Página 1
Unidad de tratamiento del aire Unità Trattamento Aria CHR 100-FC Ventilación mecánica con sistema de recuperación de calor Ventilazione meccanica con sistema di recupero di calore MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACIÓN MANUALE TECNICO / INSTALLAZIONE...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Lea con atención este manual antes de instalar y/o utilizar Le g g e re co n at te n z i o n e q u e s to l i b re t to p r i m a el equipo.
ADVERTENCIAS - AVVERTENZE GENERALI • Si tras desembalar el equipo nota alguna anomalía, no utilice • Se dopo aver disimballato l’apparecchiatura si nota una el equipo y recurra a un Servicio Técnico autorizado por el qualsiasi anomalia non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi fabricante.
Página 5
OPERAZIONI PRELIMINARI RESEÑA GENERAL PANORAMICA GENERALE Descripción Descrizione Características y notas generales Caratteristiche e Note Generali Contenido del paquete de la unidad CHR 100-FC Contenuto Imballo CHR 100-FC Complementos Complementi Componentes de la unidad CHR 100-FC Componenti CHR 100-FC INSTALLAZIONE INSTALACIÓN...
OPERACIONES - OPERAZIONI PRELIMINARI INSPECCIÓN, TRANSPORTE Y DESEMBALAJE ISPEZIONE, TRASPORTO E DISIMBALLO Al momento de recibir el producto, compruebe de inmediato All’atto del ricevimento verificare immediatamente l’integrità que el paquete no esté dañado. Al ser despachado de la fábrica, dell’imballo: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato, se encontraba en perfecto estado.
Página 7
Diseñada para uso residencial ya sea en viviendas individuales condominiale, CHR 100-FC è predisposta per l’installazione o en edificios de pisos, la CHR 100-FC se instala de manera orizzontale a controsoffitto. La macchina è provvista di filtro horizontal en el falso techo. Cuenta con un filtro ISO ePM...
Página 8
SIFOWALL Kit de desagüe de condensación dotado de estuche y diseñado para instalación empotrada en la pared y combinación con las unidades de tratamiento de aire RDZ. Apto para la conexión con tubería Ø 20-32 mm y equipado con carcasa exterior regulable según el espesor de la pared. Filtro lavable SIFOWALL Sifone per scarico condensa completo di involucro previsto per l’incasso a muro da...
COMPONENTES DE LA CHR 100-FC - COMPONENTI CHR 100-FC Rif. Descripción Descrizione Ventilador de Impulsión de aire Ventilatore di Immissione Aria Recuperador de calor Recuperatore di calore Ventilador de expulsión de aire Ventilatore di Espulsione Aria Filtros aire exterior: Filtri aria esterna:...
Página 10
INSTALACIÓN - INSTALLAZIONE CIRCUITO AERÓLICO RETE AERAULICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INDICAZIONI DI INSTALLAZIONE Hay cuatro bocas de Ø 125 mm disponibles para conectar los Sono disponibili quattro bocchette di diametro Ø 125 mm per il tubos. Las tareas de canalización se deben realizar utilizando un collegamento delle tubazioni.
ORIENTACIÓN Y FIJACIÓN AL TECHO POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO A SOFFITTO ATENCIÓN ATTENZIONE • Únicamente personal cualificado debe realizar la instalación • L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo y el mantenimiento del equipo. Durante todos los procesos da personale qualificato. Durante tutte le procedure di de instalación, cerciórese de que la unidad no esté...
Página 14
ø8mm Junta antivibración Gommino antivibrante Fijación al techo Arandela Rondella Fissaggio a so tto min. 50 cm Tapa de inspección Botola d’ispezione...
È necessario realizzare il sifone sulla linea di scarico utilizzando e scegliendo, in base alle esigenze, fra i usando y eligiendo, según las necesidades, entre los kits de desague de condensado RDZ disponibles kit di scarico condensa RDZ disponibili (SIFOWALL (SIFOWALL / KIT DE DRENAJE DE CONDENSADO).
Kit de desagüe de condensación dotado de estuche y diseñado para instalación empotrada en la pared y combinación con las unidades de tratamiento de aire RDZ. Apto para la conexión con tubería Ø 20-32 mm y equipado con carcasa exterior regulable según el espesor de la pared. Filtro lavable Para más información, consulte la hoja técnica dedicada.
