Ocultar thumbs Ver también para HVR 505:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING
MANUAL
PLS HVR 505
P A C I F I C L A S E R
S Y S T E M S
The Professional Standard
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PLS HVR 505

  • Página 1 OPERATING MANUAL PLS HVR 505 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S The Professional Standard...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Introduction......Page 1 Safety Information....Page 2 Batteries......Page 3 Keypad.......Page 4 Operation......Page 5 Functions......Page 6 Applications......Page 7 Remote Control....Page 8 Checking Calibration..Page 9 Specifications.....Page 10 Warranty......Page 11 PLS HVD Detector.....Page 12...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION The PLS HVR 505 is a fully automatic, self-leveling laser used for height transfer and layout. The HVR 505 R is a traditional, visible red beam rotary laser used for both interior and exterior layout. The HVR 505 G is a highly visible, green beam rotary laser ideally used for interior layout.
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Laser Safety The PLS HVR 505 R is a class II laser according to 21CFR1040. The PLS HVR 505 G is a Class IIIA laser. Follow the instructions on the warning labels which are shown in the following illustrations:...
  • Página 5: Batteries

    Philips screwdriver. Purchase replacement NiMH batteries from an authorized dealer. Use PLS HVR 505 with caution in humid or wet weather conditions. Do not put the laser back into the case unless it is thor- oughly dry. Condensation may corrode the battery connections and/or cause distortion of beams in lighthouse.
  • Página 6: Keypad

    KEYPAD 8) COUNTER 5) ROTATIONAL CLOCKWISE SPEED STEPPING ADJUSTMENT ROTATION 11) Y AXIS 10) X AXIS SLOPE SLOPE 6) DIRECTION ADJUSTING ADJUSTING SCANNING 7) MANUAL 12) AUTOMATIC 1) POWER DRIFT SYSTEM SWITCH 4) MANUAL ON/OFF INDICATOR 2) POWER LIGHT 9) CLOCKWISE 3) LOW STEPPING POWER...
  • Página 7: Operation

    KEYPAD OPERATION – FUNCTIONS AND INDICATORS 1) Power switch: turn on or off unit. 2) Power light: red light, power on. 3) Low Battery lndicator: LED blinks, the battery should be charged or replaced. 4) Manual Indicator: green LED on in manual mode.
  • Página 8: Functions

    9 counterclockwise; key will move scanning laser line. Setting Slope The PLS HVR 505 can set slope on dual axes. Press the 7. The manual indicator is on. Setting slope of X direction: Aim X1 of the instrument in the direction necessary to set slope.
  • Página 9: Applications

    Laying out Slope Using the PLS HVR 505 Fasten the PLS HVR 505 to a tripod and plumb up over the benchmark or hub. Make certain that the PLS HVR 505 is positioned on the tripod so that the X axis points toward where you need slope.
  • Página 10: Remote Control

    Set the PLS HVR 505 on a stable surface - Method A. Turn the laser on and let it level. Mount the PLS HVD 505 Detector at a fixed distance, e.g. at 90 feet, and move it onto the laser plane.
  • Página 11 CHECKING CALIBRATION A. Instrument Checking - Method B (1) Place the instrument at the point of 90 feet in front of wall (or set a scaleplate at the point of 90 feet away from the instrument), and then adjust the level of the base approximately to aim the X1 to the wall (or scaleplate) as depicted at right.
  • Página 12: Specifications

    +122º F (+50º C) Storage temperature: -22º F (-30º C) to 140º F (60º C) Laser Class: II Caution (21CFR1040) (HVR 505 R) IIIA DANGER (HVR 505 G) Power supply: 4 x D Size NiMH Batteries Operating time: approximately 20 hours Charging time:...
  • Página 13: Warranty

    WARRANTY In the event of a claim please contact your PLS dealer or PLS. Attempts at repair or detectable improper treatment will void any warranty claim. Please use the original transport case for shipment. This product is warranted by PLS•Pacific...
  • Página 14: Pls Hvd Detector

