BEAL EXPERTPRO-SD Manual Del Usuario

Sopladora de mochila
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEAL EXPERTPRO-SD

  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES Avant propos ··················································· 1 Instructions de fonctionnement······················· 7 Symboles de sécurité de ce manuel ·············· 1 Maintenance réguliére ···································· 8 Étiquettes d'avertissement······························ 1 Remisage ························································ 9 Avertissement·················································· 2 Informations anti-pollution ···························· 10 Caractéristiques techniques ··························· 3 Recomandations sur le carburant················· 11 Instructions de montage··································...
  • Página 3: Avertissement

    BUT DE L’APPAREIL Cet appareil est fabriqué pour le nettoyage, notamment pour se débarrasser de feuilles mortes, dans des jardin, des terrains de sports, et des parcs ou routes. AVERTISSEMENT Lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le souffleur de feuilles à dos. Se familiariser à l'utilisation correcte de ce souffleur de feuilles à...
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèles EXPERTPRO-SD 14.4 x 19.1 x 18.7 po. Dimensions L x L x H (365 x 485 x 475 mm) Poids à sec 20,7 livres (9,4 kg) Kawasaki/2 temps refroidissement par air Type de moteur TK65 pour EPA Cylindrée...
  • Página 5: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE N° 1) Repérez et identifiez toutes les pièces (reportez-vous au dessin). MANUEL CARTE D’ENREGISTREMENT COLLIER DE CLÉ À DOUILLES D'UTILISATION DE GARANTIE SERRAGE TUYAU FLEXIBLE BAGUE(S) BAGUE(S) TUYAU TUYAU TUYAU 10 cm 8 cm PIVOTANT DROIT D'EMBOUT CEINTURE ÉTAPE N°...
  • Página 6: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Assurez-vous que le souffleur de feuilles à dos est correctement monté et que toute la visserie et tous les raccords sont correctement serrés. POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ POIGNÉE DE Avant de faire fonctionner le souffleur de feuilles, libérez le COMMANDE DES GAZ bouton, réglez la poignée de commande des gaz sur la position...
  • Página 7 CARBURANT ; MELANGE ESSENCE + HUILE ATTENTION ! Si vous utilisez une huile autre Essence 1:50 huile 2 temps qu'une huile Maruyama, le mélange ne doit 5 Litres 100 ml jamais être inférieur à 1:50 qu’elles que soient les instructions de mélange sur l’emballage. 10 Litres 200 ml Des taux inférieurs à...
  • Página 8 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DEMARRAGE POIRE ETAPE N° 1) Pompez la « POIRE D’AMORÇAGE » située D’AMORÇAGE sous le carburateur jusqu’à ce que du carburant TUYAU DE apparaisse dans le « TUYAU DE RETOUR DE RETOUR DE CARBURANT CARBURANT ». ETAPE N° 2) Abaissez au maximum la « TIRETTE DU STARTER »...
  • Página 9: Arrêter Le Moteur

    UTILISATION DU SOUFFLEUR DE FEUILLES À DOS Lorsque le moteur est chaud, le soufleur de feuilles peut être placé sur le dos de l'utilisateur. Une fois le souffleur en place et prêt à fonctionner, réglez les gaz à la vitesse requise pour la tâche. OUVERTURE D’ENTRÉE D’AIR DU CARTER DU VENTILATEUR...
  • Página 10: Filtre À Carburant

    BOUGIE La bougie doit être retirée du moteur et vérifiée toutes les 50 ÉLECTRODES heures de fonctionnement. Les bornes de cette dernière ÉCARTEMENT ADÉQUAT doivent être nettoyées avec une brosse à soies dures. 0,7 à 0,8 mm L'écartement doit se situer entre 0,7 à 0,8 mm (Reportez-vous au dessin).
  • Página 11: Informations Antipollution

