Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Mode d`emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction book
Libro de instrucciones
S 70170 TK38
Koelkast
Refrigerateur
Kühlschrank
Refrigerator
Frigorífico
B/AE/14-1. (08.)
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
200382022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux AEG S 70170 TK38

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Mode d`emploi Gebrauchsanleitung Instruction book Libro de instrucciones S 70170 TK38 Koelkast Refrigerateur Kühlschrank Refrigerator Frigorífico B/AE/14-1. (08.) PERFEKT IN FORM UND FUNKTION 200382022...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. De Electrolux Groep is de grootste producent ter wereld van aangedreven apparaten voor gebruik in de keuken, reinigingswerkzaamheden en voor gebruik buitenshuis. In meer dan 150 landen over de hele wereld worden ieder jaar meer dan 55 miljoen Electrolux producten (zoals koelkasten, fornuizen, wasautomaten, stofzuigers, kettingzagen en grasmaaiers) verkocht ter waarde van circa USD 14 miljard.
  • Página 3: Belangrijke Aanwijzingen M.b.t. De Veiligheid

    Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwijzingen m.b.t. de Veiligheid van kinderen veiligheid Houd de verpakking uit de buurt van kinderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem Kunststof folie kan verstikkingsgevaar opleveren. door aan een evt. volgende eigenaar van het apparaat. Het apparaat is bedoeld voor gebruik door Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in het volwassenen.
  • Página 4: Aanwijzingen Voor De Gebruiker

    Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde Dit apparaat is een huishoud-koelkast zonder vriesruimte. klimaatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). Het is geschikt voor het koelen van levensmiddelen, maar niet voor het bewaren van diepvriesproducten en het De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
  • Página 5: Bedienen Van Het Apparaat

    Bedienen van het apparaat De optimale temperatuur voor het opslaan van voedsel en dranken bedraagt +5°C. Ingebruikneming en regeling van de Temperatuur-display temperatuur De temperatuur-display laat meerdere informaties zien: 1. Leg de stekker naar het stopcontact Tijdens de normale werking kan de temperatuur 2.
  • Página 6: Aanwijzingen Voor Het Bewaren

    Aanwijzingen voor het bewaren Tips Bewaar de levensmiddelen zoals aangegeven in de In dit hoofdstuk vindt u praktische tips om het apparaat zo afbeelding: energiezuinig mogelijk te gebruiken. U vindt hier ook gebak, kant-en-klare producten, levensmiddelen in informatie m.b.t. het milieu. schaaltjes, vers vlees, vleeswaren, dranken Energie besparen melk, zuivelproducten, levensmiddelen in schaaltjes...
  • Página 7: Reiniging En Onderhoud

    Als de koelkast niet in gebruik is Controleer regelmatig dooiwaterafvoergootje niet verstopt is. Als het Als de koelkast langere tijd niet in gebruik is, gaat u als afvoergootje verstopt is, kan het dooiwater schade volgt te werk: veroorzaken aan de isolatie van het apparaat. Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Página 8 Probleem Oplossing Mogelijke oorzaak Het apparaat koelt niet Op een hogere stand instellen. De temperatuurregelaar is te laag ingesteld. voldoende. Minder levensmiddelen in het apparaat zetten. U hebt te veel levensmiddelen tegelijk in het apparaat gezet. Levensmiddelen eerst tot kamertemperatuur U hebt zeer warme levensmiddelen in het laten afkoelen.
  • Página 9: Aanwijzingen Voor De Installateur

    Aanwijzingen voor de installateur Installeren van het apparaat werkt niet meer, de temperatuur in de koelruimte stijgt en er wordt meer energie verbruikt. Vervoer, uitpakken Het apparaat moet waterpas staan. Daartoe kunt u de U kunt het apparaat het beste rechtop in de stelvoeten voorzijde verstellen.
  • Página 10: Opstelling

    De koelkast moet geheel tegen de muur staan. Houd de minimale afstanden aan (zie afb.). Zet de stift in de onderste deurscharnierplaat in de richting van de pijl over. A: opstelling onder een keukenkastje Bevestig de plaat aan de andere kant en laat de stand B: vrije opstelling van de deur ongewijzigd.
  • Página 11: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Dit apparaat voldoet aan de volgende EU- richtlijnen: Deze koelkast is ontworpen voor 230 V AC ( ~ ) 50 Hz. – 73/23/EEG van 19.02.1973 (incl. wijzigingsrichtlijnen) - Het apparaat moet worden aangesloten aan een volgens laagspanningsrichtlijn voorschriften geïnstalleerd stopcontact randaarde.
  • Página 12 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon)
  • Página 13: Informations Importantes De La Sécurité