    PLS HVD 505 DETECTOR 1. SPECIFICATIONS Available Distance: From rotary PLS HVR 505 (2.0 in) Accuracy: Precise detecting: + _ 1mm ( + _ 0.04in) Rough detecting: + _ 2mm ( + _ 0.08in) Detecting Indication: Bi-surface LCD, buzzer Power: DC9V alkaline battery Automatic Power-off Time: Approx.
  • Página 15 OPERATING MANUAL 3. PANEL LCD (Both Buzzer ON/OFF on Front Once power on, Shell & default of Back Shell) buzzer is on) 36mm 5/12 Inches Mark Laser Receptor Detecting Mode Buzzer Power Switch CAUTION: The HVD 505 R + G detectors are dedicated and unique to each HVR 505 R + G rotary laser and may not be used with other laser tools.
  • Página 16 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S The Professional Standard PAC I F I C L A S E R S Y S T E M S 2 5 5 0 K E R N E R B LV D . S A N R A FA E L , C A 9 4 9 01 W W W.
  • Página 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES PLS HVR 505 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S El Estándar Profesional...
  • Página 18 Información de seguridad Página 2 Pilas Página 3 Teclado Página 4 Funcionamiento Página 5 Funciones Página 6 Aplicaciones Página 7 Control remoto. Página 8 Verificación de la calibración Página 9 Especificaciones Página 10 Garantía Página 11 Detector PLS HVD Página 12...
  • Página 19: Introducción

    505 R es un láser rotativo con haz rojo visible tradicional que se utiliza para replanteos en interi- or y exterior. El HVR 505 G es un láser rotativo con haz verde altamente visible que se utiliza principalmente para replanteos en interior. El HVR 505 G también puede utilizarse para aplica-...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad del láser El PLS HVR 505 R es un láser de clase II de acuerdo con la norma 21CFR1040. El PLS HVR 505 G es un láser de clase IIIA. Siga las instruc- ciones de las etiquetas de advertencia que se...
  • Página 21: Pilas

    PILAS El PLS HVR 505 utiliza pilas recargables de NiMH. En el caso de pilas recargables integradas, introduzca el enchufe del receptáculo de recarga de la pila en la toma del panel de carga de la parte posterior de la cubierta de la pila.
  • Página 22: Teclado

    TECLADO 8) TECLA DE 5) AJUSTE DE LA ROTACIÓN DE VELOCIDAD DE PASO A PASO ROTACIÓN EN SENTIDO ANTIHORARIO 11) TECLA DE 10) TECLA DE AJUSTE DE AJUSTE DE 6) TECLA DE INCLINACIÓN INCLINACIÓN RASTREO DEL EJE Y DEL EJE X DIRECCIONAL 7) TECLA 12) SISTEMA DE...
  • Página 23: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL TECLADO - FUNCIONES E INDICADORES 1) Interruptor de encendido: enciende o apaga la unidad. 2) Luz indicadora de encendido: Luz roja = encendido. 3) Indicador de pila deficiente: Cuando el indicador luminoso aparece intermitente, la pila debe recargarse o reemplazarse. 4) Indicador manual: El indicador luminoso aparece en verde en el modo manual.
  • Página 24: Funciones

    Establecimiento de la inclinación El PLS HVR 500 puede establecer inclinaciones en dos ejes. Presione la tecla 7. El indicador manual está encendido.
  • Página 25: Aplicaciones

    Replanteo de inclinación con el PLS HVR 505 Ajuste el PLS HVR 505 a un trípode y use una plomada sobre el cen- tro o punto de referencia. Confirme que el PLS HVR 505 esté ubica- do en el trípode de forma tal que los puntos del eje X estén orienta- dos hacia donde usted necesita la inclinación.
  • Página 26: Control Remoto

    CONTROL REMOTO El PLS HVR 505 puede utilizarse con el control remoto infrarrojo PLS RC 505. Para el funcionamiento remoto, apunte el control remoto en dirección al PLS HVR 505. La distancia de funcionamiento remoto es de 70 pies (21 metros) en interiores y de 40 pies (12 metros) en exteriores.
  • Página 27: Verificación De La Calibración

    VERIFICACIÓN DE LA CALIBRACIÓN A. Verificación del instrumento - Método B (1) Coloque el instrumento en un punto situado a 90 pies (27 metros) de una pared (o coloque un plano a una distancia de 90 pies [27 metros] del instru- mento).
  • Página 28: Especificaciones

    Diodo láser, longitud de onda 635 nm, <1 mW (HVR 505 R) Longitud de onda 532 nm, <5 mW (HVR 505 G) Temperatura de funcionamiento: De -20º C (-4º F) a +50º C (+122º F) Temperatura de almacenamiento: De -30º C (-22º F) a 60º...
  • Página 29: Garantía

    (por un modelo igual o similar según nuestro criterio), sin cargo por los repuestos o la mano de obra, a través de PLS. El comprador se hará cargo de todos los costos de envío, empaque y seguro. Una vez completada la reparación o el reemplazo, la unidad será...
  • Página 30: Detector Pls Hvd

