TRUE RMSMultímetro 1. Introducción Este medidor TRUE RMS Multímetro Industrial Digitalcon funciones de osciloscopioy pantalla TFTLCDa color,proporciona rápida conversión a frecuencia de muestreoA/D,de alta precisión, con función de registro de datos y captura de tendencia. Puede rastrear cualquier problema de interrupción de los equipos con supervisión o sin ella. Encuentra y resuelve, fácilmente, problemas del equipo, brindando tecnología Bluetoothy memoria de hoja de datos.Es mucho más seguro con su diseño de doble carcasa de plástico y la función impermeableIP67.
TRUE RMSMultímetro SOBRECARGACATEGORÍAII El equipo deSOBRECARGACATEGORÍAIIes el que consume energía suministrada desde una instalación fija. Nota–Los ejemplos incluyen casa, oficina y laboratorio. SOBRECARGACATEGORÍAIII El equipo de SOBRECARGACATEGORÍAIIIes el de las instalaciones fijas Nota–Los ejemplos incluyen interruptores en las instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial con conexión permanente a la instalación fija.
TrueRMSMultímetro 3-7.NUNCAopere el medidor a menos que la tapa trasera y la de la batería y el fusible estén en su lugar y perfectamente aseguradas. Si no se usa el equipo de la forma especificada por el fabricante, se puede ver afectada la protección del mismo.
Página 9
TRUE RMSMultímetro 4-2.Uso de la Pantalla 13:17-0.0008VD 03/26/11 AutoRango REL 0.0005 - 5 - 4 - 3 - 2 -1 23.2 MENÚ SAVE REL,% CONF 1. Las Teclas Programadas indican la función del botón debajo de la etiqueta en pantalla. 2.
Página 10
TrueRMSMultímetro 4-4.Área de Botones El área de botonesde la pantallaes donde se muestra el contenido principal del medidor. La pantalla principal(mitad superior del área de botones)es donde se muestra el valor más importante de la función seleccionada.La pantalla secundaria contiene la barra gráfica y los valoresque pueden medirse además del valor de la función primaria.Por ejemplo,con la medida de frecuencia seleccionada enVCA,el valor defrecuenciaaparecerá...
TRUE RMSMultímetro 5.Medidas yConfiguración 5-1.Medición de Voltaje CD PRECAUCIÓN:No medir el voltajeCDsi un motor del circuito estáEncendido o Apagado.Altas oleadas de voltaje podrían surgir y dañar el medidor. 1. Ajuste el selector de función a la posición en verde deVCD. 06/13/07 8:10pm Auto Rango...
Página 12
TrueRMSMultímetro 5-2.Medición de Voltaje CA ADVERTENCIA:Riesgo de electrocución.Las puntas de las sondas pueden no ser lo suficientemente largas paracontactar las partes activasdentro de algunas salidas240Vpara dispositivos ya que los contactos están muy dentro de las salidas.Como resultado,las lecturas podrían indicar0voltios cuando en realidad la salida tiene voltaje.Asegúrese de que las puntas de las sondas estén tocando los contactos metálicos dentro de la entrada antes de asumir que no hay voltaje.
Página 13
TRUE RMSMultímetro 5-3.Hacer MedicionesdB El medidor es capaz de mostrarvoltajecomo un valor dedB, ya sea con respecto a1milivatio(dBm), a u n voltaje de unvoltio (dBV) o un valor de referencia seleccionado por el usuario. 1. Ajuste el selector de función a la posición en verde deVCA.
Página 14
TrueRMSMultímetro 5-5.Medición de voltaje mV PRECAUCIÓN:No mida voltajes mV si un motor del circuito se encuentra en Encendido o Apagado .Altas oleadas de voltaje podrían surgir y dañar el medidor. 1.Ajuste el selector de función a la selección en verde de mV. 8:10pm 06/13/07 2.
Página 15
TRUE RMSMultímetro Bluetooth VΩ TempHz CAT III 60 5-6.Medición de Temperatura 1. Ajuste el selector de función a la posición verde deTEMP(°Co°F). 2. Pulse la tecla del Menú.Mueva elselector del menú a TEMP . Presione la opciónTEMP(CoF). 3. Insertela sonda detemperatura en el conector de entrada, asegúrese de ver la polaridad correcta.
Página 16
CAT III 600V TrueRMSMultímetro 5-8.Medición de Resistencia ADVERTENCIA:Para evitar descargas eléctricas desconecte la energía de la unidad bajo pruebay desconecte todos los capacitadores antes de tomarmediciones de resistencia. Retire las baterías y desconecte los cables de alimentación. 1. Ajuste el selector de función en la posición verde de ΩCAP 2.
Página 17
TRUE RMSMultímetro 5-9.Verificación de Continuidad ADVERTENCIA:Para evitar descargas eléctricas desconecte la energía de la unidad bajo pruebay desconecte todos los capacitadores antes de tomarmedidas de resistencia. Retire las baterías y desconecte los cables de alimentación. 1. Ajuste el selector de función en la posición en verdeΩCAP 8:10pm 2.
Página 18
TrueRMSMultímetro 5-10.Prueba de Diodo 1. Ajuste el selector de función a la posición verde deΩCAP 2. Pulsela tecla delMenú.Mueva el selector delmenú a la opciónDiodo.Pulsela tecla deDiodo. 3.Inserteelcablede prueba negroen el conector negativoCOM.Inserteelcable de prueba r o j o en la entrada positiva 5.El siguiente voltajeindicará...
Página 19
TRUE RMSMultímetro 5-11.Medición de Capacitación ADVERTENCIA:Para evitar descargas eléctricas desconecte la energía de la unidad bajo pruebay desconecte todos los capacitadores antes de tomarmedidas de resistencia. Retire las baterías y desconecte los cables de alimentación. 1. Ajuste el selector de función a la posición en verdeΩCAP 8:10pm 06/13/07...
Página 20
TrueRMSMultímetro 5-12.Medidas de Corriente CD PRECAUCIÓN:No tome medidas de corriente20Apor más de30segundos.Exceder los30segundospodría causar daños al medidory/oa los cables de alimentación. 1. Inserte el cable de prueba negro en elconector negativoCOM. 2. Paramedidas de corriente CD hasta 5000μA, 8:10pm fije el selector de función a la posición en amarillo μA e inserte el cable de prueba rojo en el conector μA/mA.
Página 21
TRUE RMSMultímetro 5-13.CAMedidas de Corriente PRECAUCIÓN:No tome medidas de corriente10Apor más de30segundos.Exceder los30segundospodría causar daños al medidory/oa los cables de alimentación. 1. Inserte el cable de prueba negro en el conector negativoCOM. 8:10pm 2. Para medidas de corrienteCA hasta5000μA, fije el selector de función a la posición en amarillomAe inserte el cable de prueba rojo en el conector μA/mA.
Página 22
TrueRMSMultímetro 5-14.Uso del Menú de Funciones Cada función primaria de medición(posición del selector rotatorio)tiene un número de sub-funciones opcionales o modos de acceder apulsar la tecla de función del MENÚ(F1). En la figura se muestra el menú común. La selección del menú se indica en el cuadro negroa la izquierda del ícono de menú...
Página 23
TRUE RMSMultímetro 5-16.Señales de MediciónCAyCD Elmedidores capaz de mostrar ambos componentes de las señales,(voltajeo corriente)CAyCDcomo lecturas separadasoun valor combinadoCA+CD(QM).Como se muestra en la figura,elMultímetro muestra combinaciones deCAyCDde formas:CD aparece sobre CA(CD,CA),yCAcombinados conCD(CA+CD).Seleccione una de estas tres opcionesel menú de Función y Modo.Con el selector rotatorio en V,mV,A,mA,ouA,Presione la opción delMenú.Mueva el selector de menúal elementoCA+CD.En este momento,tres etiquetas diferentes de teclas programables indicanCA+CD(F1), yCD,CA(F2).Pulsela tecla de función que presenta esas dos señales, según sea necesario.En ninguno de...
Página 24
TrueRMSMultímetro Para guardar los datos MINMAX en pantalla, la sesión MINMAXdebe terminar presionando la tecla STOP(detener). Luego pulse la teclaSAVE(guardar). Se abre un cuadro de diálogo cuando el nombrepredeterminado puede ser seleccionado u otro nombre asignado.La tecla programableSAVE(guardar) para guardar.PresionandoRESTART(restaurar) mientras corre elMINMAXdetiene la sesión deMINMAX,descartatodo dato deMINMAX,y de inmediato comienza una nueva sesión de grabaciónMINMAX.
Página 25
TRUE RMSMultímetro 5-22.Almacenamiento Individual de Datos Para todas las funciones de medición,se guarda una imagen de los datospulsando la teclaSAVE(guardar). Edite el nombre, luego presione la teclaSAVE (Guardar) para guardar los datos. 5-23.Visualización de Datos de Memoria La visualización de los datos almacenados en la memoria del medidor se realizaa través del menú...
Página 26
TrueRMSMultímetro 5-25.Registro de Datos de Medición La función del registro del medidor recoge información durante un tiempo especificado por el usuario.Esa recolección de información se denomina sesión de grabación.Una sesión de grabación está compuesta por uno o más registros de medición,cada grabación contieneinformación de resúmenes de grabaciónque cubren la duración del registro.
Página 27
TRUE RMSMultímetro 5-27.Cambio de las Operaciones de Configuración del Medidor El Medidor tiene una serie de características predefinidas tales como formatos de fecha y hora, modo de ahorro de batería e idioma.Esasvariablesson opciones de configuración del medidor.Muchas opciones de configuración afectan las operaciones generales del medidor y están activas en todas las funciones.Otros están limitados a una función o un grupo de funciones.
Página 28
TrueRMSMultímetro 5-32. Uso de Comunicación Puede usar el enlace de comunicación inalámbricaytransferir el contenido de la memoria de un medidor de la PC. Presione la opciónSETUP(configuración)para acceder al menú de configuración.Usando los botones delcursor,mueva elselector del menú hacia el elemento COMMUNICATE (comunicar)y presione la opciónPC.Pulsando la opción OPEN(abrir) comenzará...
Página 29
TRUE RMSMultímetro 5-37.Reemplazo de Fusibles Observe la figura y reemplace las baterías de la siguiente forma: 1. Apague el medidor y retire los cables de pruebade los terminales. 2. Retire la tapa de las bateríasutilizando un destornillador estándar para girar el tornillo hacia la izquierda.