    Prescriptions générales Prescriptions de sécurité de sécurité pour l`enfants Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours suivre d`emballage. La feuille en plastique peut causer l`appareil. asphyxie. L`appareil n`est conçu que pour conserver les aliments L`appareil doit être manipulé...
  • Página 14: A L`attention De L`exploiteur

    A l`attention de l`exploiteur Information générale La désignation officielle de l`appareil est „réfrigérateur L`appareil est conforme aux prescriptions des normes dans domestique intégré avec compartiment de congélation à des limites des diverses classes climatiques. quatre étoiles”. Il est donc capable de conserver des La lettre symbolisant la classe climatique se trouve sur le aliments frigorifiés et congelés pour une durée limitée et plaque signalétique.
  • Página 15: Mise En Service Et Régulation De Température

    Mise en service et régulation de La température idéale pour stocker des boissons et des plats est de +5°C. température Afficheur de température Brancher l'appareil au secteur. Appuyer sur le bouton on/off. Le témoin de contrôle L'afficheur de température vous informe sur plusieurs LED vert s'allume.
  • Página 16: Propositions À La Conservation

    Propositions à la conservation Renseignements et conseils utiles Pour ranger dans l`appareil les aliments différents nous Nous attirons votre attention à ce que la répartition vous conseillons de prendre en considération les des rayons dans l`appareil est changeable qui propositions suivantes: augment considérablement l`utilité...
  • Página 17: Nettoyage Systématique

    Nettoyage systématique La décongélation de l`espace de refroidissement se fait automatiquement sans aucune intervention. Nettoyez l`intérieur de l`appareil chaque 3-4ème semaine. Le régulateur de température arrête régulièrement le N`utilisez pas du savon ou des produits abrasifs. fonction du compresseur - le refroidissement est stoppé - Après le débranchement de l`appareil lavez l`intérieur de la température augmente et la décongélation s`accomplit.
  • Página 18: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    Si quelque chose ne fonctionne Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel d`un expert. Le tableau suivant vous donne des renseignements de les maîtriser vous-même et éviter ainsi les dépenses inutiles. Nous vous attirons l`attention à ce que le fonctionnement de l`appareil produit quelques effets phoniques (compresseur, circulation du liquide) qui ne constituent pas de dégâts, ils appartiennent au fonctionnement...
  • Página 19: A L`attention De La Personne Qui Mettra En Service L`appareil

    A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil Mise en marche de l`appareil Livraison, désemballage Si la température ambiante baisse au-dessous de la limite inférieure la température de l`espace réfrigérant pourrait Faites livrer l`appareil dans son emballage original, monter au-dessus de la température prescrite.
  • Página 20: Changement Du Sens D`ouverture De La Porte

    en cas d`une distance de 3 cm ou moins entreposez Enlever la porte du réfrigérateur en la tirant un peu une plaque termiquement isolante d`une épaisseur de vers le bas. 0,5 - 1 cm et non flammable entre les deux appareils. Dévisser le pivot de l'élément supérieur tournant de la porte du réfrigérateur, et puis visser-le sur l'autre côté.
  • Página 21: Branchement Électrique

    Branchement électrique Branchez l`appareil uniquement à un réseau de tension Cet appareil répond aux spécification des alternative de 230 V et de fréquence de 50 Hz. directives suivantes: Ne connectez la fiche secteur que dans une prise secteur – 73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites tensions) et possédant d`une protection contre les contacts ses amendements en vigueur accidentels (contact de sûreté).
  • Página 22 Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem...
  • Página 23: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit

    Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Für die Sicherheit Ihrer Kinder Sicherheitsvorschriften Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen Lebensgefahr durch Ersticken besteht! dazuzulegen.
  • Página 24: Zum Betrieb Des Gerätes

    Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild Sie haben einen Kühlschrank ohne Gefrierfach erworben. angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort Dementsprechend ist Ihr Gerät für Lagerung von aufgeführten Temperatur. gekühlten Lebensmittel, nicht aber für die Aufbewahrung von Tiefkühlkost und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
  • Página 25: Inbetriebnahme - Temperatur Einstellen

