Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
LITHIUM ION
BATTERY CHARGER
MODEL R840091 (107201)
E
N
G
L
I
S
H

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProTeam R840091

  • Página 1: English

    OWNER’S MANUAL LITHIUM ION BATTERY CHARGER MODEL R840091 (107201)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    866.888.2168 or visit pro-team.com for a downloadable version. The contents of this manual are based on the latest product information available at the time of publication. ProTeam reserves the right to make changes or improvements to its machines without notice.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    This manual contains important safety and operating instructions for battery charger R840091 (107201). • Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, and on battery charger, battery, and vacuum to prevent misuse and possible injury or property damage.
  • Página 4: Symbols

    (Figure A). 4-1/8" “KEY HOLE” HANGER: The charger has a “key hole” hanging feature for convenient, space saving storage. Screws should be installed "Key Hole" so that the center distance is 4-1/8” Hanger (Figure A). Figure A ProTeam...
  • Página 5: Operation

    LITHIUM ION BATTERY You may use this product for the following purpose: PACKS • Charging 18-volt ProTeam Lithium Ion Lithium Ion batteries deliver fade-free battery number R84008 (107200) power for their entire run time. 18-volt Lithium Ion tools will not gradually lose CAUTION: If at any point during the power due to decreasing battery charge.
  • Página 6: Cold Weather Operation

    For the location of your nearest service Figure C center, visit www.pro-team.com or contact ProTeam Customer Service. COLD WEATHER CHARGING A COOL OPERATION BATTERY PACK The battery can be used in temperatures If the internal temperature of down to -4ºF, although battery...
  • Página 7 Flashing Flashing Battery pack or charger is defective • If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status repeats a second time, try charging a different battery • If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see Maintenance section) • If a different battery also indicates “Defective”, the charger may be defective. Charging Fast charging Flashing Charges in 30 minutes or, if deeply discharged, charger pre-charges battery until normal voltage is reached, then begins fast charge mode. May take longer to fully charge. Full Slow charging OFF Fast charging is complete. Charger maintains charge mode. Red LED Green LED Power Indicator Evaluate Indicator Defective Indicator Charging Indicator Full Indicator ProTeam Figure D...
  • Página 8: Maintenance

    ProTeam authorized service center. BATTERIES This charger will accept ProTeam 18-volt Lithium Ion battery packs. Battery packs for this product have been designed to provide maximum, trouble-free life. However, like all batteries, they will eventually wear out. Do not disassemble battery pack and attempt to replace the battery cells.
  • Página 9 Lithium Ion battery packs must be recycled or disposed of properly. Never touch both terminals with metal objects and/or body parts, as a short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury. ProTeam...
  • Página 10: Battery And Charger

    BATTERY AND CHARGER Battery Charger/Battery MODEL # ORDER # QTY. R840091 107201 Battery Charger 1 each R840081 107200 Battery 1 each — SP6773 Battery Pack Owner’s Manual 1 each — SP6774 Battery Charger Owner’s Manual 1 each ProTeam...
  • Página 11 NOTES ProTeam...
  • Página 12: Limited Warranty

    WHAT IS COVERED UNDER THE 1-YEAR LIMITED SERVICE WARRANTY This warranty on ProTeam appliance covers all defects in workmanship or materials and normal wear items such as cords and batteries in the ProTeam appliance for one year following the purchase date of the appliance. Warranties for other ProTeam products may vary.
  • Página 13: Spanish

    MANUAL DEL USUARIO CARGADOR DE BATERÍAS DE ION LITIO MODELO R840091 (107201) ˜ N...
  • Página 14: Cargador De Baterías De Ion Litio

    866.888.2168 ó visite pro-team.com para obtener una versión descargable. El contenido de este manual se basa en la más reciente información disponible sobre el producto en el momento de su publicación. ProTeam se reserva el derecho a hacer cambios o mejoras a sus máquinas sin previo aviso.
  • Página 15 LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y utilización para el cargador de baterías R840091 (107201).
  • Página 16: Contenido De La Caja De Cartón

    SÍMBOLOS Puede que en esta herramienta se utilicen algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera apropiada y segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de condiciones mojadas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Lea el manual del usuario...
  • Página 17: Utilización

    BATERÍAS solamente con el paquete de batería de ion litio especificado. Las baterías de ion litio ProTeam de 18 V están diseñadas con características que protegen las células de ion litio y maximizan la vida útil de la batería. En algunas condiciones de operación, estas características incorporadas pueden hacer...
  • Página 18: Proceso De Carga De Un Paquete De Batería Caliente

    Para obtener la ubicación de Figura C su centro de servicio más cercano, visite www. pro-team.com o contacte a Servicio UTILIZACIÓN EN TIEMPO al Cliente de ProTeam. FRÍO PROCESO DE CARGA DE UN PAQUETE DE BATERÍA FRÍO La batería se puede utilizar a temperaturas tan bajas como -4 ºF, aunque su rendimiento Si la temperatura interna del paquete de batería...
  • Página 19: Función Led Del Cargador