TrueRMSMultímetro 6.Especificaciones Generales Carcasa Molde doble, a prueba de agua Descarga(Prueba de caída) 6.5pies(2metros) Prueba de diodo Prueba de corriente máxima0.9mA,típico voltaje CD en circuito abierto3.2V Verificación de continuidad Emitirá una señal audible si la resistencia es menor a25Ω(aprox.),corriente de prueba<0.35mA PICO Captura de picos>1ms Sensor de temperatura...
Página 31
TRUE RMSMultímetro Fusibles Rangos mA,μA;0.5A/1000Vintervalo de fusión rápida10A/1000Vcerámica de fusión rápida Temperatura de 5°Ca40°C(41°Fa104°F) funcionamiento Temperatura de -20°Ca60°C(-4°Fa140°F) almacenamiento Humedad de Max80% hasta 31°C(87°F) con disminución funcionamiento lineal del 50% hasta40°C(104°F) Humedad de <80% almacenamiento Altitud de Máximo 7000pies(2000metros) funcionamiento Seguridad Este medidor es para uso en interiores y protegido,contra los usuarios, con doble...
TrueRMSMultímetro 7.Especificaciones Función Rango Resolución Precisión Voltaje CD 50mV 0.001mV (0.05%+20) 500mV 0.01mV (0.025%+5dígitos) 0.0001V (0.025%+5dígitos) 0.001V (0.025%+5dígitos) 0.01V (0.05%+5dígitos) 500V 1000V 0.1V (0.1%+5) [1]Sumar10 por la influencia dela temperatura.[2] Sumar4por influencia de la temperatura. Función Rango Resolución Precisión Voltaje CA 50a10000Hz 50mV 0.001mV...
Página 33
TRUE RMSMultímetro Función Rango Resolución Precisión Corriente CD 500μA 0.01μA 0.1%+20 5000μA 0.1μA 50mA 0.001mA 500mA 0.01mA 0.15%+20 10ª 0.001ª 0.3%+20 (20A:30 seg. máximo con precisión reducida) Función Rango Resolución Precisión Corriente CA 50a10000Hz 500μA 0.01μA 50/60Hz(0.6%+25) 5000μA 0.1μA <1KHz(1.5%+25) 50mA 0.001mA <10KHz(3%+25)
Página 34
TrueRMSMultímetro Función Rango Resolución Precisión Voltaje 5K-100K CA(5000+Su 50mV 0.001mV (5.0%+40) 500mV 0.01mV 0.0001V 0.001V (6.0%+40) NOTA:La precisión se manifestó de18a28°C(65a83°F) y menos del75%RH (Humedad Relativa).L a CAcambia de acuerdo con la calibración de onda sinusoidal.Por lo general, aumenta±(2%de lectura+2%de la escala completa) sin ninguna onda sinusoidalen la cima hasta3.0.
Página 35
TRUE RMSMultímetro Función Rango Resolución Precisión Frecuencia(el 50Hz 0.001Hz ±(0.01%+10) ectrónica) 500Hz 0.01Hz 5kHz 0.0001kHz 50kHz 0.001kHz 500kHz 0.01kHz 5MHz 0.0001MHz 10MHz 0.001MHz Sensibilidad:0.8VQM min.a20%a80%Ciclo de Trabajoy<100kHz;5VQM mina20%a80%Ciclo de Trabajoy>100kHz. Frecuencia 40.00-10kHz 0.01-0.001kHz ±(0,5%medición) (eléctrica) Sensibilidad: 1V QM Función Rango Resolución Precisión Ciclo de trabajo 0.1a99.90% 0.01%...
SecciónOsciloscopio Introducción El Osciloscopio Digital,es de tamaño compacto,poderoso y fácil de operar;pantalla TFT LCD a color, lo que puede mejorar, en gran medida, la eficiencia del trabajo del cliente. El Osciloscopio Digitalbrinda un rendimiento potente, grande y de alto costo.Su frecuencia de muestreo en tiempo real dehasta 50MSa/s,puede satisfacer las necesidades del mercado capturas...
Sección Osciloscopio Requisitos Generales de Seguridad Lea las siguientes instrucciones de seguridad para evitar un daño personal,también para prevenir el daño generado por la conexión de este producto con cualquier otro producto.Para evitar cualquier peligro potencial,por favor use el producto de acuerdo al reglamento. Solo personal técnico calificado puede realizar procedimientos de mantenimiento.
Sección Oscilloscopio Resumen El manual presenta la información sobre el uso del Osciloscopio Digitalincluyendo los siguientes puntos: • ”Introducción”presenta el panel frontal,la interfaz del usuario,control de funcionamiento y sonda delosciloscopio. • ”Función de Introducción y Operación”da una introducción detallada de la función y operación del osciloscopio.
Página 41
Sección Osciloscopio 1. Fecha y hora 2. Estado de ventanas de corriente 3. Energía restante de la batería 4. Área de visualización de la forma de onda 5. Valor pico de la forma de onda 6. Señal de marcas de acoplamiento,equipo de amplitud preestablecida 7.
Sección Oscilloscopio •Para evitar descargas eléctricas,no toque la parte metálica de la parte superior de la sonda mientras se conecta a la fuente de voltaje. •La señal medida por el osciloscopioes tomada como referencia de voltaje del suelo, asegúrese de que las terminales del suelo estén conectadas correctamente, para no causar un corto circuito. 1 32Aplicación de la Sonda 1.
Página 43
Sección Osciloscopio 22Conector •El conectorse adopta para la conexión de la sonda y delosciloscopio,la sonda y el conectordeben utilizarse cuando la medición defrecuencia,de la forma de onda, está por encima de1KHz. •Cuando la señal de medición es una forma de ondade CDosu medida de frecuencia es menor a1KHZ, se puede adoptar la barrageneral delosciloscopio.
Página 44
Sección Osciloscopio 25Visualización Rápida/lenta •Cuando la señal de medición es inestable, se muestran los saltos de la forma de onda;observarlos a largo plazo puede causar fatiga ocular.El Osciloscopio Digitalofrece selección función deFAST/SLOW9 rápido/lento),presioneF3(F/S),la visualización rápida puede cambiar visualización lenta,lo podría aumentar fatiga ocular.“SLOW”(lento)se vuelve amarillo en la barra de estado de la interface, que...
Página 45
Sección Osciloscopio 2-81Modo de Disparo •Para el osciloscopio existendostipos de modo de disparo:Extremo descendiente y ascendiente.Cuando la señal de v oltajecruza el nivel eléctrico del disparador,se adopta el extremo descendiente y ascendiente de la señal de entrada. → → •Ajuste de extremo ascendiente:“SETUP”(configuración) “TRIGGER”(disparo) “RAISING EDGE”...
Página 46
OscilloscopeSection Si adopta el modo deFFT(transformación rápidaFourier),tome los siguientes pasos: Configuración de tiempo de la forma de onda •Pulse“AUTO”para mostrar la forma de onda adecuada. •Si la visualización de la forma de onda no es satisfactoria,presione“ “y“ “para el ajuste. •PulseF4(FFT),elosciloscopiopodríaadoptar los 256puntos centralesdel tiempo de dominio de la forma de ondapara calcular el espectro de frecuenciaFFT.
Página 47
Sección Osciloscopio Nota: •Los componentes o desviaciones de CD existentes en la señalpodrían producir unerrorodeviaciónen componentes de las formas de ondasFFT.Seleccione el modo de acoplamientoCDpara reducir el componenteCA. •Frecuencia Nyquist:Para formas de onda,cuyo valor más alto llega a F, la frecuencia de muestreo2Fdebe adoptarse parareconstruir la forma de onda,que también se le llamacriterio Nyquist,“F”significa frecuencia Nyquist, “2F”significa tasaNyquist.
OscilloscopeSection 2-12 Sistema de Visualización 2-12-1 Fecha y Hora • Al iniciarse,la hora y la fecha real se muestran en la esquina izquierda superior en el formato de interface:mm/dd/aa,hh/mm/ss(figura2-10-1). •La función del reloj es alimentada por la batería de respaldo en el interior del dispositivo,la cual puede trabajar de5a10años,además se poder usar una batería recargable deLi-ion.
Página 49
Sección Osciloscopio 4. PulseF1(cursor V/F),la medición del cursorpasa a amplitud devoltajedefrecuencia(ciclo).El cursor de arriba/abajo aparece en la pantalla en ese momento. 5. Si necesita mover el cursor,presione“ “,una vez para un espacio,presione la tecla por más de un segundo para movimiento rápido,elcursor se mueve continuamenteen la misma dirección.
Página 50
OscilloscopeSection 1. La reserva de corrienteestá representada en forma de onda en el dispositivo. •Pulse“HOLD”(retener) → ”F2(SAVE)”(guardar) → entre en“SAVE OPERATIONS”(guardar → → operaciones) ” “(seleccione posición) ”F1(memoria)”,cuandono almacenarexiste en la posición (no almacenar),almacenar directamente,el color podría pasar de rojo a verdesi se realiza correctamente. •Si existe un almacenamiento previo,el sistema presenta“¿Hacia el nuevo?”si la respuesta es “sí”,el contenido original está...
Sección Osciloscopio •Pulse ”F2(RETURN)” (retorno) bajo el estado de visualización de forma de onda,regrese con “SAVEOPERATIONS” (salvar operaciones) . •Pulse“F4(EXIT)”(salida)en estado de visualización de forma de onda,regrese al estado de visualización de forma de onda. 3.Ejemplos Esta sección presenta, especialmente, varios ejemplos de aplicación,dichos ejemplos, simplificados, se centran en algunas de las principales funciones delosciloscopio,y el usuario puede tomarlos como referencia para resolver algunosproblemas de análisis.
OscilloscopeSection 3-3 Medición de las Señales en Serie Para la medición de las señales en serie,comoUART,IIC,SPI,etc.,sírvase seguir estos pasos: 1. Tomeel punto 3.1como referencia,observe la señal medida. 2. PulseREC”(grabar)mientras se transmite la señal. 3. Pulse “NEXT” (siguiente) o“PREVIOUS”(anterior)según el aviso que aparece en pantalla para ver la página correspondiente.
Sección Osciloscopio (5) Pulse“AUTO”para volver a intentarlo. 4.2 Visualización de Forma de Onda que no se puede estabilizar. (1) Verificar si la opción de “TRIGGER”(disparo) es correcta o no.La onda de forma solo se estabiliza si opera el modo de disparo. (2) Verificar si la opción de “MODE TRIGGER”(modo de disparo)para extremo ascendiente y descendiente,la forma de onda no puede estabilizarse ene s t a d o “NO TRIGGER”(sin disparo).