    Inbetriebnahme - Temperatur ein- Temperaturanzeige nach kurzer Zeit (ca. 5 sec.) automatisch wieder auf die IST-Temperatur zurück. stellen +5°C ist die richtige Lagertemperatur für das Kühlgut. 1. Gerätesteckerin die Steckdose stecken. Temperaturanzeige 2. Taste EIN/AUS drücken. grüne Die Temperaturanzeige gibt mehrere Informationen. Netzkontrollanzeige (1) leuchtet.
  • Página 26: Einlagerunsempfehlung

    Einlagerungsempfehlung Wichtige Informationen Ratschläge Bei Einlagerung verschiedener Lebensmittel beachten Sie bitte die nebenstehende Abbildung: Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß die Desserts, Torten, fertige Speisen, Lebensmittel im Ablagegitter und die Türregale im Gerät Behälter, frisches Fleisch, Aufschnitt, Getränke höhenverstellbar sind. Beim Öffnen der Tür in einem 90° Milch, Milchprodukte, Lebensmittel im Behälter Winkel lassen sich die Ablagegitter herausziehen und in Obst, Gemüse, Salat...
  • Página 27: Regelmäßige Reinigung

    diesem besitzt Kühlbereich eine Regelmäßige Reinigung Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein Abtauen des Zweckmäßig ist es, den Kühlbereich alle 3-4 Wochen zu Kühlbereiches. reinigen. Der Temperaturregler unterbricht immer wieder den Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch Kompressor - während dieser Zeit wird der Kühlprozeß oder Seife.
  • Página 28: Wenn Etwas Nicht Funktioniert

    Wenn etwas nicht funktioniert Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten verschont bleiben.
  • Página 29: Zu Händen Von Inbetriebnahmer

    Zu Händen von Inbetriebnahmer Inbetriebnahme Klimaklasse Umgebungstemperatur +10 ... +32 °C Transport, Auspacken +16 ... +32 °C Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung +18 ... +38 °C transportiert werden. Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann eingeschaltet wird.
  • Página 30: Wechsel Des Türanschlags

    Wenn die Räumlichkeit dies nicht zuläßt, sollten Sie die Wechsel des Türanschlags Mindestabstände zu solchen Geräten einhalten: Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen zu Gas- und Elektroherden 3 cm gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren. Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, muß...
  • Página 31 Setzen Sie den Bolzen in das Scharnier in der Pfeilrichtung um. Befestigen Sie die Halterung an der anderen Seite, achten Sie aber darauf, daß die Tür sich nicht bewegt. Schrauben Sie die 1 Schraube auf der anderen Seite in die frei gewordene Stelle, und befestigen Sie die 2 Füße.
  • Página 32: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluß Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Niederspannung Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden. 73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Verträglichkeit Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
  • Página 33 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws...
  • Página 34: Important Safety Information

    Important safety information General safety precautions Precautions for child safety Keep these instructions and they should remain at the Do not allow children to play with the packaging of appliance when moving away or changing owner. the appliance. Plastic foil can cause suffocation. This appliance is designed for storing food, domestic Adults must handle the appliance.
  • Página 35: Instructions For The User

    Instructions for the User The appliance can meet the requirements of standards General information between different temperature limits according to the climate class. The official designation of the appliance is home refrigerator without frozen food compartment. According The letter symbol for class of climate can be found on the to this the appliance is suitable for storing cooled foods, data label.
  • Página 36: Handling The Appliance

    Handling the appliance original function and show the actual temperature after a short while (about 5 seconds). The appropriate storage temperature of food and drink is Starting your appliance +5°C. temperature control Temperature Display 1. Insert the plug into the wall socket. The temperature display shows various information: 2.
  • Página 37: Storage Time And Temperature Of Foods

    Hints for storage Some useful information and advice When placing the different kinds of food take into The variable shelves are worth paying attention to, consideration the sketch below in figure: which increases the usefulness of the fresh food Confectionery, ready-cooked foods, foods in compartment considerably.
  • Página 38: Regular Cleaning

    At this type of appliance defrosting cooling compartment Regular cleaning is automatic without any external intervention. It is recommended to wash the inside of the refrigerator in 3-4 weeks time. The thermostatic control interrupts the operation of compressor at regular intervals for more or less time - Household cleaner or soap must not be used.
  • Página 39: If Something Does Not Work

    If something does not work During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service. We draw your attention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and circulating sound).
  • Página 40: Instructions For The Installer

    Instructions for the Installer Installing the appliance Transportation, unpacking If the ambient temperature goes beyond the upper data this means longer operating time of the compressor, It is recommended to deliver the appliance in breakdown in the automatic defrosting increasing original packaging, in vertical position considering temperature in the cooling compartment or increasing the protective warning on packaging.
  • Página 41: Change Of Door Opening Direction

