries 15.V Ontvanger voeding 230VAC, max. 10A Frequentie 868 MHz Interval van ingestelde +5°C ~ +35°C temperatuur Interval van weergegeven 0°C ~ +50°C temperatuur Ja, met Scherm achtergrondverlichting NTC 3950, Sensor 10KOhm@25°C Nauwkeurigheid ±0.1°C Stap 0.5°C...
  • Página 106: Installatie-Instructies

    Installatie instructies De thermostaat kan op 2 manieren worden gemonteerd: op de tafel of aan de muur met behulp van de beugels die in het pakket zijn meegeleverd. Beschrijving van toetsen en pictogrammen Geprogrammeerde Periode modus ON/OFF Dag van de week Tijd Op / Neer Kamertemperatuur...
  • Página 107 Koppelen van zender en ontvanger Koppelingsknop Centrale verwarming AAN-indicator LED 1 Stroomindicator LED 2 Opmerking: de twee eenheden worden af fabriek gekoppeld geleverd. Voer de koppelingsprocedure alleen uit als er communicatieproblemen zijn. Druk lang op de koppelingsknop op de ontvangereenheid. LED 1 knippert regelmatig.
  • Página 108 Als het koppelen is gelukt, verdwijnt de code op het scherm en gaat LED 1 (groen) uit. Schakel de zendereenheid in. Als de ingestelde temperatuur hoger is dan de kamertemperatuur, stuurt de zenderunit een RF-signaal naar de ontvangsteenheid, die op zijn beurt een AAN-commando naar de ketel stuurt.
  • Página 109 In de geplande modus verschijnt het PRG-pictogram aan de rechterkant van het scherm, zoals in de onderstaande afbeelding: In de handmatige modus worden alleen de tijd, dag en temperatuur op het scherm weergegeven: In Vakantiemodus (Economisch) verschijnt aan de rechterkant van het scherm een pictogram in de vorm van een koffer zoals in de onderstaande afbeelding:...
  • Página 110 Geplande modus Plan per dag Druk kort op de MENU-toets om de geplande bedrijfsmodus in te stellen. Houd de PRG-toets 3 seconden lang ingedrukt om het programmeermenu te openen. De tijd * en temperatuur * knipperen op het scherm. Elke keer dat u op de PRG-toets drukt, wordt de geselecteerde waarde bevestigd en gaat u verder met de volgende instelling.
  • Página 111: Standaard Instellingen

    * Opmerking: de tijd kan worden ingesteld van 15 tot 15 minuten en de temperatuur van een halve tot een halve graad. U kunt bijvoorbeeld de tijd instellen op 07:15 of 07:30 of 07:45 en de temperatuur op 22,0°C of 22,5°C of 23,0°C.
  • Página 112 Opmerking: Druk op de toets ▲ of ▼ om de ingestelde temperatuur op het scherm weer te geven. Wacht een paar seconden, het scherm keert terug naar de weergavemodus bij kamertemperatuur. Functies Key lock-functie Als de kinderbeveiligingsfunctie is geactiveerd in het menu met geavanceerde instellingen (zie pagina 120), worden de thermostaattoetsen vergrendeld zodra de achtergrondverlichting van het scherm uitgaat.
  • Página 113: Geavanceerde Instellingen