OscilloscopeSection Apéndice1:Mantenimiento Diario Mientras almacenaoguardael dispositivo,no permita que la superficie de la pantallaLCDse vea expuesta a la luz solar por mucho tiempo. Nota:Para evitar daños en el dispositivo o sonda, sírvase no exponerlo a humedad, líquido o disolventes. Limpieza: Verifique el dispositivoy la sonda, frecuentemente,de acuerdo con las horas de uso.Sírvase limpiar la superficie exterior del dispositivo siguiendo los pasos: 1.
Sección Osciloscopio Apéndice2: Especificaciones Especificaciones Principales Formato onota Función 3.5”acolorTFT-LCD;320X240píxeles Pantalla LCD 15~50V/S Rápido/Lento Frecuencia de actualización 10MHz 0 -10MHz Ancho de banda Acoplamiento,CA,CD CA,CD Entrada 1000C/CA:1MΩ+/-2% //15pF Resistencia de Entrada +/-2pF CATI,CATII 1000V/600V(CD+CAvalor máximo, Entrada máxima de voltaje 1MΩresistencia de entrada) Sonda de Atenuación Un solo canal 3K, Modo de muestreo...
Meterbox Guía del Usuario El Meterboxes un tipo de software móvil inteligente para medición de computación en nube.Con el uso de este software, se pueden transmitir a teléfonos inteligentesvía Bluetooth.Los usuarios pueden compartir datos de medición con el almacenam iento virtual y computación en nube o servicio de medición en nube por un teléfono inteligente.Esto puede ayudar a satisfacer el crecimiento continuo en la demanda de los móviles y ayudar al usuario a lograr funciones que otros medidores no pueden realizar.
Meterbox Guía del Usuario d. Medidorde Almacenamiento Virtual: Puede lograr grandes cálculos numéricos informáticos y almacenamiento virtual y puede estar medidor de nubes y la computadora del usuariopuede añadir y eliminar a través de la red,por lo tanto,el móvil puede romper el límite de la función de software,compacidad de cálculo,capacidad de almacenamientopara lograr un gran cálculoy almacenamiento de funcióncomo una unidad central.
Página 60
Meterbox User’sGuide Selección de función interfacese mostrará después de elegir el medidor derecho. Toque ,(el medidor entra en modo deBluetooth),Meterboxcoincidirá con elBluetooth.
Meterbox Guía del Usuario Cuando coincida exitosamente,Meterboxse combina con el medidor para hacer un medidor virtual. 3. Modo de Medición El Medidor virtualMeterboxrespaldael siguiente modo de medición: * Medición local * Medición de nube En el interfaz de inicio de sesión,los usuarios presionanLOGIN(cargar) para entrar a la medición virtual;mientras tocaLOCALpara ingresar a mediciónlocal.
Meterbox User’sGuide a. Medición local: Cuando el usuario está en un área con poca señal(GPRS/3G/Wifi),o solo desea operar en modo local,ingrese el modo de medición local.Enmodo local,los datos tomados por el medidorse transmiten alMeterboxviaBluetoothy se almacenan en el almacenamiento medio del móvil inteligente.Como la limitación de almacenamiento y capacidad de computación de un teléfono, la función de nubes delMeterboxno se puede lograr.
Meterbox Guía del Usuario 5. Grabación de Datos Para registrar datos,por favor ingrese la selección de interfazdel Meterbox. Pulse ,el medidor se conectará con un móvil víaBluetooth,los datos medidos podrían transmitirsea la interfaz de datos del Meterboxen tiempo real.
Meterbox User’sGuide Cuando el usuario necesite almacenar datos,presione el botón para comenzar la grabaciónen tiempo real,el indicador puede comprobar la grabación actual. Para finalizar la grabación de datos,pulse nuevamente,la grabación de datos del medidor está completa. Enmodo local,los datos se guardan en el celular,mientras que en modo nube,se transmiten los datos al servidor de medición de nube en tiempo real.
Página 65
Meterbox Guía del Usuario O en datos de gráficointerfaz,pulsedatos de gráficopara entrar a gráfico de interfaz. Meterbox puede visualizar los datos de tiempo real y los datos de medición,que puede mejorar la interfaz del usuario.En el gráfico de interfaz, los usuarios pueden alargar y reduciry encuadrar los datos visuales para hacer ciertos análisis convenientes.
Meterbox User’sGuide 7. Archivo de Datos Para revisar los datos de gráfico,pueden ingresar a la función del Meterboxde selección deinterfaz,elija el botón En la interfazde la lista de archivo de datos,se muestran todos los datos de medida almacenados en la base de datos local.Los datos medidos por modo local,al frente delgráficode datos se muestra el ícono ,indicando que los datos no se han sincronizado en el servidor de medición de nube,por el contrario,la parte frontal delgráfico de datos muestra el...
Meterbox Guía del Usuario 8. Intercambio de Datos usuarios pueden exportar datos delMeterboxpara otros análisis estadísticasoproducir informes locales,etc.Para exportar datos,presione primero elbotón en el móvil en la interfaz gráfica,aparecerámenú,los usuarios pueden elegir SAVE AS FIGURE(salvar comofigura),oSAVECOMOCSV(salvar como CSV). 9. Modo de Demostración El Modo Demoes para que más usuarios puedan experimentar y compartir funciones y servicios delMeterbox, también conveniente para lasideas y expectativas del usuario para que participen en el diseño de nuestro producto.
Página 71
Índice Índice Verdadeiro RMS Multímetro Introducão Segurança Instruções de Segurança Característica Medição e montagem Especificação Geral Especificações Seção do Osciloscópio Introdução Função e Operação Exemplos Processamento de Falhas Anexo 1:Manutenção diária Anexo 2:Especificações Guia do Usuário do Meterbox Operação do Medidor Conexão do Medidor Modo de Medição Conexão com a Nuvem do Medidor 62...
Verdadeiro RMS Multímetro 1.Introducão Este medidor Profissional Verdadeiro RMS Industrial Multímetro Digital com funções de osciloscópio e visibilidade LCD TFT a cores, proporcionando rápido A / D conversão de tempo de amostragem, de alta precisão, construído em registro de dados e funções de Tendências de Captura.
Verdadeiro RMS Multímetro SOBRETENSÃO CATEGORIA II Equipamento de SOBRETENSÃO CATEGORIA II é um equipamento de consumo de energia a ser fornecida por uma instalação fixa. Nota – Exemplos incluem aparelhos caseiros, de escritório e de laboratório. SOBRETENSÃO CATEGORIA III é equipamento para instalações fixas Equipamento de SOBRETENSÃO CATEGORIA III Nota –...
Página 76
Verdadeiro RMS Multímetro 3-7.NUNCA opere o medidor sem a tampa traseira e as tampas da bateria e fusíveis estiverem no lugar e bem segura. Se o equipamento for usado de forma não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada. 4.Característica 4-1.Entendendo os butões de pressão Os 12 butões de pressão em frente do...
Página 77
Verdadeiro RMS Multímetro 4-2.Compreendendo a exibição -0 . 0008 VD C 13:17 03/26/11 Auto Range REL 0.0005 23.2 MENU SAVE REL,% SETUP 1. Teclas de função suaves indicam a função do botão logo abaixo do rótulo exibido. 2. Gráfico de barras Analogo visor de sinal de entrada (Veja a secção de "Gráfico de barras" 3.
Página 78
Verdadeiro RMS Multímetro exemplo, as maiores divisões da escala representam 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, e 50 VCA. Uma entrada de 25 V CA transforma em segmentos até ao meio da escala. 4-4.Área de página A área da página da tela é...
Página 79
Verdadeiro RMS Multímetro 5. Medição e montagem 5-1.DC Medidas de voltagem CUIDADO: Não meça as tensões de DC, se um dos motores do circuito estiver sendo ligado ou desligado. Grandes oscilações de tensão podem ocorrer que podem danificar o medidor Coloque o interruptor de função para a posição verde VDC.
Página 80
Verdadeiro RMS Multímetro 5-2.AC Medidas de Voltagem Risco de electrocussão. As pontas de prova não pode ser longo o suficiente AVISO: para entrar em contato com as partes vivas dentro de algumas tomadas de 240 V para os aparelhos, porque os contatos são encaixados profundamente nos pontos de venda. Como resultado, a leitura pode mostrar 0 volt quando a voltagem de saída na verdade tem voltagem nele.
Página 81
Verdadeiro RMS Multímetro 5-3.Elaborando Medidas dB O medidor é capaz de exibir tensão como valor dB, seja em relação a 1 mW (dBm), a tensão de referência de 1 volt (DBV) ou um valor de referência selecionáveis pelo usuário. Defina o seletor de funções para a posição verde VAC.
Verdadeiro RMS Multímetro 5-5.mV Medidor de Voltagem CUIDADO: Não meça as tensões mV se um dos motores do circuito estiver sendo ligado ou desligado. Grandes oscilações de tensão pode ocorrer que podem danificar o medidor. 1. Coloque o seleccionador de funções para a posição verde mV.
Página 83
Verdadeiro RMS Multímetro 5-6.Medidas de Temperatura 1. Coloque o interruptor de função para posição de TEMP verde (°C ou °F) 2. Pressione a tecla Menu. Movimente o selecionador de menu para o item de menu rotulado TEMP. Pressione a tecla TEMP (C ou F). 3.
Página 84
Verdadeiro RMS Multímetro Bluetooth V Ω Temp Hz CAT III 600V 5-8.Medidas de Resistência AVISO: Para evitar choque elétrico, desligue a alimentação da unidade em teste e descarregue todos os capacitores antes de tomar quaisquer medidas de resistência. Remove the batteries and unplug the line cords. 1.
Página 85
Verdadeiro RMS Multímetro 5-9.Verificação de continuidade Para evitar choque elétrico, desligue a alimentação da unidade em teste e descarregue AVISO: todos os capacitores antes de tomar quaisquer medidas de resistência. Remova as baterias e desconecte os cabos de linha. 1. Coloque o interruptor de função posição verde Ω...
Página 86
MODE Bluetooth Verdadeiro RMS Multímetro V Ω Temp Hz CAT III 600V 5-10.Teste de Diodo 1. Coloque o interruptor de função 8:10pm na posição verde Ω CAP 06/13/07 2. Pressione a tecla macia com rotulo Menu. Mova o seletor de menu para o HELP item de menu chamado diodo.
Página 87
Verdadeiro RMS Multímetro 5-11.Medições de Capacitância AVISO: Para evitar choque elétrico, desligue a alimentação da unidade em teste e descarregue todos os capacitores antes de realizar qualquer medição de capacitância. Remova as baterias e desconecte os fios da tomada. Ajuste o comutador rotativo para a Ω...