    DETECTOR PLS HVD 505 1. Especificaciones Distancia disponible: Desde el PLS HVR 505 rotativo (2,0 pulgadas - 50,8 milímetros) Precisión: Detección precisa: ± 1 mm (± 0,04 pulgadas) Detección aproximada: ± 2 mm (± 0,08 pulgadas) Indicación de detección: LCD de doble superficie, timbre Alimentación: Pila alcalina 9 V CC...
  • Página 31 Modo de detección Timbre Interruptor de encen- dido PRECAUCIÓN: Los detectores HVD 505 R + G son espe- ciales y exclusivos para cada láser rotati- vo HVR 505 R + G y no deben utilizarse con otras herramientas láser.
  • Página 32: El Estándar Profesional

    P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S El Estándar Profesional PAC I F I C L A S E R S Y S T E M S 2 5 5 0 K E R N E R B LV D . S A N R A FA E L , C A 9 4 9 01 E E .
  • Página 33: Manuale Operativo

    MANUALE OPERATIVO PLS HVR 505 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S Lo standard per i professionisti...
  • Página 34 Informazioni sulla sicurezza pag. 2 Batterie pag. 3 Tastiera pag. 4 Funzionamento pag. 5 Funzioni pag. 6 Applicazioni pag. 7 Telecomando pag. 8 Controllo della calibratura pag. 9 Caratteristiche tecniche pag. 10 Garanzia pag. 11 Rilevatore PLS HVD pag. 12...
  • Página 35 HVR 505 R è un laser rotante a raggio rosso visibile utilizzato per i tracciati interni ed esterni. HVR 505 G è un laser rotante a raggio verde altamente visibile ide- ale per i tracciati interni. È anche possibile utiliz- zare HVR 505 G per le applicazioni in esterno.
  • Página 36: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Sicurezza laser PLS HVR 505 R è un laser di Classe II ai sensi di 21CFR1040. PLS HVR 505 G è un laser di Classe IIIA. Seguire le istruzioni riportate sulle etichette di avvertenza mostrate nelle illustrazioni...
  • Página 37 Philips. Acquistare le batterie NiMH sostitutive da un rivenditore autorizzato. Utilizzare PLS HVR 505 con cautela in caso di umidità o pioggia. Non riporre il laser nella custodia se non perfettamente asciutto. La condensazione potrebbe corrodere i connettori della batteria e/o causare la distorsione dei raggi nel faro.
  • Página 38 TASTIERA 8) TASTO 5) REGOLAZIONE ROTAZIONE VELOCITÀ DI ANTIORARIA A ROTAZIONE SCATTI 6) TASTO 11) TASTO DI 10) TASTO DI DIREZIONE REGOLAZIONE REGOLAZIONE SCANSIONE PENDENZA PENDENZA ASSE Y ASSE X 7) TASTO 12) SISTEMA 1) TASTO DI AUTOMATICO DI MANUALE ACCEN- DERIVA SIONE/SPEG-...
  • Página 39 FUNZIONAMENTO TASTIERA - FUNZIONI E INDICATORI 1) Tasto di accensione: accende o spegne l'unità. 2) Spia di alimentazione: se rossa lo strumento è acceso. 3) Indicatore batteria scarica: se il led lampeggia, ricaricare o sostituire la batteria. 4) Indicatore manuale: il led verde è acceso in modalità...
  • Página 40 Impostazione pendenza PLS HVR 500 può impostare la pendenza su due assi. Premere il tasto 7. L'indicatore manuale si accende. Impostazione della pendenza in direzione X: puntare X1 dello strumento nella direzione necessaria per impostare la pendenza.
  • Página 41 Tracciare la pendenza con PLS HVR 505 Collegare PLS HVR 505 a un cavalletto e mettere a filo con il riferi- mento o il mozzo. Accertarsi che PLS HVR 505 sia posizionato sul cavalletto in modo che l'asse X punti verso la posizione ove è nec- essaria la pendenza.
  • Página 42: Telecomando

