Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!
Página 1
VISTA SEL ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE SELETTORE FUNZIONI INSTALLATION MANUAL FUNCTION SELECTOR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SELECTEUR DES FONCTIONS MONTAGEANLEITUNG KONFIGURIERBARE FUNKTIONEN INSTRUCCIONES DE INSTALACION SELECTOR DE FUNCIONES INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO SELECTOR DE FUNÇÒNES Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à...
Página 2
Ø 20 mm Fig. 5 32 mm Fig. 7 Fig. 6 VISTA SL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2122 23 VISTA SEL - VISTA SEL...
Página 4
è necessario avvicinare la chiave in prossimi- the top of the VISTA SEL unit and wait for the beep. tà della parte superiore del VISTA SEL e attendere For the next 10 seconds, the keys can be pressed to il beep.
Página 5
Schlüssel in die Nähe des oberen SEL et attendre le bip. Pendant les 10 secondes Teils von VISTA SEL zu halten und den Beep abzu- qui suivent, la pression des touches modifi e le fon- warten. Für die folgenden 10 Sekunden ändert das ctionnement de l’automatisation.
Página 6
Usted tiene la res- superior del VISTA SEL y esperar hasta escuchar un ponsabilidad de desechar todos sus residuos de pitido. Durante los 10 segundos siguientes, si se equipos eléctricos o electrónicos, entregándolos...
Página 7
Agora para modifi car o funcionamento do automa- tismo é necessário aproximar a chave para perto da parte superior do VISTA SEL e aguardar o beep. Pelos 10 segundos sucessivos, a pressão das teclas modifi ca o funcionamento do automatismo.