Página 88
Verdadeiro RMS Multímetro 5-12.DC Medições de Correntes CUIDADO: Não faça medições de correntes de 20A por mais de 30 segundos. Medições por mais de 30 segundos podem causar danos ao aparelho e/ou aos cabos de teste. 1. Insira o plugue banana do cabo de teste preto na tomada COM negativa.
Página 89
Verdadeiro RMS Multímetro 5-13.AC Medições de Correntes CUIDADO: Não faça medições de correntes de 10A por mais de 30 segundos. Medições por mais de 30 segundos podem causar danos ao aparelho e/ou aos cabos de teste. 1. Insira o plugue banana do cabo de teste preto na tomada COM negativa.
Página 90
Verdadeiro RMS Multímetro 5-14.Entendendo os Menus de Função Cada função de medição primária (posição do comutador rotativo) tem uma série de sub-funções opcionais ou modos acessados, pressionando a tecla Menu (F1). Um menu típico é exibido na Figura. A seleção do menu é indicada pelo quadrado preenchido de preto (daqui por diante, o seletor de menu) à...
Página 91
Verdadeiro RMS Multímetro 5-16. Medição dos Sinais AC e DC O Medidor é capaz de exibir os dois componentes de sinal AC e DC (voltagem ou corrente) como duas leituras separadas ou uma com valor combinado AC+DC (RMS). Como mostrado na Figura, o Medidor exibe as combinações AC e DC de duas maneiras: DC exibido sobre AC (DC,AC) e AC combinado com DC (AC+DC).
Página 92
Verdadeiro RMS Multímetro Para salvar os dados da tela MAX MIN, a sessão MAX MIN deve ser encerrada, pressionando a tecla Stop (Parar). Em seguida, pressione a tecla Save (Salvar). Uma caixa de diálogo se abre onde o nome padrão salvo pode ser selecionado ou outro nome atribuído. Pressione a tecla Save (Salvar) para armazenar.
Página 93
Verdadeiro RMS Multímetro 5-22.Armazenamento de Dados de Medição Individual Para todas as funções de medição, um resumo da tela de dados é salvo, pressionando a tecla Save (Salvar). Edite o nome, em seguida, pressione a tecla Save stored date (Salvar dados armazenados). 5-23.Visualização dos Dados da Memória A visualização de dados armazenados na memória do aparelho é...
Página 94
Verdadeiro RMS Multímetro 5-25.Gravação de Dados de Medição O recurso de gravação do medidor coleta informações de medições durante um período de tempo especificado pelo usuário. Esta coleta de informações é chamada de uma sessão de gravação. A sessão de gravação é composta de um ou mais registros de medição.
Página 95
Verdadeiro RMS Multímetro 5-27.Alteração das Opções de Configuração do Medidor O medidor tem uma série de funcionalidades pré-definidas, como formatos de data e horário, limites de tempo do modo de economia de bateria, e o idioma exibido. Essas variáveis são chamadas de opções de configuração do Medidor.
Página 96
Verdadeiro RMS Multímetro 5-32.O Uso de Comunicações Você pode usar o link de comunicação wireless e transferir os conteúdos da memória de um medidor para um computador. Pressione a tecla Setup (Configuração) para acessar o menu configuração. Utilizando as teclas do cursor, mova o seletor de menu próximo ao item de menu chamado Communicate (comunicar) e pressione a tecla PC.
Página 97
Verdadeiro RMS Multímetro 5-37.Substituição dos Fusíveis Consulte a figura, examine ou substitua os fusíveis do Medidor da seguinte forma: 1.Desligue o medidor e retire os cabos de teste doss terminais. 2. Remova a tampa do compartimento da bateria usando uma chave de fenda padrão e gire meia-volta do parafuso da tampa do compartimento no sentido anti-horário.
Página 98
Verdadeiro RMS Multímetro 6.Especificação Geral Compartimento Moldado duplo, à prova d'água Choque (Teste de Queda) 6,5 pés (2 metros) Teste de Diodo Corrente de teste de um máximo de 0,9mA, tensão de circuito aberto típica de 3,2V DC Verificação de Continuidade O alarme soará se a resistência for menor que 25Ω (aprox.), corrente de teste <0,35 mA pprox.), test current <0.35mA PICO Captura de pico>...
Página 99
Verdadeiro RMS Multímetro Fusíveis mA, μA ranges; 0.5A/1000V cerâmico de ação rápida faixa A ; 10A/1000V cerâmico de ação rápida Temperatura de 5°C a 40°C (41°F a 104°F) Operação Temperatura de -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Armazenamento Umidade de Operação Máx 80% até...
Página 101
Verdadeiro RMS Multímetro Função Faixa Resolução Precisão tensão DC 500μA 0.01μA 0.1%+20 5000μA 0.1μA 50mA 0.001mA 500mA 0.01mA 0.15%+20 0.001A 0.3%+20 (20A: máx de 30 seg com precisão reduzida) Função Faixa Resolução Precisão Tensão AC 50 a 10000Hz 500μA 0.01μA 50/60Hz(0.6% + 25) 5000μA 0.1μA...
Página 102
Verdadeiro RMS Multímetro Função Faixa Resolução Precisão Tensão AC 5K-100K (5000+Contag 50mV 0.001mV (5.0% + 40) ens) 500mV 0.01mV 0.0001V 0.001V (6.0% + 40) NOTA: A precisão é determinada dos 18 aos 28°C (65 a 83°F) e RH inferior a 75%. A AC muda de acordo com a calibração da onda sinusoidal.
Página 103
Verdadeiro RMS Multímetro Função Faixa Resolução Precisão Frequência 50Hz 0.001Hz ±(0.01% + 10) (eletrônica) 500Hz 0.01Hz 5kHz 0.0001kHz 50kHz 0.001kHz 500kHz 0.01kHz 5MHz 0.0001MHz 10MHz 0.001MHz 0.8V RMS min. a 20% a 80% do ciclo de trabalho e <100kHz; 5V RMS min a 20% a 80% do ciclo de trabalho e >100kHz.
Seção do Osciloscópio Introdução O Osciloscópio Digital,é de tamanho compacto, potente e fácil de operar; tela TFT LCD colorida, tornando real a facilidade de uso, que pode melhorar consideravelmente a eficiência do trabalho do cliente. O Osciloscópio Digital tem um desempenho excepcional, poderoso, acessível, com um desempenho de alto custo.
Página 107
Seção do Osciloscópio Requisitos gerais de segurança Saiba sobre as precauções de segurança para evitar ferimentos, além de prevenir danos gerados pela conexão deste produto em qualquer outro produto. Para evitar qualquer perigo potencial, por favor, use o produto de acordo com o regulamento. Apenas funcionários técnicos qualificados podem realizar os procedimentos de manutenção.
Página 108
Seção do Osciloscópio Resumo O manual apresenta informações de operação do Osciloscópio Digital que incluem os seguintes capítulos: • "Introdução" apresenta o painel frontal, a interface de usuário, verificação de funções e ponta de prova do osciloscópio. • "Introdução e operação da função" faz uma introdução detalhada sobre a função e operação do osciloscópio.
Página 109
Seção do Osciloscópio 1. Data e hora 2. Status das janelas da forma de onda da corrente 3. Carga restante da bateria 4. Área de exibição da forma de onda 5. Valor de pico da forma de onda 6. Marcas de acoplamento de sinal, instrumento de amplitude predefinida 7.
Seção do Osciloscópio •Para evitar choque elétrico, não toque na parte metálica em cima da ponta de prova ao conectá-la à fonte de tensão. •O sinal medido pelo osciloscópio é obtido como uma tensão de referência à terra, certifique-se de que o terminal de massa está conectado à terra corretamente. Não cause um curto circuito. 1 3 2 Aplicação da ponta de prova 1.
Página 111
Oscilloscope Section 2.2 Conector •O connector é adotado para a conexão de ponta de prova com o osciloscópio. A ponta de prova e o conector devem ser utilizados quando a freqüência de medição de forma de onda for superior a 1KHz. •Quando o sinal medido for uma forma de onda DC ou sua frequência de medição estiver abaixo de 1KHZ, a vareta do osciloscópio geral pode ser adotada.
Página 112
Seção do Osciloscópio 2 5 Exibição rápida/lenta •Quando o sinal medido estiver instável, a forma de onda exibida apresenta salto e a observação por um período longo de tempo pode causar fadiga ocular. O Osciloscópio Digital oferece a seleção de função de exibição rápida/lenta, pressione F3 (F/S), exibição rápida pode ser alterada para exibição lenta, o que pode melhorar significativamente a fadiga ocular.
Página 113
Seção do Osciloscópio 2-8 1 Modo de Disparo •2 tipos de modo de disparo para o osciloscópio: borda de subida e borda de descida. Durante a tensão do sinal no nível elétrico do disparo, borda de subida e de descida do sinal de entrada é...
Página 114
Seção do Osciloscópio Se adotar o modo FFT (Fast Fourier Transform), faça o seguinte: 1. Configurar forma de onda no domínio do tempo •Pressione “AUTO" (automático) para exibir a forma de onda adequada.. •Se a onda exibida se mostrar insatisfatória, pressione “...
Página 115
Seção do Osciloscópio Nota: •Componente DC ou desvio existente no sinal pode causar erro ou desvio na parte do componente da forma de onda da FFT. Selecione o modo de acoplamento DC para reduzir o componente AC. •Frequência Nyquist: para forma de onda, na qual o valor mais alto eleva até F, taxa de amostragem de 2F deve ser aceita para reconstruir a forma de onda, que também é...
Página 116
Seção do Osciloscópio 2-12 Sistema de Visualização 2-12-1 Hora e Data •Após a inicialização, o tempo e a data real serão exibidos no canto superior esquerdo da interface, formato:: mm/dd/yy, hh/mm/ss (figura 2-10-1). •A função do relógio é fornecida pela bateria de backup dentro do dispositivo, que pode funcionar de 5 a 10 anos, e irrelevante para a bateria recarregável de íon lítio.
Página 117
Seção do Osciloscópio 5. Pressione F1 (V/F cursor), medição do cursor transforma-se na amplitude da tensão de freqüência (ciclo). Cursor para cima e para abaixo aparece na tela no momento. 6. Se o usuário precisar mover o cursor, pressione “ ”, uma vez para um espaço, pressione esta tecla por mais de 1 segundo para movimento rápido, o cursor move-se continuamente na mesma direção.