    Carga completa Carga lenta APAGADO ENCENDIDO E l proceso de carga rápida se ha completado. El cargador mantiene el modo de carga. Red LED Green LED LED verde LED rojo Power Indicator Indicador de alimentación Evaluate Indicador Indicator de evaluación Defective Indicador Indicator de defectuoso Charging Indicador Indicator de cargando Full Indicador de Indicator carga completa ProTeam Figura D...
  • Página 20: Mantenimiento General

    La manipulación de estas células, especialmente cuando se tengan puestos anillos y joyas, podría causar una quemadura grave. Para obtener la vida útil más larga posible de las baterías de ion litio ProTeam, sugerimos lo siguiente: • Retire el paquete de batería del cargador una vez que esté completamente cargado y listo para utilizarse.
  • Página 21: Remoción Del Paquete De Batería Y Preparación Para El Reciclaje

    Además, no toque nunca ambos terminales con objetos metálicos y/o partes del cuerpo, ya que el resultado podría ser un cortocircuito. Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si no se cumple con estas advertencias, el resultado podría ser incendio y/o lesiones graves. ProTeam...
  • Página 22: Batería Y Cargador

    BATERÍA Y CARGADOR Cargador de baterías / Batería NO. DE NO. DE MODELO PEDIDO CANT. R840091 107201 Cargador de baterías 1 de cada R840081 107200 Batería 1 de cada — SP6773 Manual del usuario del paquete de batería 1 de cada —...
  • Página 23 NOTAS ProTeam...
  • Página 24: Cómo Obtener Servicio

    ProTeam, durante un año a partir de la fecha de compra del electrodoméstico. Las garantías para otros productos ProTeam pueden variar.
  • Página 25: French

    MODE D’EMPLOI CHARGEUR DE PILES AU LITHIUM-ION MODÈLE R840091 (107201) Ç...
  • Página 26 Le contenu de ce mode d’emploi est basé sur les informations disponibles les plus récentes sur le produit au moment de la publication. ProTeam se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à ses machines sans préavis.
  • Página 27: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    COMPRENEZ BIEN. La non-observation de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. Ce mode d’emploi contient des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation importantes pour le chargeur de piles R840091 (107201). •...
  • Página 28: Symboles

    « trou de serrure » permettant un rangement commode et peu encombrant. Les vis doivent être installées de façon que la "Key Hole" distance entre les deux centres soit de Hanger 4-1/8 po (Figure A). Figure A ProTeam...
  • Página 29: Fonctionnement

    DE PROTECTION DES PILES N’utilisez le chargeur de piles ProTeam qu’avec Les piles au lithium-ion ProTeam de 18 volts le bloc-piles au lithium-ion indiqué. ont été conçues avec des caractéristiques qui protègent les cellules au lithium-ion et maximisent la durée de vie des piles.
  • Página 30 Pour trouver l’emplacement du centre de service après-vente le plus proche, Figure C visitez www.pro-team.com ou contactez le service clientèle de ProTeam. FONCTIONNEMENT PAR CHARGE D’UN BLOC-PILES TEMPS FROID DONT LA TEMPÉRATURE INTERNE EST BASSE Les piles peuvent être utilisées par des tempéra-...
  • Página 31 Il peut falloir plus longtemps pour charger complètement. Complètement Charge lente ÉTEINTE ALLUMÉE La charge rapide est terminée. chargé Le chargeur reste dans le mode de charge. Red LED Green LED DEL verte DEL rouge Indicateur d’alimentation Power Indicator (Marche/Arrêt) Evaluate Indicator Defective Indicateur de Indicator produit défectueux Charging Indicateur Indicator d’état de charge Indicateur de Full charge complète Indicator ProTeam Figure D...
  • Página 32: Maintenance

    La manipulation de ces cellules, tout particulièrement si vous portez des bagues ou autres bijoux, pourrait causer des brûlures graves. Pour obtenir la durée de vie la plus longue possible des piles ProTeam au lithium-ion, nous suggérons de faire ce qui suit : •...
  • Página 33 En outre, ne touchez jamais les deux bornes avec des objets en métal et/ou des parties de votre corps, étant donné que cela risquerait de causer un court-circuit. Gardez hors de portée des enfants. Le non-respect de ces avertissements pourrait causer un incendie et/ou une blessure grave. ProTeam...
  • Página 34: Chargeur De Piles

    PILE ET CHARGEUR CHARGEUR DE PILES/PILE MODÈLE N° COMMANDE N° QTÉ R840091 107201 Chargeur de piles 1 pièce R840081 107200 Pile 1 pièce — SP6773 Mode d’emploi du bloc-piles 1 pièce — SP6774 Mode d’emploi du chargeur de piles 1 pièce ProTeam...
  • Página 35 REMARQUES ProTeam...
  • Página 36: Garantie Limitée

    ENGAGEMENT DE GARANTIE DE LA SATISFACTION PENDANT 90 JOURS Pendant les 90 jours suivant la date de l’achat, si la performance de cet appareil ProTeam ne vous satisfait pas pour quelque raison que ce soit, vous pouvez rapporter cet appareil au revendeur chez lequel vous l’avez acheté pour obtenir un échange ou un remboursement complet. Pour recevoir un appareil de remplacement, vous devez présenter un justificatif d’achat et rendre tous les...

Este manual también es adecuado para:

R840081107201107200

Tabla de contenido