2;
Press and hold to switch on/off
|
按住打开/关闭
กดค้ า งเพื ่ อ เปิ ด /ปิ ด
|
|
Manténgalo pulsado para encender/apagar el
閉
dispositivo
Press and hold to lock or unlock
|
按住以锁定或解锁
กดค้ า งเพื ่ อ ล็ อ คหรื อ ปลดล็ อ ค
|
|
Manténgalo pulsado para
或解除鎖定
bloquear o desbloquear
2;
Press to start, pause, or resume play
|
按下开始、暂停或继续播放
กดเพื ่ อ เริ ่ ม , หยุ ด ชั ่ ว คราวหรื อ กลั บ ไป
|
|
按下以開始、暫停或恢復播放。
เล่ น ต่ อ
|
Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción
/
On the play screen, press to skip songs/ videos; press and hold to
fast forward or rewind.
|
在播放屏幕上,按下跳过歌曲/视频;按
|
住快进或快退。
於播放屏幕上,按下以跳過曲目/視訊;按住以
บนหน้ า จอการเล่ น กดเพื ่ อ ข้ า มเพลง/ วิ ด ี โ อ กดค้ า งเพื ่ อ เดิ น
|
倒帶或快進。
หน้ า หรื อ ถอยหลั ง อย่ า งรวดเร็ ว
|
En la pantalla de reproducción, púlselo
para omitir canciones/vídeos; manténgalo pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente.
2;
Press to start play.
|
|
按下以开始播放
按一下以開始播放
เริ ่ ม เล่ น
|
Pulse para iniciar la reproducción
/
Press to skip pictures.
|
|
按下以跳过照片
按一下以跳過圖片
เพื ่ อ ข้ า มภาพ
|
Pulse para saltar imágenes
/
|
Scroll up/down
按住以開啟/關
Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo
2;
Select options
opciones
|
按住以鎖定
Back one level; press and hold to return to the Home screen
一级;按住返回主屏幕
กลั บ หนึ ่ ง ระดั บ ; กดค้ า งเพื ่ อ ย้ อ นกลั บ ไปที ่ ห น้ า จอหลั ก
manténgalo pulsado para volver a la pantalla de inicio
/
Press to rotate the pictures.
|
กดเพื ่ อ หมุ น ภาพ
片
With the by-packed earphones, SafeSound allows you to listen to
music in a safe way.
全地收听音乐。
地聆聽音樂。
อย่ า งปลอดภั ย
escuchar música de una forma segura.
On the music play screen, press to select [Sound settings] >
SafeSound.
(声音设置)>
|
กดเพื ่ อ
[Sound settings]
擇
เลื อ ก [การตั ้ ง ค่ า เสี ย ง] >
de música, púlselo para seleccionar [Ajustes de sonido] >
|
กด
SafeSound.
เลื ่ อ นขึ ้ น /ลง
|
|
|
向上/向下滚动
向上/向下捲動
เลื อ กตั ว เลื อ ก
|
|
|
|
Selecciona
选择选项
選擇選項
|
返回上一級;按住以返回主屏幕
|
Retroceder un nivel;
|
|
按下以旋转照片
按一下以旋轉圖
|
Pulse para girar la imagen
|
SafeSound
借助随附的耳机,
允许您安
|
SafeSound
使用隨附的耳筒,
允許您安全
|
ด้ ว ยหู ฟ ั ง ที ่ ม ี ม าให้ , SafeSound ช่ ว ยให้ ค ุ ณ รั บ ฟั ง เพลง
|
Con los auriculares incluidos, SafeSound le permite
|
[Sound settings]
在音乐播放屏幕上,按下以选择
SafeSound
|
。
在音樂播放屏幕上,按鍵以選
SafeSound
|
บนหน้ า จอการเล่ น เพลง กดเพื ่ อ
>
。
SafeSound
|
En la pantalla de reproducción
/
|
On the play screen, increase/decrease the volume
|
上,增大/减小音量
於播放熒幕中,提高/降低音量
การเล่ น เพิ ่ ม /ลดระดั บ เสี ย ง
|
En la pantalla de reproducción, aumenta/
reduce el volumen
View the options menu
|
查看选项菜单
|
ตั ว เลื อ ก
返回
|
Ver el menú de opciones
ย้ อ น
|
Help
Device does not respond to the press-
ing of keys
|
本机对按键操作无反应
|
裝置對按鍵操作沒有響應
ไม่ ต อบสนองเมื ่ อ กดปุ ่ ม
|
El dispositivo no
responde al pulsar los botones
Go to www.philips.com/support for support information.
www.philips.com/support
请转到
|
สำ า หรั บ ข้ อ มู ล สนั บ สนุ น โปรดไปที ่
有關支持信息。
www.philips.com/support para obtener información de asistencia.
|
在播放屏幕
บนหน้ า จอ
|
ดู เ มนู
|
|
檢視選項功能表
說明
帮助
Ayuda
วิ ธ ี ใ ช้
อุ ป กรณ์
|
RESET
|
有关支持信息,
|
www.philips.com/support
請到
獲取
。
www.philips.com/support
|
Vaya a