Página 1
DigitAL ConveCtion oven Horno de ConveCCión DigitAL Servicio Care para el cliente: Customer Line: México USA 1-800-231-9786 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Model/Modelo ❍ CTO6335S...
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ no utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. las fibras metálicas podrian entrar en contacto con las piezas eléctricas del iNStRUCCiONES iMPORtANtES aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. ❍ Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en DE SEgURiDAD uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas ❍ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❍ por favor lea todas las instrucciones. ❍ no introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plasticas ni materiales semejantes. ❍ no toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❍ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. aluminio. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. CONSERVE EStAS iNStRUCCiONES. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE DE tiERRA El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. no trate de alterar esta medida de seguridad. la conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el tomacorriente sea uno de tierra. tORNiLLO DE SEgURiDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior.
FUNCiONES DEL PANEL ELECtRÓNiCO DE CONtROLES (B) Como usar este producto está diseñado para uso doméstico únicamente. 1. indica cuando se ha seleccionado y PRECAUCiÓN activado una función. . Le permite revisar el tiempo de cocción, la temperatura, y el tostado del pan y del bagel. .
FUNCiÓN PARA HORNEAR iNFORMACiÓN UtiL ACERCA DE SU HORNO Cómo seleccionar la temperatura y el tiempo de cocción • puede cambiar la temperatura de ˚F a ˚C con presionar las perillas ▲ y ▼ simultaneamente. Precaucion: La unidad se calienta. NUNCA toque la carcasa exterior ni la puerta de cristal. Use siempre un guante o agarrador de ollas. • para su conveniencia, la unidad siempre guarda en memoria la última selección antes de ser desconectada. Usted puede cambiarlo antes que la unidad empieze a Nota: Usted cuenta con 10 segundos para seleccionar la temperatura y el...
FUNCiONES PARA HORNEAR RAPiDO 5. Una vez ya fijada la temperatura y el tiempo, presione la perilla de iniciar/finalizar (StARt/StOP). estas funciones le permiten cocinar con temperaturas y tiempo de cocción • la pantalla exhibirá las letras lo y pReHeAT (precalentado) prefijado pero los puede cambiar a su gusto. hasta que la temperatura llegue a 150 ˚F, luego exhibirá la Nota: Usted puede detener el tiempo de cocción en cualquier momento con sólo temperatura intermitentemente hasta llegar a la temperatura presionar la perilla de iniciar/finalizar (StARt/StOP). fijada (J). FUNCiÓN PARA gALLEtiCAS (M) 6. Abra la puerta del horno. Coloque los alimentos en la bandeja caliente dentro del horno. vea la sección gUíA de CoCCIón en Ponga la temperatura a: 180 °C (350 ˚F) las páginas 36 y 37 a qué temperatura y por cuánta duración. Ponga el tiempo a: 12 minutes 7. Cierre la puerta del horno. Posición de la bandeja: 2 ó 3 (refiérase al dibujo D). Colóquela en el centro del horno. 1. presione la perilla de galleticas (COOKiES). importante: No puede cambiar la temperatura ni el tiempo durante el ciclo de calentamiento.
• la pantalla digital chispea las letras pReHeAT (precalentar) hasta que llegue a 150 FUNCiÓN PARA PAPAS (Q) ˚F; continuará aumentando hasta llegue a la temperatura deseada. Ponga la temperatura a: 204 °C (400 ˚F) • Cuando alcanze la temperatura fijada, sonará la campana y la pantalla exhibirá la Ponga el tiempo a: 45 minutos temperatura y el tiempo alternamente durante todo el ciclo de cocción. Posición de la bandeja: 2 ó 3 (refiérase al dibujo D) • el tiempo irá bajando en intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos, luego 1. presione la perilla para papas (POtAtO). baja en intervalos de segundos. 2. la temperatura preprogramada de 204 °C para la función • Al final del ciclo de cocción, la unidad suena la campana 3 veces y se detiene. para papas no se puede cambiar. 5. Use un guante o agarrador de olla para abrir el horno y sacar la comida con 3. para cambiar el tiempo, presione la perilla del tiempo cuidado.