    12 metri (40 piedi) in esterni. Sul quadro del teleco- mando sono presenti 9 pulsanti. Il quadro del telecomando è uguale al quadro del PLS HVR 505. La pressione di un tasto qualsiasi farà lampeggiare la spia indicando che il segnale del telecomando è stato inviato.
  • Página 43 CONTROLLO DELLA CALIBRATURA A. Controllo dello strumento - Metodo B (1) Posizionare lo strumento al punto di 27 metri (90 piedi) di fronte alla parete (o posizionare un quadrante con scala in un punto distante 27 metri (90 piedi) dallo strumento) e regolare il livellamento della base in modo che punti circa all'X1 sulla parete (o sul quadrante) come rappresentato in figura.
  • Página 44 +50º C (+122º F) Temperatura di conservazione: da -30º C (-22º F) a 60º C (140º F) Classe laser: II Attenzione (21CFR1040) (HVR505 R) IIIA PERICOLO (HVR 505 G) Alimentazione: 4 x batterie NiMH formato torcia (D) Durata di funzionamento: circa 20 ore...
  • Página 45 Durante tale periodo, e soggetto a presen- tazione della ricevuta di acquisto, il prodotto verrà riparato o sostituito da PLS (con uno uguale o simile a nostra scelta), senza spese a carico del cliente per ricambi o manodopera.
  • Página 46 RILEVATORE LASER PLS HVD 505 1. Caratteristiche tecniche Raggio d'azione disponibile: dalla rotante PLS HVR 505 (2.0 poll.) Precisione: Rilevamento di precisione: + _ 1mm ( + _ 0.04 poll.) Rilevazione tracciamento: + _ 2mm ( + _ 0.08 poll.)
  • Página 47 MANUALE OPERATIVO 3. Quadro All'accensione, l'impostazione (su parte predefinita del anteriore e cicalino è acceso posteriore) 36mm 5/12 di pollice Contrassegno Ricettore laser Modalità di rilevamento Cicalino Interruttore di alimen- tazione ATTENZIONE: I rilevatori HVD 505 R + G sono dedicati e unici per ogni laser rotante HVR 505 R + G e non possono essere utilizzati con altri strumenti laser.
  • Página 48 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S Lo standard per i professionisti PAC I F I C L A S E R S Y S T E M S 2 5 5 0 K E R N E R B LV D .
  • Página 49 BEDIENUNGSANLEITUNG PLS HVR 505 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S Der Professionelle Standard...
  • Página 50 Seite 1 Sicherheitsinformationen Seite 2 Batterien Seite 3 Tastenfeld Seite 4 Betrieb Seite 5 Funktionen Seite 6 Anwendungen Seite 7 Fernbedienung Seite 8 Prüfung der Kalibrierung Seite 9 Technische Daten Seite 10 Garantie Seite 11 PLS HVD Detektor Seite 12...
  • Página 51: Einleitung

    HVR 505 R System ist ein herkömmlicher Rotationslaser mit sichtbarem rotem Strahl, der für Layouts in Innen- und Außenanwendungen verwendet wird. Das HVR 505 G System ist ein Rotationslaser mit gut sichtbarem grünem Strahl, der ideal für Layouts in Innenanwendungen geeignet ist.
  • Página 52 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lasersicherheit Der PLS HVR 505 R Laser ist ein Laser der Klasse II entsprechend 21CFR1040. Das Modell PLS HVR 505 G ist ein Laser der Klasse IIIA. Befolgen Sie die Anweisungen auf den Warnetiketten, die auf den folgenden Abbildungen...
  • Página 53: Batterien

    Batteriekammer mit einem Kreuzschlitzschraubendreher entfernt werden. Kaufen Sie NiMH-Ersatzbatterien bei einem autorisierten Händler. Verwenden Sie den PLS HVR 505 Laser unter feuchten oder nassen Wetterbedingungen mit Vorsicht. Den Laser nur im vollständig trocke- nen Zustand im Behälter unterbringen.
  • Página 54: Tastenfeld

    TASTENFELD 8) ROTATIONSTASTE 5) EINSTELLUNG DER FÜR FORTSCHALTUNG ROTATIONSGESCHWI GEGEN DEN NDIGKEIT UHRZEIGERSINN 11)EINSTELLT 10) EINSTELLTASTE ASTE FÜR Y- FÜR X-ACHSEN- RICHTUNGS ACHSEN- STEIGUNG -SCAN- STEIGUNG TASTE 12) AUTOMATISCHES DRIFTSYSTEM 7) MANUELL- TASTE 1) BETRIEBSSCHALTER (EIN/AUS) 4) MANUAL INDICATOR 2) NETZSTROMANZEIGE 9) ROTATIONSTASTE 3) GERINGE LADUNG (BLINKEN) FÜR FORTSCHALTUNG...
  • Página 55: Betrieb