Página 118
Seção do Osciloscópio 1. Armazene a forma de onda exibida no momento no dispositivo. •Pressione "HOLD" → "F2 (Salvar)" entre em “Save Operations” (Salvar Operações “ ” (selecione → a posição) “F1 (Memória)", quando nenhum armazenamento existir na posição (Nenhum →...
Página 119
Seção do Osciloscópio •Pressione F2 (retornar), sob a forma de onda exibindo a condição, voltar para a condição "Save Operations” (Salvar Operações). •Pressione "F4 (SAIR)" na condição de exibição da forma de onda, voltar para a condição de exibição da forma de onda. 3.Exemplos Este capítulo apresenta principalmente vários exemplos de aplicação, estes exemplos simplificados são focados em algumas das principais funções do osciloscópio, e o usuário...
Seção do Osciloscópio 3-3 Medição do Sinal Serial Para medir os sinais seriais, como UART, IIC, SPI e etc, por favor, faça o seguinte: 1. Use as operações 3.1 como referência, preliminarmente observe o sinal medido. 2. Pressione "REC", durante a transmissão do sinal. 3.
Seção do Osciloscópio (3) Verifique se a ponta de prova está corretamente conectada ao objeto medido. (4) Verifique se o objeto medido emite sinais. (5) Pressione "AUTO" para tentar novamente. 4.2 Forma de onda é exibida, mas não consegue se estabilizar. (1) Verifique se a opção de disparo está...
Seção do Osciloscópio Anexo 1:Manutenção diária Ao armazenar ou guardar o dispositivo, por favor, não deixe a superfície da tela de LCD exposta à luz solar direta por muito tempo. Nota: para evitar dano ao dispositivo ou à ponta de prova, por favor, não os coloque em condição de neblina, líquido ou dissolvente.
Seção do Osciloscópio Anexo 2:Especificações Especificação principal Formato ou nota Função TFT-LCD de 3.5” colorida ; 320 X 240 Tela LCD pixels 15~50 V/S Rápida/Lenta Taxa de atualização 10MHz 0 - 10 MHz Largura de banda Acoplamento, AC, DC AC,DC Entrada 1000C/CA:1MΩ...
Página 126
Guia do Usuário do Meterbox O Meterbox é um tipo de software móvel inteligente para a computação em nuvem do medidor. Usando este software, os dados medidos podem ser transmitidos para dispositivos móveis via Bluetooth. Os usuários podem compartilhar os dados do medidor com o armazenamento e computação em nuvem do serviço de nuvem dos medidores por dispositivo móvel.
Página 127
Guia do Usuário do Meterbox d. Computação em Nuvem do Medidor: Um grande número de trabalhos computação e armazenamento podem ser realizados em um servidor em nuvem do medidor, e computação empresarial do usuário pode ser adicionada e excluída através da rede, portanto, móvel pode passar além dos limites da função de software, do poder de computação, da capacidade de armazenamento para alcançar o poderoso cálculo e a função de armazenamento como um mainframe.
Página 128
Guia do Usuário do Meterbox A Interface de Seleção da Função será exibida após a escolha do medidor correto. Clique , (o medidor entra no modo Bluetooth), o Meterbox vai parear com Bluetooth.
Página 129
Guia do Usuário do Meterbox Quando pareado com sucesso, o Meterbox é combinado com o medidor para ser um Medidor na Nuvem. 3. Modo de Medição O Medidor de Nuvem do Meterbox é compatível com os seguintes modos de medição: * Medição local do medidor * Medição do medidor na nuvem Na interface de login, os usuários clicam em Login para entrar medição do medidor na...
Página 130
Guia do Usuário do Meterbox a. Medição local do medidor: Quando o usuário está em uma área sem cobertura de sinal (GPRS/3G/WiFi), ou apenas quer operar em modo local, os usuários entram no modo de medição local. No modo local, os dados medidos pelo medidor são transmitidos para o Meterbox via Bluetooth e armazenados na área de armazenamento do dispositivo móvel.
Guia do Usuário do Meterbox 5. Gravação de Dados Para gravar os dados, por favor, entre na interface de Seleção de Função do Meterbox. Clique em ,o medidor irá se conectar com celular via Bluetooth. Os dados medidos podem ser transmitidos para a interface de exibição dos dados do Meterbox em tempo real .
Página 132
Guia do Usuário do Meterbox Quando os usuários precisarem gravar os dados, pressione o botão para iniciar a gravação em tempo real, o indicador pode verificar a gravação atual. Para finalizar a gravação de dados, clique novamente em , e a gravação dos dados do medidor será...
Página 133
Guia do Usuário do Meterbox Ou na interface de arquivo de dados, pressione o arquivo de dados para acessar a interface do quadro. O Meterbox pode fazer com que dados em tempo real e dados medidos sejam visualizados, o que pode melhorar significativamente a interface dos usuários. Na interface do quadro, os usuários podem ampliar, reduzir e ajustar os dados visuais para fazer os tipos de análise de negócios de forma conveniente.
Guia do Usuário do Meterbox 7. Arquivo de Dados Para verificar o arquivo de dados, os usuários podem entrar na interface da Seleção da Função do Meterbox, escolher o botão Na interface da lista, todos os dados de medições em buffer do banco de dados local serão exibidos.
Página 135
Guia do Usuário do Meterbox 8. Compartilhamento de Dados Os usuários podem exportar os dados medidos do Meterbox para outro relatório de análise estatística ou de produção profissional, etc. Para exportar os dados, pressione o botão do celular na interface de gráfico, um menu irá aparecer. Os usuárioso podem clicar em Save as Picture (Salvar como Imagem), ou Save As CSV (Salvar como CSV).
Multimère et oscillomètre RMS réel 1. Présentation Ce multimètre numérique industriel professionnel RMS réel avec fonction oscilloscope et écran à cristaux liquide couleur TFT, procure des fonctions de temps d'échantillonnage de conversion A/D rapide, une haute précision, un enregistreur de données intégré et une saisie de tendance.
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Remarque- Des exemples comprennent les circuits électroniques protégés. SURTENSION CATEGORIE II L'équipement de SURTENSION DE CATEGORIE II est un équipement consommateur d'énergie à alimenter depuis l'installation fixe.. Remarque- Par exemple, cela comprend les appareils domestiques, de bureau et de laboratoire.
Multimère et oscillomètre RMS réel 3-2 FAITES EXTRÊMEMENT ATTENTION lorsque vous travaillez avec des tensions élevées. 3-3 Ne mesurez PAS la tension si la tension sur la prise d'entrée « COM » dépasse 1000V au dessus de la mise à la terre. 3-4 NE connectez JAMAISles fils du mètre sur une source de tension pendant que l'interrupteur de fonction est en mode intensité, résistance ou diode.
Página 145
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 4-2.Comprendre l’écran 1.Les touches indiquent la fonction de la touche juste en dessous de l'étiquette affichée. 2.Le graphique à barre affiche l'affichage analogique du signal d'entrée (voir la section « graphique à...
Página 146
Multimère et oscillomètre RMS réel graphique à barre et les valeurs qui peuvent être mesurées en plus de la valeur de la fonction primaire. Par exemple, avec la mesure de fréquence choisie sur V ca, la valeur de fréquence apparaitra sur l'écran principal avec la valeur ca sur l'écran secondaire.
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 4-7.Utiliser les terminaux d'entrée Toutes les fonctions sauf l'intensité utilisent les terminaux d'entrée VOHMS et COM. Les deux terminaux d'entrée de courant (A et mA/μA) sont utilisés comme suit : Pour une intensité de 0 à 500 mA, utilisez les terminaux uAmA et COM. Pour une intensité...
Página 148
Multimère et oscillomètre RMS réel 1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position verte V CC. 2. Insérez la prise banane du fil de test noir dans la prise négative COM. Insérez la prise banane du fil de test rouge sur la prise positif V.
Página 149
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 5-2. Mesure de tension CA AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. L'embout des sondes peut ne pas être suffisamment long pour entrer en contact avec les parties sous tension sur certaines sorties des appareils 240V car les contacts sont placé loin dans les sorties. Par conséquent, le résultat pourrait afficher 0 volts même lorsque l'appareil est sous tension.
Página 150
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-3.Faire des mesures dB Le mètre est capable d'afficher la tension comme une valeur dB, soit relative à 1 milliwatt (dBm), une tension de référence d'un volt (dBV) ou une valeur de référence sélectionnable par l'utilisateur.
Página 151
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 5-5. Mesure de tension mV ATTENTION : Ne mesurez pas les tensions CC si un moteur sur le circuit est en cours d'allumage ou d'extinction. Les tensions plus importantes pouvant se présenter peuvent endommager le mètre. 1.
Página 152
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-6. Mesure de température 1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position verte 2. Appuyez sur la touche molle Menu. Positionnez le sélecteur de menu à côté de l'élément de menu TEMP.
Página 153
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 5-8. Mesures de résistance AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, déconnectez l'alimentation de l'unité testée et déchargez tous les condensateurs avant de procéder aux mesures de résistance. Enlevez les batteries et débranchez les cordons. 1.
Página 154
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-9.Test de continuité AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, déconnectez l'alimentation de l'unité testée et déchargez tous les condensateurs avant de procéder aux mesures de résistance. Enlevez les batteries et débranchez les cordons. 1.
Página 155
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 5-10. Test de diode 1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position verte Ω CAP. 2. Appuyez sur la touche molle Menu. Positionnez le sélecteur de menu à côté de l'élément de menu Diode. Appuyez sur la touche molle Diode.
Página 156
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-11. Mesures de capacité AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, déconnectez l'alimentation de l'unité testée et déchargez tous les condensateurs avant de procéder aux mesures de capacité. Enlevez les batteries et débranchez les cordons.
Página 157
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 5-12. Mesure d'intensité CC ATTENTION : Ne faites pas de mesure d'intensité 20A pendant plus de 30 secondes. Le fait de dépasser 30 secondes peut causer des dégâts sur le mètre et/ou les fils de test. 1.
Página 158
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-13. Mesure d'intensité CA ATTENTION : Ne faites pas de mesure d'intensité 10A pendant plus de 30 secondes. Le fait de dépasser 30 secondes peut causer des dégâts sur le mètre et/ou les fils de test. 1.
Página 159
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 5-14 comprendre les fonctions du menu Chaque fonction de mesure primaire (position de la molette de fonction) dispose d'un certain nombre de sous-fonctions ou de modes accessibles en appuyant sur la touche molle Menu (F1). Un menu typique est présenté...
Página 160
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-16.Mesure des signaux CA et CC Le mètre est en mesure d'afficher des composants de signal CA et CC (tension ou intensité) avec deux résultats séparés ou une valeur CA+CC (RMS) combinée. Comme indiquée sur le schéma, le mètre affiche les combinaisons ca et cc de deux manières : CC affiché...