    INFORMATIONS ANTIPOLLUTION INFORMATIONS SUR LE CARBURANT CE MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR NE FONCTIONNER QU’AVEC DE L’ESSENCE NORMALE SANS PLOMB. L’indice d’octane de 87 au minimum à l’index antidétonant est recommandé. L’index antidétonant est affiché sur les pompes des stations-service. INFORMATIONS ANTIPOLLUTION Afin de protéger l'environnement, Kawasaki a incorporé...
  • Página 12 Parmi les actes considérés comme constituant une manipulation se trouvent les actes répertoriés ci-dessous : N’opérez aucune manipulation des pièces originales destinées à réduire la pollution : • Carburateur et pièces internes • Bougies • Magnéto ou système d’allumage électronique •...
  • Página 13 RÉGLAGES RÉGLAGE DU RALENTI 1. Le réglage du ralenti est le seul disponible. 2. N’essayez pas de manipuler les réglages du carburateur afin d’augmenter la vitesse maximum de rotation du moteur. 3. En cas de réglage, demandez à un concessionnaire MARUYAMA d’y procéder. Les réglages du carburateur sont réalisés en usine et ne peuvent être effectués qu’en le démontant complètement.
  • Página 14: Simbolos P E Seguridad Del Manual

    INDICE Prefacio···························································· 1 Instrucciones de uso ······································· 7 Iconos de seguridad········································ 1 Mantenimiento corriente ································· 8 Etiqueta de advertencia ·································· 1 Almacenamiento ············································· 9 Instrucciones de seguridad - Advertencia ······ 2 Información sobre control de emisiones······· 10 Especificaciones ············································· 3 Recomendaciones sobre combustible ········· 11 Instrucciones de armado ································...
  • Página 15: Propósito De Utilización

    PROPÓSITO DE UTILIZACIÓN: El propósito de este producto es la remoción de basura, tal como hojas secas en la acera, grama, campos de béisbol, parques y calles. ADVERTENCIA Antes de usar el soplador, lea cuidadosamente y entienda a cabalidad este Manual del usuario. Familiarícese a fondo con el uso adecuado del soplador.
  • Página 16: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelos EXPERTPRO-SD 14,4 x 19,1 x 18,7 pulg. Dimensiones L x A x A (365 x 485 x 475 mm) Peso Seco 20,7 livres (9,4 kg) Kawasaki / 2 Ciclos Enfriado por Aire Tipo de Motor TK65 pour EPA...
  • Página 17: Instrucciones Para El Armado

    INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO PASO 1) Localice e identifique todos los componentes (vea dibujo). MANUAL DEL TARJETA DE REGISTRO DE ABRAZADER LLAVE DE COPA USUARIO LA GARANTÍA A GRANDE TUBO FLEXIBLE ABRAZADERAS ABRAZADERAS TUBO TUBO TUBO 8 cm 10 cm GIRATORIO RECTO FINAL...
  • Página 18: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Asegúrese de que el soplador esté correctamente armado y de que todos los sujetadores y acoples estén bien asegurados. PALANCA DE ACELERACIÓN PALANCA DE Antes de utilizar el soplador, suelte la perilla, haga girar el brazo ACELERACIÓN del acelerador hasta la posición que se muestra en la ilustración, y apriete la perilla.
  • Página 19 COMBUSTIBLE: MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE ¡PRECAUCIÓN! Si no usa aceite marca Gasolina Aceite 1:50 para 2 Ciclos Maruyama, nunca use una proporción de 5 Litros 100 ml mezcla menor de 1:50, sin importar las instrucciones de mezcla del empaque del 10 Litros 200 ml aceite.
  • Página 20: Procedimiento De Arranque

    INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE BULBO DE PASO 1) Bombee el “BULBO DE CEBA” bajo el carburador, CEBA hasta que el combustible se vea fluir a través de la LINEA DE “LINEA DE RETORNO DE COMBUSTIBLE”. RETORNO DEL COMBUSTIBLE PASO 2) Mueva la “PALANCA DE REGULACIÓN DE AIRE”...
  • Página 21: Mantenimiento Corriente

    FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR Cuando el motor se ha calentado, el soplador se puede colocar en la espalda del usuario. Cuando el soplador está colocado y listo para el uso, ajuste el regulador a la velocidad requerida para realizar la tarea. ENTRADAS DE AIRE DE LA CARCASA...
  • Página 22: Filtro De Combustible

    BUJIA La bujía debe retirarse del motor y revisarse después de cada ELECTRODOS TOLERANCIA ADECUADA cincuenta (50) horas de uso. Los electrodos se pueden limpiar De 0,8 a 0,9 mm con un cepillo metálico. Ajuste la tolerancia en 0,8 – 0,9 mm (ver dibujo).
  • Página 23: Informacion Sobre Control De Emisiones

    INFORMACION SOBRE CONTROL DE EMISIONES INFORMACIÓN SOBRE COMBUSTIBLE ESTE MOTOR ESTA CERTIFICADO PARA FUNCIONAR UNICAMENTE CON GASOLINA GRADO CORRIENTE. Se recomienda un mínimo de 87 octanos del índice antidetonante. Este índice antidetonante aparece fijado en las estaciones de servicio. INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIÓN DE GASES DE ESCAPE Para proteger el Ambiente en el que vivimos todos, Kawasaki tiene incorporado un sistema de control de emisiones (EM), en cumplimiento de las regulaciones aplicables expedidas por la Junta de Recursos de Aire de California (California Air Resources Board).
  • Página 24: Recomendaciones Sobre Combustible

    Los actos relacionados a continuación están entre los actos que se presume constituyen manipulación indebida: No manipule indebidamente las piezas originales relacionadas con la emisión: • Carburador y piezas internas • Bujía • Magneto o sistema de ignición electrónica • Filtro de Combustible •...
  • Página 25: Ajuste De Marcha En Vacio

    AJUSTE AJUSTE DE MARCHA EN VACIO 1. La marcha en vacío es el único ajuste posible. 2. No manipule indebidamente la graduación del carburador para aumentar la velocidad máxima del motor. 3. Si necesita realizar un ajuste, solicite al distribuidor de motores Kawasaki que lo realice. Los ajustes del carburador se hacen en la fábrica y no se pueden hacer sin desarmar el carburador.
  • Página 26: Etiquetas De Alarme

    ÍNDICE Prefácio ··························································· 1 Instruções de uso············································ 7 Ícones de segurança······································· 1 Manutenção corrente ······································ 8 Etiquetas de alarme ········································ 1 Armazenamento·············································· 9 Instruções de segurança – Advertências ······· 2 Informações sobre o controlo de emissões····· 10 Especificações ················································ 3 Recomendações sobre combustível ············ 11 Instruções de montagem ································...
  • Página 27 PROPÓSITO DE UTILIZAÇÃO: O propósito deste produto é a remoção de lixo, tal como folhas secas na calçada, grama, campos de beisebol, parques e ruas. ADVERTÊNCIAS Antes de utilizar o soprador, leia com atenção e compreenda o significado deste Manual do Utilizador. Familiarize-se aprofundadamente com o uso adequado do soprador.
  • Página 28: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Modelos EXPERTPRO-SD 14,4 x 19,1 x 18,7 pol. Dimensões C x L x A (365 x 485 x 475 mm) Peso seco 20,7 libras (9,4 kg) Kawasaki/ de 2 ciclos arrefecimento por ar Tipo de motor TK65 para EPA Deslocação...
  • Página 29: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PASSO 1) Localize e identifique todos os componentes (ver desenho). MANUAL DO CARTÃO DE REGISTO BRAÇADEIR CHAVE DE CMPANULA DA GARANTIA AGRANDE UTILIZADOR TUBO FLEXÍVEL SCHLAUCH BRAÇADEIRAS SCHELLE(N) DREH- GERADES TUBO 8 cm 10 cm ROHR ROHR (2 ST.) FINAL CINTO PASSO 2)
  • Página 30: Antes De Utilizar O Aparelho

    ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Certifique-se de que o soprador está correctamente montado e de que todas as peças de fixação e acoplamentos estão devidamente presos. MANÍPULO DE ACELERAÇÃO MANÍPULO DE ACELERAÇÃO Antes de utilizar o soprador, solte a perinha, faça girar o manípulo de aceleração até...
  • Página 31 COMBUSTÍVEL: MISTURA DE GASOLINA E ÓLEO PRECAUÇÃO! Se não utilizar óleo da marca Gasolina Óleo 1:50 para 2 Tempos Maruyama, nunca utilize uma proporção de 5 litros 100 ml mistura inferior a 1:50, ignorando as instruções de mistura da embalagem do óleo. 10 litros 200 ml As proporções inferiores a 1:50 (por exemplo,...
  • Página 32: Procedimento De Arranque

    INSTRUÇÕES DE USO PROCEDIMENTO DE ARRANQUE PASSO 1) Bombeie o “BOLBO DE ESCORVA” debaixo do BOLBO DE ESCORVA carburador até ver o combustível fluir através da “LINHA DE RETORNO DE COMBUSTÍVEL”. LINHA DE RETORNO DO COMBUSTÍVEL PASSO 2) Mova o “MANÍPULO DE REGULAÇÃO DE AR” totalmente para baixo, até...
  • Página 33: Manutenção Corrente

    FUNCIONAMENTO DO SOPRADOR Depois de o motor aquecer, o soprador pode ser colocado nas costas do utilizador. Depois de colocado e estar preparado para uso, ajuste o regulador para a velocidade necessária para realizar a tarefa. ENTRADAS DE AR DA ARMAÇÃO POSIÇÃO DE USO ADVERTÊNCIA •...
  • Página 34: Silenciador E Compartimentos De Saída

    VELA A vela deve ser retirada do motor e inspeccionada depois de ELÉCTRODOS TOLERÂNCIA ADEQUADA cada cinquenta (50) horas de uso. Os eléctrodos podem ser De 0,7 a 0,8 mm limpos com uma escova metálica. Ajuste a tolerância em 0,7 – 0,8 mm (ver desenho).
  • Página 35 INFORMAÇÕES SOBRE O CONTROLO DE EMISSÕES INFORMAÇÕES SOBRE O COMBUSTÍVEL ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR APENAS COM GASOLINA DE GRAU CORRENTE. Recomenda-se um mínimo de 87 octanas do índice de octanas. Este índice de octanas está afixado nas estações de serviço. INFORMAÇÕES SOBRE O CONTROLO DE EMISSÕES DE GASES DE ESCAPE Para proteger o ambiente em que todos nós vivemos, a Kawasaki concebeu um sistema de controlo de emissões (EM), em cumprimento das regulações aplicáveis determinadas pela...
  • Página 36: Recomendações Sobre Combustível

    Os actos enumerados de seguida estão entre os actos que, presumivelmente, constituem um manuseamento indevido: Não manuseie indevidamente as peças de origem relacionadas com a emissão: • Carburador e peças internas • Velas • Magneto ou sistema de ignição electrónica •...
  • Página 37: Manutenção

    AJUSTES AJUSTES DO FUNCIONAMENTO EM VAZIO 1. O funcionamento em vazio é o único ajuste possível. 2. Não regule indevidamente a graduação do carburador para aumentar a velocidade máxima do motor. 3. Se for necessário realizar um ajuste, peça ao distribuidor de Maruyama que o realize. Os ajustes do carburador são levados a cabo na fábrica e não podem ser realizados sem antes desmontar o carburador.
  • Página 38: Declaración De Conformidad Ce Para Maquinaria

    O potente soprador portátil nas costas consiste numa poderosa máquina que se destina a eliminar folhas e outros materiais das relvas, trilhos, caminhos, ruas, etc. por meio de corrente de ar a alta velocidade. Tipo: SOPRADOR DE COSTAS Identificação de série: EXPERTPRO-SD Emissões de ruído Nível de potência de som, medido, dB(A) 106 Nível de potência de som, garantido, L dB(A) 108 •...
  • Página 40 P/N 130131-00 10.06 TAP/M...

Tabla de contenido