6. presione la perilla de asar (BROiL). la luz indicadora de Cuidado y limpieza encendido pestañea y aparecerá en la patalla la temperatura a 450 ˚F (S). este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. para reparaciones, 7. para fijar el tiempo de cocción, presione la perilla del tiempo refiérase a un personal calificado. e immediatamente presione las perillas de ▲ ó ▼. Toque LiMPiEzA ligeramente la perilla para cambiar el tiempo en incrementos de 1. Apage la unidad, desconéctela del enchufe y deje que se enfríe antes de un minuto. Mantenga presionada la perilla para cambiarlo en limpiarla. incrementos de 10 minutos. 2. limpie la puerta de cristal con una almohadilla de nailon y agua enjabonada. no • la pantalla mostrará alternamente la temperatura y el tiempo utilize rociadores de limpiar cristales. fijado durante todo el ciclo de cocción. 3. para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta, tire de la parrilla hacia • el tiempo irá bajando en intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos, luego adelante y sáquela. lávela en agua tibia enjabonada o en la lavadora de platos. irá bajando en intervalos de segundos. para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliester o • Al terminar el ciclo de cocción, la unidad sonará la campana nailon. para instalar la parrilla nuevamente, abra la puerta completamente y deslice la parrilla en las ranuras. 3 veces y se detendrá. Nota: puede detener la unidad en cualquier momento con solo presionar la perilla de 4. lave la bandeja de hornear, la parrilla de asar y la bandeja para pizza con iniciar/finalizar (StARt/StOP).
gUÍA DE COCCiÓN ALiMENtOS PORCiÓN/PESO SUPERViSE EL tÉRMiNO/ tEMPERAtURA / OBSERVACiONES CORRiENtES tEMP. iNtERNA tiEMPO DE COCCiÓN Hamburguesas 6 de 1/4 lb (0,113 kg) Medio - Asar a 232 °C (450 °F) voltear a medio cocinar. cada una de 3/4" (19mm) 71.1 °C (160 °F) 20 a 25 minutos de grosor Bien cocido – 76.7 °C (170 °F) Filetes de pescado de 2 a 4 Al gusto Hornear a 204 °C (400 °F) Frotar con mantequilla derretida, de 4 a 6 oz, 62.8 °C (145 °F) o asar a 232 °C (450 °F) rociar con perejil picado y (110 a 171 g) cada uno de 8 a 10 minutos enelado y adornar con Bistec de pescado...
SOLUCiÓN DE PROBLEMAS O FALLAS RECEtAS PROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓN QUiCHE CON PEStO DE ESPiNACAS el aparato no calienta o deja el tomacorriente no verifique que el 1 masa de pastel o una concha de pastel refrigerada de calentar. funciona o el horno está tomacorriente esté 5 huevos, grandes desconectado. funcionando. Tanto el control de temperatura 240 ml (1 taza) leche como el cronómetro deben 40 ml (3 cdas) pesto de albahaca ser ajustados para que el horno funcione. 1 ml (¼ cdta) pimienta con ajo la segunda tanda de el control del grado de Si repite varias tandas, 1 paquete (280 g o 10 oz) espinacas descongeladas, escurridas tostado resulta muy oscura. tostado está a un nivel escoja un grado de tostado 80 ml (¹/³ taza) cebolla morada, finamente picada demasiado alto.
HALiBUt (LENgUADO) CON LiMÓN Y ALBAHACA ¿NECESitA AYUDA? 350 ml (1½ tazas) tomates cerezos, partido por mitad para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 40 ml (3 cdas) perejil italiano, picado llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. 15 ml (1 cda) albahaca fresca, cortada en tiras 5 ml (1 cdta) cebollinos frescos, picados no devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. 15 ml (1 cda) cáscara de limón, cortada en tiras 2 ml (½ cdta) sal kosher DOS AÑOS DE gARANtÍA LiMitADA 30 ml (2 cdas) jugo fresco de limón (No aplica en México o Estados Unidos) 15 ml (1 cda) aceite de oliva ¿Qué cubre la garantía? 2 filetes lenguado (de unas 170 g (6 oz), cada uno) • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que 1 ml (¼ cdta) pimienta con ajo no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
Página 22
Póliza de garantía por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, (Válida sólo para México) reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Duración consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.v. garantiza este producto por 2 años a Argentina México partir de la fecha original de compra. SeRvICIo TeCnICo CenTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 ¿Qué cubre esta garantía? ATTendAnCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Avda. Monroe n° 3351 México, d.F. esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 la mano de obra contenidas en este producto. Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua Requisitos para hacer válida la garantía 011 - 4545 - 4700 ServiTotal 011 – 4545 – 5574 para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado de semáforo de portezuelo...