Página 161
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Pour enregistrer les données de l'écran MAXMIN, la session MINLAX doit être terminée en appuyant sur la touche Stop. Puis, appuyez sur la touche Save. Une boite de dialogue s'ouvre dans laquelle le nom de sauvegarde par défaut peut être sélectionné ou un autre nom peut être assigné.
Página 162
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-22. Enregistrer des données de mesure individuelle Pour les fonctions de mesure commune, un cliché de l'écran est enregistré en appuyant sur la touche Sauvegarder. Éditer le nom, et appuyez sur la touche logicielle Sauvegarder pour enregistrer les données enregistrées.
Página 163
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 5-25. Enregistrer des données de mesure La fonction d'enregistrement du mètre collecte les informations de mesure sur une durée spécifiée par l'utilisateur. Cette collecte d'information est appelée une session d'enregistrement. Une session d'enregistrement est constituée d'un enregistrement de mesure ou plus Chaque enregistrement contient un résumé...
Página 164
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-27. Changer les options de configuration du mètre Le mètre dispose d'un certain nombre de fonctions présélectionné comme les formats de date et d'heure et les délais du mode de sauvegarde de batterie, et la langue affichée. Ces variables sont désignées comme les options de configuration du mètre.
Página 165
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 5-32 Utiliser la communication Vous pouvez utiliser le lien de communication sans fil et transférer le contenu de la mémoire du mètre sur un PC. to a PC. Appuyez sur la touche logicielle Setup pour accéder au menu de configuration. Au moyen des touches curseur, déplacez le sélecteur de menu à...
Página 166
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel 5-37. Remplacer les fusible Consultez l'image examinez ou remplacez le fusible dumètre comme suit : 1. Éteignez le mètre et enlevez les fils de test des terminaux. 2. Enlevez l'assemblage de couvercle de pile à l'aide d'un tournevis à tête plate pour dévisser la vis du couvercle de pile d'un demi tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 6. Spécifications générales Boitier Double moulage, Choc (test de 6,5 pieds (2 meters) Test de diode Intensité de test de 0,9 mA maximum, tension de t 3 2V CC Vérification de Un signal audible sera continuité...
Página 168
Multimère et oscillomètre RMS réel Multimère et oscillomètre RMS réel Fusib Plages mA, μA ; 0.5A/1000V céramique déclenchement rapide Plage A; 10A/1000V céramique déclenchement rapide Temp 5°C à 40°C (41°F à 104°F) ératur d’util isatio Temp -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) ératur e de range...
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro 7. Spécifications Fonction Plage Résolution Précision Tension CC 50mV 0,001mV (0,05% + 20) 500mV 0,01mV (0,025%+5 chiffres) 5V 0,0001V (0,025%+5 chiffres) 0,001V (0,025%+5 chiffres) 50V 500V 0,01V (0,05%+5 chiffres) 0,1V (0,1% + 5) 1000V [1] Ajout de 10 points par l'influence de la température. [2] Ajout de 4 points par l' fl é Fonction Plage Résolution ...
Página 170
Multimère et oscillomètre RMS réel Fonction Plage Résolution Précision Intensité CC 500μA 0,01μA 0,1%+20 5000μA 0,1μA 50mA 0,001mA 500mA 0,01mA 0,15%+20 10A 0,001A 0,3%+20 (20A: 30 secondes max avec précision réduite) Fonction Plage Résolution Précision Intensité CA 50 à 10000Hz 500μA 0,01μA 50/60Hz(0,6% + 25) 5000μA 0,1μA <1KHz(1,5% + 25) 50mA 0,001mA <10KHz(3% + 25) 500mA ...
Página 171
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Fonction Plage Résolution Précision Tension CA 5K‐100K 50mV 0,001mV (5,0% + 40) (5000+ points) 500mV 0,01mV 5V 0,0001V 50V 0,001V (6,0% + 40) REMARQUE : La précision à 18°C à 28°C (65°F à 83°F),avec une humidité relative inférieure à 75% Interrupteur CA en fonction de la calibration de l'onde sinusoïdale. Elle augmente généralement ±(2% du résultat + 2% échelle totale) si l'onde sinusoïdale de la crête d'onde est inférieure à...
Página 172
Fonction Plage Résolution Précision Multimère et oscillomètre RMS réel Capacité 0.001nF ±(2% + 40) 0,01nF 50nF 0.1nF ± (2% + 40 chiffres) 500nF 0,001μF 5μF 0,01μF 50μF 0,1μF ±(5%+40 chiffres) 500μF 0,01mF 10mF [1] Avec un condensateur à feuille ou mieux, au moyen du mode relatif (REL) sur le zéro résiduel. Fonction Plage Résolution Précision Fréquence 50Hz 0,001Hz ±(0.01% + 10) (électronique) 500Hz ...
Página 173
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Fonction Plage Résolution Précision Cycle de service 0,1 à 99,90% 0.01% ±(1,2% du résultat+ 2 chiffres) Ampleur d'impulsion : 100μs ‐ 100ms, Fréquence : 5Hz a 150kHz Fonction Plage Résolution Précision Temp ‐50 à 1000°C 0,1°C ±(1.0% résultat + 2.5°C) (type‐K) ‐58 à 1832°F 0,1°F ±(1.0% résultat + 4.5°F) (précision de sonde non comprise) ...
Página 175
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Introduction L'oscilloscope numérique, est de taille compacte, puissant et facile d'utilisation; il a un écran LCD couleur TFT, grâce à sa facilité d'utilisation qui peut grandement améliorer l'efficacité du travail du client. L'oscilloscope numérique fonctionne de manière remarquable, puissante, avec une performance de haut coût.
Página 176
Multimère et oscillomètre RMS réel Section oscilloscope Précautions de sécurité générales Prenez connaissance des précautions de sécurité suivantes pour éviter les blessures physiques, et également pour éviter les dégâts causés par la connexion de cet appareil à un autre appareil. Afin d'éviter tout risque potentiel, veuillez utiliser le produit conformément à...
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Section oscilloscope Résumé Le manuel présente les informations d'utilisation de l'oscilloscope numérique qui comprend les chapitres suivants : •« L'introduction » présente le panneau avant, l'interface utilisateur, la vérification de fonctions et des sondes de l'oscilloscope. •La «...
Página 178
Multimère et oscillomètre RMS réel Section oscilloscope 1. Date et heure 2. Statut des fenêtres de forme d'onde en cours 3. Puissance restante dans la batterie 4. Surface d’affichage des ondes 5. Valeur pic des ondes 6. Marque de couplage de signal, équipement d'amplitude présélectionnée.
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Section oscilloscope • Pour éviter un électrochoc, ne touchez pas la partie métallique de la sonde lorsque vous la connectez à la source d'alimentation. • Le signal mesuré par l'oscilloscope est pris comme tension de référence sur la terre, assurez-vous que le terminal de terre soit connecté...
Página 180
Multimère et oscillomètre RMS réel Section oscilloscope 2. Connecteur • Le connecteur est utilisé pour la connexion entre la sonde et l'oscilloscope, la probe et l'oscilloscope doivent être utilisés lors de la mesure de fréquence pour des ondes supérieures à 1Khz. •...
Página 181
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Section oscilloscope 2.5 Affichage rapide/lent • Lorsque le signal mesuré est instable, l'onde affichée présente des sautes, une observation prolongée peut causer une fatigue oculaire. L'oscilloscope numérique permet la sélection de la fonction d'affichage rapide/lent, appuyez sur F3 (F/S),l'affichage rapide peut être passé...
Página 182
Multimère et oscillomètre RMS réel Section oscilloscope 2-8-1 Mode déclencheur • 2 sortes de modes de déclencheurs pour l'oscilloscope : front montant et front descendant. Lorsque la tension de signal passe dans le le niveau de déclenchement électrique, le front montant ou descendant du signal d'entrée est adopté pour le déclenchement.
Página 183
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Section oscilloscope Si vous adoptez le mode FFT (Fast Fourier Transform), suivez les étapes ci-dessous : 1. Réglage du temps du domaine d'onde • Appuyer sur « AUTO » pour afficher une onde correcte. •...
Página 184
Multimère et oscillomètre RMS réel Section oscilloscope Remarque : • La composante ou déviation CC existante dans les signaux peut causer des erreurs ou des déviation dans les parties de la composante d'onde FFT. Choisissez le mode de couplage CC pour réduire la composante CA. •...
Página 185
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Section oscilloscope 2-12 Système d’affichage 2-12-1 Heure et date • Après le démarrage, l'heure et la date actuelle s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'interface, le format est : mm/jj/aa, hh/mm/ss (image 2-10-1). •...
Página 186
Multimère et oscillomètre RMS réel Section oscilloscope 4. Appuyez sur F1 (V/F cursor), la mesure du curseur passe à l'amplitude de tension depuis la fréquence (cycle) Le curseur haut et bas apparait alors sur l'écran. 5. Si l'utilisateur doit déplacer le curseur, appuyez sur pour déplacer le curseur, une fois par espace, appuyez sur cette touche pendant plus d'une seconde pour un déplacement rapide, le curseur se déplace en continu dans la même direction.
Página 187
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Section oscilloscope 1. Enregistrez l'onde actuellement affichée dans l'appareil. • Appuyez sur « HOLD » →« F2(Sauvegarder) »→ entrez dans le statut sauvegarde des opérations »→« » (choix de position) →« F1(Mémoire) », lorsqu'aucun enregistrement n'existe dans la position (No store), enregistrez directement, la couleur pourra passer du vert au rouge pourpre si l'enregistrement est réussi.
Multimère et oscillomètre RMS réel Section oscilloscope • Appuyez sur F2 (retour) dans le statut d'affichage d'onde, pour revenir au statut « sauvegarder l'opération » • Appuyez sur « F4 (quitter) » dans le statut d'affichage d'onde, pour revenir au statut d'affichage de l'onde.
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Section oscilloscope 3-3 Mesure de signal en série Pour mesurer les signaux en série, comme UART, IIC, SPI etc., suivez les étapes ci- dessous : 1. Prenez l'opération 3.1 comme référence, commencez par observer le signal mesuré. 2.
Multimère et oscillomètre RMS réel Section oscilloscope (5) Appuyez sur la touche « AUTO » pour essayer de nouveau. 4.2 L'onde s'affiche, mais ne peut pas se stabiliser. (1) Vérifiez si l'option de déclencheur est correcte ou non. L'onde ne se stabilise que si le mode de déclenchement correct est réglé.