    Het apparaat keert na 30 minuten terug naar de oorspronkelijke bedrijfsmodus. Het OP-pictogram verdwijnt van het scherm. Door op een willekeurige toets te drukken, verlaat u de OWD-modus. Geavanceerde instellingen Schakel de thermostaat uit door kort op de -toets te drukken . Druk tegelijkertijd ongeveer 6 seconden op de MENU- en ▲...
  • Página 114 Instellen van 5°C ~35°C 5°C de minimum temperatuur grens Antivries 5°C~15°C 5°C temperatuur Hysteresis 0.1~6°C 0.3°C Scherm 0: Kamer temp. 1: ingestelde temp. Kinder 0: sleutels bescherming ontgrendeld 1: sleutels vergrendeld Open raam 1: On detectie 0: Off...
  • Página 115 Het tijdsinterval 2~30 min. 15 min. waarin de plotselinge temperatuur daling wordt gedetecteerd Verloren graden 2°C 2°C in het tijdsinterval 3°C dat is ingesteld in 4°C menu 13 De tijd waarna 10~60 min 30 min. het apparaat terugkeert naar de oorspronkelijke werkingsmodus Reset 0: No...
  • Página 116 Verbindingsdiagram De aansluiting van de ontvangsteenheid op een 230V-voeding verwarmingssysteem mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en alleen na voorafgaande raadpleging van de technische documentatie van de thermostaat en het verwarmingssysteem. De ontvangereenheid heeft een relaistype besturing (NO Normaal Open en NC Normaal Gesloten) zonder potentiaal (niet bekrachtigd) die het sluiten van een stuurstroomcircuit uitvoert met een maximale stroom van 10A en een maximale spanning van 250VAC/DC.
  • Página 117 Aansluitvoorbeelden Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 118 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 119 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring SC ONLINESHOP SRL verklaart dat PNI CT60 draadloze thermostaat in overeenstemming is met RED-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
  • Página 120 Termostat bezprzewodowy PNI CT60 Instrukcja obsługi...
  • Página 121 Wprowadzenie Ten termostat włącza i wyłącza instalację centralnego ogrzewania na podstawie ograniczenia temperatury i zadanego okresu czasu. Specjalne ostrzeżenia Ponieważ produkt musi być podłączony do źródła zasilania 230 V oraz do urządzenia grzewczego, instalacja może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć...
  • Página 122: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Zasilanie nadajnika 2 baterie AAA 15.V Zasilanie odbiornika 230VAC, max. 10A Częstotliwość 868 MHz Przedział temperatury +5°C ~ +35°C zadanej Interwał wyświetlanej 0°C ~ +50°C temperatury Ekran Tak, podświetlany NTC 3950, Czujnik 10KOhm@25°C Precyzja ±0.1°C Krok 0.5°C Jednostka pomiaru Tylko stopnie Celsjusza temperatury Klasa ochrony wody...
  • Página 123: Instrukcje Instalacji

    Instrukcje Instalacji Termostat można zamontować na 2 sposoby: na stole lub na ścianie za pomocą wsporników dołączonych do opakowania. Opis klawiszy i ikon Tryb Okres zaprogramowany ON/OFF Dzień tygodnia Czas Góra / Dół Temperatura pokojowa Programowanie Z powrotem Tryb ekologiczny Centralne ogrzewanie włączone Menu...
  • Página 124 Parowanie nadajnika i odbiornika Przycisk parowania Wskaźnik włączenia centralnego ogrzewania LED 1 Wskaźnik mocy LED 2 Uwaga: te dwie jednostki są sparowane fabrycznie. Procedurę parowania należy wykonywać tylko w przypadku problemów z komunikacją. Długo naciśnij przycisk parowania na odbiorniku. Dioda LED 1 miga często. Wyłącz nadajnik naciskając klawisz Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU na nadajniku, aż...
  • Página 125 zgaśnie. Włącz nadajnik. Jeśli ustawiona temperatura jest wyższa niż temperatura w pomieszczeniu, nadajnik wyśle sygnał RF do odbiornika, który z kolei wyśle polecenie włączenia do kotła. W tej sytuacji dioda LED 1 (czerwona) pozostanie zapalona. Ustaw godzinę i dzień tygodnia Przytrzymaj klawisz MENU przez 3 sekundy.
  • Página 126 W trybie harmonogramu ikona PRG pojawia się po prawej stronie ekranu, jak na poniższym obrazku: W trybie ręcznym na ekranie wyświetlana jest tylko godzina, dzień i temperatura: W trybie wakacyjnym (ekonomicznym) po prawej stronie ekranu pojawia się ikona w postaci walizki jak na poniższym obrazku:...
  • Página 127 Tryb zaplanowany Planuj według dnia Krótko naciśnij przycisk MENU, ustawić zaplanowany tryb pracy. Naciśnij i przytrzymaj klawisz PRG przez 3 sekundy, aby wejść do menu programowania. Czas* i temperatura* będą migać na ekranie. Za każdym naciśnięciem klawisza PRG wybrana wartość zostanie potwierdzona i przejdziesz do następnego ustawienia.
  • Página 128 * Uwaga: czas można ustawić od 15 do 15 minut, a temperaturę od połowy do pół stopnia. Na przykład, można ustawić czas na 07:15 lub 07:30 lub 07:45, a temperaturę na 22,0°C lub 22,5°C lub 23,0°C. Uwaga: Krótko naciśnij klawisz PRG, aby potwierdzić ustawienie.
  • Página 129 Uwaga: Naciśnij klawisz ▲ lub ▼ , aby wyświetlić ustawioną temperaturę na ekranie. Poczekaj kilka sekund, ekran powróci do trybu wyświetlania temperatury w pomieszczeniu. Funkcje Funkcja blokady klawiszy Jeśli funkcja Ochrona przed dziećmi została aktywowana w menu ustawień zaawansowanych (patrz strona 138), klawisze termostatu zostaną...
  • Página 130: Zaawansowane Ustawienia