Cod. Kit de desagüe de condensación formado por un sifón con membrana de silicona, tubo y racor, para su uso en combinación con las unidades de tratamiento de aire RDZ. 3600401 Kit di scarico condensa composto da sifone con membrana in silicone, tubo e raccordo, da utilizzare in abbinamento alle unità...
CONEXIONES ELÉCTRICAS - COLLEGAMENTI ELETTRICI RESEÑA DEL CIRCUITO IMPRESO DE LA UNIDAD PANORAMICA SCHEDA ELETTRONICA A BORDO Descripción Descrizione puerto CAN porta CAN Puerto RS-485 MODBUS master/slave porta RS-485 MODBUS master/slave (se puede configurar con el entorno de desarrollo UNI-PRO 3) (configurabile con l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3) Puerto INTRABUS (RS-485 MODBUS master/slave conectando porta INTRABUS (RS-485 MODBUS master/slave collegando...
Página 19
Descripción Descrizione señal - puerto CAN segnale - porta CAN señal + puerto CAN segnale + porta CAN señal - puerto RS-485 MODBUS master/slave segnale - porta RS-485 MODBUS master/slave señal + puerto RS-485 MODBUS master/slave segnale + porta RS-485 MODBUS master/slave referencia (GND) riferimento (GND) datos puerto INTRABUS...
Página 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INDICAZIONI DI INSTALLAZIONE Se debe conectar la unidad a una toma de corriente L’unità deve essere collegata ad una presa di desconectada y con toma a tierra. El sistema eléctrico de corrente sezionata provvista di terra. L’impianto elettrico di alimentación debe estar protegido contra sobrecargas, alimentazione deve essere protetto contro i sovraccarichi, i cortocircuitos, y contactos directos e indirectos conforme a...
ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE Conecte los 3 terminales con el cable de Ø 1 mm2: fase (F), neutro Portare e collegare i 3 morsetti con cavo Ø 1 mm (N), tierra fase (F) , neutro (N), terra 3 X Ø 1 mm NEUTRO - NEUTRO FASE - FASE TIERRA - TERRA...
CONTROLES DIGITALES / COMANDI DIGITALI CONTROLES DIGITALES COMANDI DIGITALI SALIDAS DIGITALES USCITE DIGITALI (max 5 A) DESHUMIDIFICADOR DEUMIDIFICATORE (max 5 A) ALARMA GENERAL ALLARME GENERALE (max 16 A) CONTROL BOMBA COMANDO POMPA ENTRADAS DIGITALES INGRESSI DIGITALI BOOST BOOST 230 V ESTACIÓN STAGIONE 230 V...
Página 23
SELECTOR DE 3 VELOCIDADES SELETTORE A 3 VELOCITA’ INTERRUPTOR DE 3 VELOCIDADES COMMUTATORE 3 VELOCITA’ BOOST BOOST 230 V negro - nero rosa - rosa SOLICITAR ECONOMY/DESHUM. gris - grigio RICHIESTA ECONOMY / DEUM. CAN- CAN+ SOLICITAR RENOVACIÓN 12Vdc RICHIESTA RINNOVO negro - nero naranja - arancione 0-10V...
Página 24
INSTALACIÓN SIN PANEL DE CONTROL INSTALLAZIONE SENZA PANNELLO DI CONTROLLO INDICADOR VISUAL DE ALARMA DE FILTROS SEGNALATORE VISIVO ALLARME FILTRI SPORCHI limpian o sustituyen los ltros de aire, esto afectará la correcta descarga de la condensación y se corre el riesgo de que gotee. La mancata pulizia e/o sostituzione dei ltri aria può...
CAN- CAN+ +12 Vdc marrón-marrone VAC+ blanco-bianco VAC- amarillo-giallo CAN+ verde-verde CAN- CHR 100-FC CONTROLADOR CON CENTRALITA “WI” CONTROLLO CON CENTRALINA “WI” ESTACIÓN STAGIONE 230 V 2 x 0,5 mm modbus serial card 1 CHR 100-FC WI-SA en modo MODBUS, la entrada de temporada se utiliza para seleccionar la segunda máquina (ind-10)
FUNCIONAMIENTO - FUNZIONAMENTO Entrada Aire Exterior Expulsión Aire Viciado Extracción Aire Viciado Impulsión Aire Ingresso Aria Esterna Espulsione aria Estrazione aria viziata Immissione Aria Ø Ø Ø Ø coarse coarse Flujo de aire Entrada-Impulsión - Flusso Aria Ingresso-Immissione Ventilador de Expulsión - Ventilatore di Espulsione Flujo de aire Extracción-Expulsión - Flusso Aria Estrazione-Espulsione Filtros de aire - Filtri Aria Ventilador de Impulsión - Ventilatore di Immissione...