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Section oscilloscope Annexe 2 : Spécifications Fonction Spécifications Format ou principales : note Écran LCD Écran tactile à cristaux liquide (TFT-LCD) 3 5po; 320 X Taux de 15~50 V/S Rapide / lent rafraichissem Largeur de 10MHz 0 –...
Página 193
KMOS-01 Guide de l’utilisateur de Meterbox...
Página 194
Guide de l’utilisateur de Meterbox Multimère et oscillomètre RMS réel Meterbox est une sorte de logiciel pour smartphone pour l'utilisation du mètre sur le cloud. L'utilisation de ce logiciel, les données mesurées peuvent être transmises sur smartphone via le Bluetooth. Les utilisateur peuvent partager les données du mètre avec le stockage sur le cloud et l'infonuagique du service d'infonuagique avec un smarpthone.
Multimère et oscillomètre RMS réel Guide de l’utilisateur de Meterbox TrueRMSMultímetro d. Calcul du mètre sur le nuage : De nombreuse tâches de calcul et de stockage peuvent être accomplies sur le serveur en ligne du mètre, et le calcul des données de l'utilisateur peut être ajouté et effacé sur le réseau, par conséquent l'application mobile peut surpasser les limites de la fonction du logiciel, la puissance de calcul, la capacité...
Página 196
Multimère et oscillomètre RMS réel Guide de l’utilisateur de Meterbox L'interface de sélection de fonction s'affichera après la sélection du mètre approprié. Cliquez sur , (le mètre entre en mode Bluetooth), Meterbox se couplera au Bluetooth.
Multimère et oscillomètre RMS réel TrueRMSMultímetro Guide de l’utilisateur de Meterbox Lorsque le couplage est effectué, Meterbox combiné en mètre peut devenir un mètre en ligne. 3. Mode de mesure Le mètre en ligne Meterbox supporte les modes de mesure suivants : * Mesure de mètre local * Mesure de mètre en ligne Dans l'interface de connexion, l'utilisateur peut cliquer sur Connexion pour entrer dans la...
Multimère et oscillomètre RMS réel Guide de l’utilisateur de Meterbox a. Mesure de mètre local : Lorsque l'utilisateur est dans une zone sans couverture de signal (GPRS/3G/WiFi), ou s'il souhaite simplement utiliser en mode local, il peut entrer dans le mode de mesure local. En mode local, les données mesurées par le mètre transmise à...
Multimère et oscillomètre RMS réel Guide de l’utilisateur de Meterbox TrueRMSMultímetro 5. Enregistrement des données Pour enregistrer les données, veuillez entrer dans l'interface de Sélection de fonction de Meterbox. Cliquez sur , le mètre se connectera avec l'appareil mobile par Bluetooth, les données mesurées pourront être transmises à...
Página 200
Multimère et oscillomètre RMS réel Guide de l’utilisateur de Meterbox Lorsque les utilisateurs doivent enregistrer des données, appuyez sur la touche pour commencer l'enregistrement en temps réel, l'indication peut vérifier l'enregistrement en cours. Pour terminer l'enregistrement de données, cliquez de nouveau sur , l'enregistrement des données du mètre sont terminées.
Página 201
Multimère et oscillomètre RMS réel Guide de l’utilisateur de Meterbox TrueRMSMultímetro Ou dans l'interface de fichier de données, appuyez sur le fichier de données pour entrer dans l'interface de graphique. Meterbox peut permettre la visualisation des données en temps réel et des données enregistrées, ce qui améliore considérablement l'interface utilisateur.
Multimère et oscillomètre RMS réel Guide de l’utilisateur de Meterbox 7. Fichier de données Pour consulter les fichiers de données, l'utilisateur peut entrer dans l'interface de sélection de fonction de Meterbox et choisir la touche Dans l'interface de liste de fichiers de données, toutes les données de mesures en mémoire tampon dans la base de données locale seront affichées.
Multimère et oscillomètre RMS réel Guide de l’utilisateur de Meterbox TrueRMSMultímetro 8. Partage de données L'utilisateur peut exporter les données mesurées avec Meterbox pour d'autres analyses statistiques ou pour produire des rapports professionnels, etc. Pour exporter les données, commencez par appuyer sur la touche sur l'appareil mobile dans l'interface de graphique, un menu apparaitra dans lequel l'utilisateur peut cliquer sur Enregistrer comme Image ou Enregistrer comme CSV.
True RMS Multimeter 1.Introduction This meter Professional True RMS Industrial Digital Multimeter with oscilloscope functions and TFT color LCD display ,providing fast A/D conver ting sampling time, high accuracy , built-in datalogging and Trend Capture feactures. It can trace any interrupted problems of the equipments and watch on without person.
True RMS Multimeter OVERVOLTAGE CATEGORY II Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY II is energy-consuming equipment to be supplied from the fixed installation. Note – Examples include household, office, and laboratory appliances. OVERVOLTAGE CATEGORY III Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY III is equipment in fixed installations. Note –...
True RMS Multimeter 3-7.NEVER operate the meter unless the back cover and the battery and fuse covers are in place and fastened securely. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. 4.Feature 4-1.Understanding the Push Buttons The 12 push buttons on the front of the Meter...
Página 212
True RMS Multimeter 4-2.Understanding the Display 13:17 - 0 0 0 0 8 03/26/11 Auto Range 0 0005 23.2 MENU SAVE REL,% SETUP .Soft key labels Indicates the function of the button just below the displayed label. .Bar graph Analog display of the input signal(See the "Bar Graph" section for more information). .Minus sign Indicates a negative reading.
Página 213
True RMS Multimeter 4-4.Page Area The page area of the display is where the main meter content is displayed. The primary display (upper half of the page area) is where the most important value of the selected function is shown. The secondary display contains the bar graph and values that may be measured in addition to the primary function value.
True RMS Multimeter 5. Measurement and Setup 5-1.DC Voltage Measurements CAUTION: Do not measure DC voltages if a motor on the circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter. 1 Set the function switch to the green VDC position.
Página 215
True RMS Multimeter 5-2.AC Voltage Measurements WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not be long enough to contact the live parts inside some 240V outlets for appliances because the contacts are recessed deep in the outlets. As a result, the reading may show 0 volts when the outlet actually has voltage on it. Make sure the probe tips are touching the metal contacts inside the outlet before assuming that no voltage is present.
Página 216
True RMS Multimeter 5-3.Making dB Measurements The Meter is capable of displaying voltage as a dB value, either relative to 1 milliwatt (dBm), a reference voltage of 1 volt (dBV) or a user-selectable reference value. 1.Set the function switch to the green VAC position.
Página 217
True RMS Multimeter 5-5.mV Voltage Measurements CAUTION: Do not measure mV voltages if a motor on the circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter. 1.Set the function switch to the green mV position.
Página 218
True RMS Multimeter 5-6 Temperature Measurements 1.Set the function switch to the green TEMP( C or F) position. ° ° 8:10pm 06/13/07 auto range °C 100.00 2.press the soft key labeled Menu. Move the menu selector to the menu item labeled TEMP .
Página 219
True RMS Multimeter 5-8.Resistance Measurements WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1.Set the function switch to the green Ω...
Página 220
True RMS Multimeter 5-9.Continuity Check WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1.Set the function switch to the green Ω...
Página 221
True RMS Multimeter 5-10.Diode Test 1.Set the function switch to the green Ω CAP position. 8:10pm 06/13/07 2.Press the soft key labeled Menu. Move the auto range 0.400 menu selector to the menu item labeled Diode. Press the soft key Diode. 3.Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the positive V jack.
Página 222
True RMS Multimeter 5-11.Capacitance Measurements WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any capacitance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1.Set the rotary function switch to the green Ω...
Página 223
True RMS Multimeter 5-12.DC Current Measurements CAUTION: Do not make 20A current measurements for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads. 1.Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. μ...
Página 224
True RMS Multimeter 5-13.AC Current Measurements CAUTION: Do not make 10A current measurements for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads. 1.Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. μ...
Página 225
True RMS Multimeter 5-14.Understanding Function Menus Each primary measurement function (rotary switch position) has a number of optional sub-functions or modes accessed by pressing the softkey labeled Menu (F1). A typical menu is shown in Figure. Menu selection is indicated by the filled-in black square(hereafter the menu selector) to the left of a menu item.
Página 226
True RMS Multimeter 5-16.Measuring AC and DC Signals The Meter is capable of displaying both AC and DC signal components (voltage or current) as two separate readings or one AC+DC(RMS) value combined. As shown in Figure , the Meter displays ac and dc combinations two ways: DC displayed over AC (DC,AC), and AC combined with dc (AC+DC).
Página 227
True RMS Multimeter To save the MIN MAX screen data, the MIN MAX session must be ended by pressing the softkey labeled Stop. Next, press the softkey labeled Save.A dialog box openswhere the default saved name can be selected or anothername assigned. the softkey labeled Save to store.
Página 228
True RMS Multimeter 5-22.Storing Individual Measurement Data For all measurement functions, a snapshot of the screen data is saved by pressing the softkey labeled Save. Edit name, then pressing the softkey labeled Save stored date. 5-23.Viewing Memory Data Viewing data stored in the Meter’s memory is performed through the save menu. Press the softkey labeled Save.
Página 229
True RMS Multimeter 5-25.Recording Measurement Data The Meter’s record feature collects measurement information over a user-specified duration. This collection of information is called a recording session. A recording session is made up of one or more measurement records Each record contains measurement summary information covering the duration of the record.
Página 230
True RMS Multimeter 5-27.Changing Meter Setup Options The Meter has a number of preset features such as date and time formats and battery save mode timeouts, and the displayed language. These variables are referred to as Meter setup options. Many setup options affect general Meter operations and are active in all functions. Others are limited toone function or group of functions.
Página 231
True RMS Multimeter 5-32.Using Communications ou can use the Wireless communication link and transfer the contents of a meter’s memory to a PC. Press the softkey labeled Setup to access the setup menu. Using the cursor buttons, move the menu selector next to the menu item labeled communicate and press the softkey labeled PC. press the softkey labeled open will start communications function;...
Página 232
True RMS Multimeter 5-37.Replacing the Fuses Referring to Figure , examine or replace the Meter's fuses as follows: 1.Turn the Meter off and remove the test leads from the terminals. 2.Remove the battery door assembly by using a standardblade screwdriver to turn the battery door screw one-half turn counterclockwise.
True RMS Multimeter 6.General Specification Enclosure Double molded, waterproof Shock (Drop Test) 6.5 feet (2 meters) Diode Test Test current of 0.9mA maximum, open circuit voltage 3.2V DC typical Continuity Check Audible signal will sound if the resistance is less than 25 (approx.), test current <0.35mA Ω...