    Urządzenie powróci do pierwotnego trybu pracy po 30 minutach. Ikona OP zniknie z ekranu. Naciśnięcie dowolnego klawisza spowoduje wyjście z trybu OWD. Zaawansowane ustawienia Wyłączyć termostat przez krótkie naciśnięcie klawisza Naciśnij jednocześnie klawisze MENU i ▲ i przytrzymaj przez około 6 sekund. 01 0,3°C pojawi się na ekranie. Użyj klawiszy ▲...
  • Página 131 Ustaw 5°C 5°C minimalną ~35°C granicę temperatury Temperatura 5°C~15°C 5°C przeciw- zamrożeniowa Hysteresis 0.1~6°C 0.3°C Wyświetlacz 0: temp. pokojowa 1: ustaw et temp. Ochrona 0: klucze dziecka odblo- kowane 1: klucze zablo- kowane Wykrywanie 1: On otwartego okna 0: Off...
  • Página 132 Przedział czasu, 2~30 min. 15 min. w którym wykrywany jest nagły spadek temperatury Stopnie 2°C 2°C utracone w 3°C przedziale 4°C czasowym ustawionym w menu 13 Czas, po 10~60 30 min. którym urządzenie powraca do pierwotnego trybu pracy Reset 0: Nie 1: Tak.
  • Página 133 Wersja oprogramo wania Schemat podłączenia Podłączenie odbiornika do zasilania 230V oraz do instalacji grzewczej może być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i po uprzednim zapoznaniu się z dokumentacją techniczną termostatu i instalacji grzewczej. Odbiornik posiada sterowanie typu przekaźnikowego (NO normalnie otwarte i NC normalnie zamknięte) bez potencjału (bez napięcia), które wykonuje zamknięcie obwodu sterującego przy maksymalnym prądzie 10 A i maksymalnym napięciu 250 V AC/DC.
  • Página 134 Przykłady połączeń Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 135 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 136 Uproszczona deklaracja zgodności UE ONLINESHOP oświadcza, że bezprzewodowy termostat PNI CT60 jest zgodny z czerwoną dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
  • Página 137 Termostat fara fir PNI CT60 Manual de utilizare...
  • Página 138 Introducere Acest termostat porneste si opreste sistemul de incalzire pe baza unei limite de temperatura si a unei perioade de timp presetate. Atentionari speciale Deoarece produsul trebuie conectat la o retea de alimentare cu energie electrica 230V si la un echipament de incalzire, instalarea trebuie efectuata doar de personal calificat, pentru a evita defectarea iremediabila a produsului sau a echipamentului de incalzire la care se...
  • Página 139: Specificatii Tehnice

    Specificatii tehnice Alimentare emitator 2 x baterii AAA Alimentare receptor 230VAC, max. 10A Frecventa 868 MHz Interval de +5°C ~ +35°C temperatura setata Interval de 0°C ~ +50°C temperatura afisata Ecran Da, iluminat NTC 3950, Senzor 10KOhm@25°C Precizie masurare ±0.1°C Pas setare 0.5°C Unitate de masura...
  • Página 140: Instructiuni De Instalare