    TASTENFELDBETRIEB - FUNKTIONEN UND ANZEIGEN 1) Netzschalter: Gerät ein-/ausschalten. 2) Netzstromanzeige: Rotes Licht, Strom eingeschaltet. 3) Anzeige für schwache Batterieladung: LED blinkt. Die Batterie sollte geladen oder ersetzt werden. 4) Manuell-Anzeige: Die grüne LED leuchtet im manuellen Modus auf. 5) Beschleunigungstaste: Variable Geschwindigkeit, 0-60-120-600 U/min, zur Einstellung mehrmals drücken, um einen Zyklus zu durchlaufen.
  • Página 56: Funktionen

    Uhrzeigersinn oder 9 gegen den Uhrzeigersinn. Die Taste bewegt die Scan-Laserlinie. Einstellung der Steigung Das PLS HVR 500 Modell kann die Steigung auf zwei Achsen einstellen. Drücken Sie die Taste 7. Die manuelle Anzeige leuchtet. Einstellung der Steigung in X-Richtung: Richten Sie X1 des Geräts in die erforderliche Richtung zur...
  • Página 57: Anwendungen

    Befestigen Sie das PLS HVR 505 Sysstem auf einem Stativ und nehmen Sie die Lotung über dem Benchmark oder Hub vor. Stellen Sie sicher, dass das PLS HVR 505 System auf dem Stativ so positioniert ist, dass die X-Achse in die Richtung zeigt, wo die Steigungseinstellung vorgenommen werden soll.
  • Página 58: Fernbedienung

    Rechte Winkel können dann einfach und schnell gemessen werden. FERNBEDIENUNG Das PLS HVR 505 System kann mit der PLS RC 505 Infrarot- Fernbedienung verwendet werden. Richten Sie die Fernbedienung auf das PLS HVR 505 System für Fernbetrieb. Die Entfernung der Fernbedienung beträgt 70 Fuß...
  • Página 59 PRÜFUNG DER KALIBRIERUNG A. Prüfung des Geräts - X1-Strahl Methode B (1) Stellen Sie das Gerät am X2-Strahl Punkt von 90 Fuß (ca. 27 m) vor einer Wand auf (oder stellen Sie eine Skalenplatte am Punkt von 90 Fuß vom Gerät entfernt auf) und stellen Sie dann die Höhe Ca.
  • Página 60 -20º C (-4º F) bis +50º C (+122º F) Lagertemperatur: -30º C (-22º F) bis 60º C (140º F) Laserklasse: II Achtung (21CFR1040) (HVR505 R) IIIA GEFAHR (HVR 505 G) Stromversorgung: 4 x D-Größe NiMH-Batterien Betriebszeit: ca. 20 Stunden Ladezeit: max. 7 Std.
  • Página 61 Behandlung hat den Verlust der Garantie zur Folge. Bitte verwenden Sie den Originaltransportbehälter für den Versand. Für dieses Produkt wird dem Käufer von PLS o Pacific Laser Systems für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Kaufdatum gewährleistet, dass es bei normaler Verwendung frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
  • Página 62: Technische Daten

    PLS HVD 505 DETEKTOR 1. Technische Daten Möglicher Abstand: Vom rotierenden PLS HVR 505 (2,0 Zoll) [ca. 5 cm] Genauigkeit: Präzise Erfassung: + _ 1 mm ( + _ 0,04 Zoll) Grobe Erfassung: + _ 2 mm ( + _ 0,08 Zoll) Erfassungsanzeige: LCD mit zwei Oberflächen, Summer...
  • Página 63 Markierung Laser- Empfänger Erfassungs- modus Summer Netz- schalter ACHTUNG: Die HVD 505 R und G Detektoren sind spezielle Geräte, die nur für die HVR 505 R und G Rotationslaser bestimmt sind und nicht mit anderen Lasern verwendet wer- den dürfen.
  • Página 64 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S Der Professionelle Standard PAC I F I C L A S E R S Y S T E M S 2 5 5 0 K E R N E R B LV D . S A N R A FA E L , C A 9 4 9 01 U S A W W W.
  • Página 65 MODE D'EMPLOI PLS HVR 505 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S Le Standard Professionnel...
  • Página 66 Informations sur la sécurité Page 2 Piles Page 3 Clavier Page 4 Fonctionnement Page 5 Fonctions Page 6 Applications Page 7 Télécommande Page 8 Vérification de l'étalonnage Page 9 Spécifications Page 10 Garantie Page 11 Détecteur PLS HVD Page 12...
  • Página 67: Introduction