Página 234
True RMS Multimeter μ Fuses mA, A ranges; 0.5A/1000V ceramic fast blow A range; 10A/1000V ceramic fast blow Operating Temperatur 5°C to 40°C 41°F to 104°F Storage Temperature -20°C to 60°C -4°F to 140°F Operating Humidity Max 80% up to 31°C 87°F ) decreasing linearly to 50% at...
True RMS Multimeter 7.Specifications Function Range Resolution Accuracy DC Voltage 50mV 0.001mV (0.05% + 20) 0.01mV (0.025% + 5digits) 500mV 0.0001V (0.025% + 5digits) 0.001V (0.025% + 5digits) 0.01V 500V (0.05% + 5digits) 0.1V (0.1% + 5) 1000V [1] Add 10 counts by temperature influence. [2] Add 4 counts by temperature influence.
Página 236
True RMS Multimeter Function Range Resolution Accuracy μ μ DC Curren 0.01 A 0.1%+20 μ μ 5000 A 0.1 A 50mA 0.001mA 500mA 0.01mA 0.15%+20 0.001A 0.3%+20 (20A: 30 sec max with reduced accuracy) Function Range Resolution Accuracy C Curren 50 to 10000Hz μ...
Página 237
True RMS Multimeter Function Range Resolution Accuracy AC Voltage 5K-100K (5000+Count) 50mV 0.001mV (5.0% + 40) 500mV 0.01mV 0.0001V 0.001V (6.0% + 40) NOTE: Accuracy is stated at 18 to 28°C 65 to 83°F ) and less than 75%RH. AC switch according to the calibration of sine wave. It generally increase ±...
Página 238
True RMS Multimeter Function Range Resolution Accuracy Frequency 50Hz 0.001Hz ±(0.01% + 10) (electronic) 500Hz 0.01Hz 5kHz 0.0001kHz 50kHz 0.001kHz 500kHz 0.01kHz 5MHz 0.0001MHz 10MHz 0.001MHz Sensitivity: 0.8V RMS min. @ 20% to 80% duty cycle and <100kHz; 5V RMS min @ 20% to 80% duty cycle and >100kHz.
Oscilloscope Section Introduction Digital Oscilloscope, is of compact size, powerful and easily operated; TFT color LCD display, realizing its ease of use which can greatly improve customer’s work efficiency. Digital Oscilloscope performs outstandingly, powerful, affordable, with a high cost performance. Its real time sample rate is up to 50 MSa/s, can meet the market needs of high capture speed, complicated signal;...
Oscilloscope Section General safety requirements Know about the following safety precautions to avoid personal injury, also to prevent damage generated by connection of this product with any other product. In order to avoid any potential danger, please use the product according to the regulation. Only qualified technical personnel can take the maintenance procedures.
Página 243
Oscilloscope Section Summary The manual introduces operation information of Digital Oscilloscope which includes the following chapters: • "Introduction"presents the front panel, user interface, function check and probe of the oscilloscope. • "Function introduction and operation" makes a detailed introduction of oscilloscope function and operation.
Página 244
Oscilloscope Section 1. Date and time 2. Status of current waveform windows 3. Remaining power of battery 4. Waveform display area 5. Waveform peak value 6. Signal coupling marks, preset amplitude gear 7. Waveform measured frequency 8. Preset sample rate 9.
Oscilloscope Section • To avoid electric shock, don’t touch the metallic part of the probe top while connecting to voltage source. • Measured signal by the oscilloscope is taken as a reference voltage to the ground, make sure the ground terminal connect to the earth correctly, do not cause a short circuit. 1 3 2 Probe application 1.
Página 246
Oscilloscope Section 2 2 Connector • Connector is adopted for the connection of probe and oscilloscope, the probe and connector must be used when the measuring frequency of waveform is above 1KHz. • When measured signal is a waveform of DC or its measuring frequency is below 1KHZ, the stick of general oscilloscope can be adopted.
Página 247
Oscilloscope Section 2 5 Fast/slow display • When the measured signal is unstable, displayed waveform presents jumping; long-term observation may cause eye fatigue. Digital Oscilloscope offers the selection of fast/slow display function, press F3 (F/S), fast display can be switched to slow display, which can efficiently improve eye fatigue.
Página 248
Oscilloscope Section 2-8 1 Trigger Mode • 2 kinds of trigger mode for the oscilloscope: raising edge and falling edge. When signal voltage across trigger electrical level, raising and falling edge of input signal is adopted for triggering. • Raising edge setup: press “setup” →...
Página 249
Oscilloscope Section If adopt FFT (Fast Fourier Transform) mode, take following steps: 1. Set up time domain waveform • Press “AUTO” to display proper waveform. • If displayed waveform shows unsatisfactory, press “ ” and “ ” for adjustment. • Press F4 (FFT), the oscilloscope may adopt the 256 central points of time domain waveform to calculate FFT frequency spectrum.
Página 250
Oscilloscope Section Note: • DC component or deviation existed in signal may cause error or deviation in FFT waveform component part. Select DC coupling mode to reduce AC component. • Nyquist frequency: for waveform, of which highest value ups to F, sampling rate of 2F must be adopted to rebuild the waveform, that is also called Nyquist criteria, “F”...
Oscilloscope Section 2-12 Display System 2 12 1 Time and Date •After startup, actual time and date display at the top left corner on the interface, format: mm/dd/yy, hh/mm/ss (picture 2-10-1). •Function of the clock is supplied by the back-up battery inside of the device, which can work for 5 to 10 years, and irrelevant to the Li-ion rechargeable battery.
Página 252
Oscilloscope Section 4. Press F1 (V/F cursor), cursor measurement turns to voltage amplitude from frequency (cycle). Up and down cursor appears on the screen at the moment. 5. If use needs to move the cursor, press “ ”, one time for one space, press this key for more than 1 second for fast move, the cursor moves continuously in the same direction.
Página 253
Oscilloscope Section 1. Store the current displayed waveform into the device. •Press “HOLD” “F2(Save)” enter into “Save Operations” state “ → → → ” (select position) → “F1(Memory)”, when no store exists in the position(No store), store directly, the color may turn to purple red from green if storage succeeds.
Oscilloscope Section •Press F2 (return) under waveform displaying state, turn back to “Save Operations” state. •Press “F4 (EXIT)” in waveform displaying state, turn back to waveform displaying state. 3.Examples This chapter mainly introduces several application examples, these simplified examples focus on some main functions of the oscilloscope, and user may take it for reference to solve some actual testing problems.
Oscilloscope Section 3 3 Serial Signal Measurement To measure serial signals, as UART, IIC, SPI and etc, please take following steps: 1. Take 3.1 operations as reference, preliminary observe the measured signal. 2. Press “REC” while signal transmission. 3. Press “NEXT” or “Previous” according to prompt bar on the screen to check corresponding page.
Página 256
Oscilloscope Section (5) Press “AUTO” to try again. 4.2 Waveform displays, but cannot stabilize. (1) Check the trigger option is correct or not. Waveform stabilizes only proper trigger mode is operated. (2) Try to change “trigger mode” to falling edge or raising edge, waveform can not stabilize in “no trigger”...
Oscilloscope Section Appendix 1:Daily maintenance While store or place the device, please don’t make LCD display surface exposed to direct sunlight for long time. Note: to avoid device or probe damage, please don’t place it in fog condition, liquid or dissolvent.
Oscilloscope Section Appendix 2:Specifications Main specification Format or note Function 3.5” color TFT-LCD; 320 X 240 pixels LCD display 15~50 V/S Fast / Slow Refresh rate 10MHz 0 - 10 MHz Bandwidth Coupling, AC, DC AC DC , Input Ω Input impedance 1000C/CA:1M +/-2%...
Página 261
Meterbox User’s Guide Meterbox is a kind of smart mobile software for meter’s cloud computing. Using this software, the measured data can be transmitted to smart mobile via Bluetooth. Users can share the meter data with the cloud storage and cloud computing of the meters’ cloud service by a smart mobile. These can satisfy the continuous growing on-demand of business in the mobile era, and help users to achieve the functions which other meters can’t realize.
Meterbox User’s Guide d. Meter Cloud Computing: Large number works of computing and storage can be accomplished in meter cloud server, and the user's business computing can be added and deleted through the network, therefore, mobile can break through the limit of software function, computing power, storage capacity to achieve the powerful calculation and storage function as a mainframe.
Página 263
Meterbox User’s Guide Function Selection interface will be shown after choosing the right meter. Click , (the meter enter into Bluetooth mode), Meterbox will match with Bluetooth.
Meterbox User’s Guide When matching successfully, Meterbox combined with the meter to be a Cloud Meter. 3 Measurement Mode Meterbox Cloud Meter supports the following measurement mode: * Local meter measuring * Cloud meter measuring In Login interface, users click Login to enter Cloud meter measuring; while click Local to enter Local meter measuring.
Meterbox User’s Guide a. Local meter measuring: When the user in an area without signal coverage (GPRS/3G/WiFi), or just want to operate in local mode, users enter local measuring mode. In local mode, data measured by the meter transmitted to Meterbox via Bluetooth and stored in the storage medium of the smart mobile. As the limitation of storage and computing capacity of a phone, Meterbox cloud function can not be achieved.
Meterbox User’s Guide 5 Data Recording To record data, please enter the Meterbox’s Function Selection interface. Click , the meter will connect with mobile via Bluetooth, measured data could transmit to Meterbox data display interface in real-time.
Meterbox User’s Guide When users need to record data, press button to begin recording in real-time, the prompt can check current recording. To terminate data recording, re-click , the meter data recording completed. In local mode, data stored in cell phone, while in cloud mode, data transmit to meter cloud sever in real-time.
Página 268
Meterbox User’s Guide Or in data file interface, press data file to enter the chart interface. Meterbox can make the real-time data and measured data to be visualized, which can great improve the users’ interface. In the chart interface, users can enlarge, reduce and pan the visual data to do kinds of business analysis conveniently.
Meterbox User’s Guide 7. Data File To check the data file, users can enter Meterbox Function Selection interface, choose button In the interface of data file list, all the buffered measure data in local database will be shown. Data measured by local mode, the front of the data file will shown icon , indicate the data have not synchronized in the meter cloud sever, on the contrary, the front of the data file shown icon...
Meterbox User’s Guide Data Sharing Users can export measured data from Meterbox for other statistics analysis or producing professional report etc. To export the data, first press the button on the mobile in the chart interface, will popup menu, users can click Save As Picture , or Save As CSV.