    The refrigerator is designed to operate when it is totally Take off the freezer door by pulling it slightly pushed to the wall. downwards. Unscrew the top door hinge pin of the refrigerator then screw it back on the other side. Fit the freezer door on the upper door hinge pin.
  • Página 42: Electrical Connection

    Electrical connection This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC ( ~ ) 50 Hz supply. The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in compliance with standards near the refrigerator.
  • Página 43: Storage Time Chart

    Storage time chart Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator Foods Storage time in days Method of packaging Raw meat cling film, airtight Cooked meat dish covered Roasted meat dish covered Raw minced meat dish covered Roasted minced meat dish covered Cold cuts, Vienna sausage...
  • Página 44 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de...
  • Página 45: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Compruebe y limpie regularmente el desagüe del agua Precauciones generales de de la descongelación - una etiqueta dentro del seguridad frigorífico le advierte a tal efecto. Si el desagüe se obstruye la acumulación de agua de la descongelación Mantenga estas instrucciones siempre a mano.
  • Página 46: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones para el usuario Información general El aparato puede conformarse a los requerimientos de las La denominación oficial del aparato es; frigorífico domestico sin compartimento para la conservación de normas dentro de unos campos limite de temperatura alimentos congelados. De acuerdo con esto, el aparato es según la clase climática que sea.
  • Página 47: Manejo Del Aparato

    temperatura iluminada constantemente) Manejo del aparato temperatura deseada (área de visualización de la temperatura titilante). Poniendo en marcha su aparato y la Apretando cualquiera de los dos botones, la temperatura temperatura puede ser modificada en 1°C. 1. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Si el proceso de regulación se detiene y no se aprieta ninguno de los dos botones, el área de visualización de la 2.
  • Página 48: Consejos Para La Conservación

    2. Pulse varias veces la tecla (3) hasta que aparezca la letra Como utilizar el compartimento refrigerador “H” (Holiday, vacaciones) en el indicador de temperatura. Para conseguir un enfriamiento adecuado es El indicador de temperatura puede cambiar grado a grado necesario que hay una circulación del aire adecuada.
  • Página 49: El Aparato Y El Medio Ambiente

    Limpie el desagüe del agua de la descongelación con el El aparato y el medio ambiente limpiador suministrado que se observa en la ilustración. El limpiador se debe dejar insertado en el desagüe. Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa Revise ocasionalmente el orifico del desagua para de ozono, ni en su circuito refrigerante ni en los materiales comprobar que no esté...
  • Página 50: Como Sustituir La Bombilla

    Mantenimiento Si algo no funciona Como sustituir la bombilla Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir algunas averías menores pero no obstante molestas que no Si la bombilla no funciona puede sustituirla siguiendo los requieren que llamemos a un técnico para solucionarlas. pasos siguientes: En la siguiente tabla se suministra información sobre éstas Desconecte el aparato.
  • Página 51: Instrucciones Para El Instalador

    Instrucciones para el instalador Instalación del aparato Transporte y desembalaje Limpieza Se recomienda entregar el aparato en su embalaje Despegue todas la cintas adhesivas que aseguran que no se original, en posición vertical y siguiendo las muevan las partes internas del aparato. indicaciones de seguridad impresas en el embalaje.
  • Página 52: Ubicación

    El frigorífico esta diseñado para funcionar empujado Ubicación totalmente contra una pared. Cuando ubique el aparato mantenga las distancias La temperatura ambiente puede afectar el funcionamiento mínimas recomendadas en la ilustración. adecuado del aparato y su consumo de energía. Cuando elija la el lugar de ubicación del aparato tenga en cuenta A: Ubicación debajo de un armario de cocina.
  • Página 53: Conexión Eléctrica

    Conexión Eléctrica Este frigorífico esta diseñado para funcionar con un suministro eléctrico 50 Hz. El enchufe debe ser insertado en un enchufe hembra con contactos protegidos. Si no dispone de uno así, se recomienda que un electricista le instale uno con toma a tierra cerca del aparato que se conforme a las normas de su país.
  • Página 54: Tabla De Tiempos De Conservación

    Tabla de tiempos de conservación Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del frigorífico Alimentos Tiempo de conservación en días Método de empaquetado Carne cruda Film de plástico, al vacío Carne guisada Recipiente tapado Carne asada Recipiente tapado Carne picada cruda Recipiente tapado Carne picada asada...
  • Página 56 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Tabla de contenido