Página 27
DESHUMIDIFICACIÓN/INTEGRACIÓN DEUMIDIFICAZIONE / INTEGRAZIONE Si se trata el aire con Deshumidificación / Integración, configure Nel caso di trattamento aria in Deumidificazione/Integrazione los caudales deseados para ambos ventiladores (Impulsión y impostare le portate desiderate per entrambi i ventilatori Expulsión) mediante los parámetros específicos. (Immissione ed Espulsione) attraverso i parametri dedicati.
Página 28
FREE-COOLING FREE-COOLING Esto modelo cuenta con una compuerta motorizada que se activa Questo modello è fornito con una serranda motorizzata de manera automática. Si está activada la función Free Cooling, attivabile automaticamente. Quando la funzionalità di Free el aire de renovación no se precalentará en el recuperador del Cooling è...
Se deben sustituir los filtros después de haberlos Dopo un ciclo di 3 pulizie consecutive i filtri devono essere limpiado 3 veces consecutivas. Contacte con RDZ para adquirir los sostituiti. Contattare RDZ per l’acquisto dei nuovi filtri.
LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR PULIZIA SCAMBIATORE Atención! Se debe limpiar el intercambiador cada dos años. Quitar Attenzione! La pulizia dello scambiatore di calore va effettuata el panel inferior de la unidad para acceder al intercambiador.. ogni due anni e avviene rimuovendo il pannello inferiore dell’ unità.
2 - MANTENIMIENTO SUPLEMENTARIO / MANUTENZIONE STRAORDINARIA CÓMO EXTRAER EL VENTILADOR RIMOZIONE VENTILATORE Atención! Quite primero el panel inferior para poder sustituir el Attenzione! La sostituzione del ventilatore avviene rimuovendo ventilador. il pannello inferiore. OFF! x 18 Desconecte y retire del cuadro de distribución los cables de alimenta- ción y de control del ventilador (consulte el diagrama eléctrico).
Página 32
DATOS TÉCNICOS Y RENDIMIENTO - DATI TECNICI E PRESTAZIONI DIMENSIONES / DIMENSIONI Ø125 Ø125 1040 [mm] 1110 Dimensiones totales de la unidad Ingombri della macchina Altura Altezza Anchura Larghezza Profundidad Profondità 1110 Peso Peso 30.5...
Página 33
Reset allarme filtri tramite pulsante Led installato a bordo macchina la unidad r) Non applicabile r) No corresponde s) Istruzioni per lo smaltimento -vai a www.rdz.it s) Instrucciones de eliminación - Visite www.rdz.it t) Non applicabile t) No corresponde...
RENDIMIENTO DE LOS VENTILADORES / PRESTAZIONI DEI VENTILATORI Ventilador impulsion - Ventilatore Immissione Consumo eléctrico Consumo Elettrico 28 W 37 W 30 W 43 W 32 W 45 W 33 W Caudal de aire - Portata aria (m /h) Ventilador Expulsion - Ventilatore Espulsione Consumo eléctrico Consumo Elettrico 27 W...
Página 36
DATOS TÉCNICOS DEL CIRCUITO IMPRESO DE LA UNIDAD / DATI TECNICI SCHEDA A BORDO MACCHINA Categoría de resistencia al calor y al fuego Categoria di resistenza al calore e al fuoco Dimensiones 142.0 x 110.0 x 31.0 mm Dimensioni terminales con tornillos para morsettiere a vite per conduttori fino a 2,5 Método de conexión conductores hasta 2,5 mm²...
ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA FUNCIÓN DE LA CHIMENEA SCHEMA ELETTRICO FUNZIONE CAMINO NEUTRAL - NEUTRO FASE - FASE CAN - POWER CAN + 230 V - 50 Hz ENTRADA DE SOLICITUD DE RENOVACIÓN - INGRESSO RICHIESTA RINNOVO MODBUS B - ENTRADA DE SOLICITUD DE RENOVACIÓN - INGRESSO RICHIESTA RINNOVO MODBUS A +...