    Instructiuni de instalare Unitatea centrala poate fi montata in 2 moduri: pe masa sau pe perete cu ajutorul suporturilor incluse in pachet. Descriere taste si pictograme Perioada Mod programat Pornire/Oprire Ziua saptamanii Sus/Jos Temperatura din camera Programare Inapoi Mod vacanta Centrala pornita Meniu...
  • Página 141 Imperechere emitator si receptor Buton imperechere Indicator centrala pornita LED 1 Indicator alimentare LED 2 Nota: cele doua unitati vin imperecheate din fabrica. Se recomanda imperecherea doar daca sunt probleme de comunicare. Apasati lung butonul de imperechere de pe unitatea receptor.
  • Página 142: Setare Mod De Functionare

    cu succes, codul de pe ecran va disparea, iar LED-ul 1 (verde) se va stinge. Porniti unitatea emitator. Daca temperatura setata este mai mare decat temperatura din camera, unitatea emitator va trimite un semnal RF catre unitatea receptor, care, la randul ei, va trimite o comanda de pornire catre centrala termica.
  • Página 143 In modul Programat, in partea dreapta a ecranului apare pictograma PRG ca in imaginea de mai jos: In modul Manual, pe ecran este afisata doar ora, ziua si temperatura: In modul Vacanta (economic), in partea dreapta a ecranului apare o pictograma sub forma de valiza ca in imaginea de mai jos:...
  • Página 144 Modul Programat Programarea pe zile Apasati scurt tasta MENU pentru a seta modul de functionare: Programat. Apasati lung tasta PRG timp de 3 secunde pentru a intra in meniul de setare a parametrilor. Pe ecran vor clipi pe rand ora de start* si temperatura*. La fiecare apasare a tastei PRG va fi confirmata valoarea aleasa si se va trece la setarea urmatoare.
  • Página 145 *Nota: Ora poate fi schimbata din sfert in sfert de ora, iar temperatura din jumatate in jumatate de grad. De exemplu, puteti seta ora 07:15 sau 07:30 sau 07:45 si temperatura 22.0°C sau 22.5°C sau 23.0°C. Nota: Apasati scurt tasta PRG pentru a confirma o setare. Apasati tasta MENU pentru a iesi.
  • Página 146 Nota: Apasati tasta ▲ sau ▼ pentru a afisa pe ecran temperatura setata (SET). Asteptati cateva secunde, ecranul se va intoarce la modul de afisare a temperaturii din camera (ROOM). Functii Blocare taste Daca functia Protectie copii a fost activata din meniul de setari avansate (vezi pagina 156), tastele termostatului se vor bloca imediat ce lumina de fundal a ecranului se va stinge.
  • Página 147 Dispozitivul se va intoarce la modul initial de functionare dupa 30 minute. Pictograma OP dispare de pe ecran. Apasand orice tasta, veti iesi din modul OWD. Setari avansate Opriti termostatul apasand scurt tasta Apasati simultan tastele MENU si Sus timp de aproximativ 6 secunde.
  • Página 148 Temperatura 5°C~15°C 5°C antiinghet Histerezis 0.1~6°C 0.3°C Afisare ecran 0: temp. camerei 1: temp. setata Protectie copii 0: Taste deblocate 1: taste blocate Detectie 1: activa fereastra 0: inactiva deschisa Intervalul de 2~30 min. 15 min. timp in care se detecteaza scaderea brusca a temperaturii...
  • Página 149 Grade pierdute 2°C 2°C in intervalul de 3°C timp setat la 4°C punctul 13 Intervalul de 10~60 30 min. timp dupa care dispozitivul se intoarce la modul initial de functionare Resetare 0: Nu 1: Da. Apasati tasta timp de 5 secunde.
  • Página 150 Diagrama conexiuni unitate receptor Operatiunea de conectare a unitatii receptor la o sursa de alimentare 230V si la o centrala termica se executa doar de personal calificat si doar dupa consultarea in prealabil a documentatiei tehnice a termostatului si centralei termice. Unitatea receptor are o comanda de tip releu (NO Normal Deschis si NC Normal Inchis) fara potential (neenergizat) ce executa inchiderea unui circuit de...
  • Página 151 Exemple de conectare cu centrale termice Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
  • Página 152 Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
  • Página 153 Declaratie UE de conformitate simplificata SC ONLINESHOP SRL declara ca Termostat fara fir PNI CT60 este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...

Tabla de contenido