    INTRODUCTION Le PLS HVR 505 est un laser doté d'une mise à niveau automatique utilisé pour les transferts de hauteur et les tracés. Le HVR 505 R est un laser rotatif traditionnel à faisceau rouge visible utilisé pour les tracés en intérieur et extérieur. Le HVR 505 G est un laser rotatif à...
  • Página 68: Instructions De Sécurité

    Le PLS HVR 505 R fait partie des lasers de classe II selon la norme américaine 21CFR1040. Le PLS HVR 505 G est un laser de classe IIIA. Suivez les instructions sur les étiquettes d'aver- tissement illustrées sur les images suivantes.
  • Página 69: Piles

    PILES Le PLS HVR 505 utilise des piles au NiMH rechargeables. Pour les piles rechargeables, insérez la prise du réceptacle du chargeur de piles dans la prise du panneau de chargement du cou- vercle des piles. Insérez la prise du réceptacle c.a. du conver- tisseur dans une prise c.a.
  • Página 70: Clavier

    CLAVIER 8) TOUCHE DE ROTATION PRO- GRESSIVE 5) RÉGLAGE DE DANS LE SENS LA VITESSE DE INVERSE DES ROTATION AIGUILLES D'UNE MONTRE 11) TOUCHE DE RÉGLAGE DE 10) TOUCHE DE L'INCLINAISON 6) TOUCHE RÉGLAGE DE DE L'AXE Y DE DIRECTION L'INCLINAISON DU BALAYAGE DE L'AXE X...
  • Página 71: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DU CLAVIER - FONCTIONS ET INDICATEURS 1) Interrupteur : allume ou éteind l'unité. 2) Voyant d'alimentation : lumière rouge, allumé. 3) Indicateur de batterie faible : la LED clignote, la pile doit être rechargée ou remplacée. 4) Indicateur manuel : LED verte allumée en mode manuel.
  • Página 72: Fonctions

    ; la touche déplacera la ligne du laser de balayage. Réglage de l'inclinaison Le PLS HVR 500 peut régler l'inclinaison sur deux axes. Appuyez sur 7 . L'indicateur manuel est activé. Réglage de l'inclinaison de la direction X : Visez X1 de l'instrument dans la direction nécessaire pour régler l'incli-...
  • Página 73: Applications

    Tracé d'une inclinaison à l'aide du PLS HVR 505 Fixez le PLS HVR 505 à un trépied et faites l'aplomb au- dessus d'un repère ou du centre. Assurez-vous que le PLS HVR est positionné sur le trépied afin que l'axe X pointe vers l'endroit où...
  • Página 74: Télécommande

    Placez le PLS HVR 505 sur une sur- face stable - Méthode A.Allumez le laser et laissez-le se mettre à niveau. Montez le détecteur du PLS HVR 505 à une distance fixe, ex. à 90 pieds, et déplacez-le sur le plan du laser. Tournez l'instrument à...
  • Página 75 VÉRIFICATION DE L'ÉTALONNAGE A. Vérification de l'instrument - Méthode B (1) Placez l'instrument à un point situé à 90 pieds face au mur (ou installez le disque gradué à un point situé à 90 pieds de l'instrument) puis réglez le niveau de la base de manière approximative afin de viser le X1 sur le mur (ou disque gradué) comme décrit à...
  • Página 76 Température de stockage : -30º C (-22º F ) à 60º C (140º F ) Classe du laser : II Attention (21CFR1040) (HVR505 R) IIIA DANGER (HVR 505 G) Alimentation : 4 x piles NiMH de taille D Durée de fonctionnement : environ 20 heures...
  • Página 77: Garantie

    état juridique à l'autre. In the event of a claim please contact your PLS dealer or PLS. Attempts at repair or detectable improper treat- ment will void any warranty claim. Please use the origi- nal transport case for shipment.
  • Página 78 DÉTECTEUR DU PLS HVD 505 1. Fiche technique Distance disponible : du PLS HVR 505 rotatif (2,0 pouces) Précision : Détection précise + _ 1 mm ( + _ 0,04 pouce) Détection approximative : + _ 2 mm ( + _ 0,08 pouce) Indication de détection : LCD bi-surface, avertisseur...
  • Página 79 Mode de détection Avertisseur Interrupteur électrique ATTENTION : Les détecteurs des HVD 505 R + G sont exclusifs et uniques aux lasers rotatifs HVR 505 R + G et ne peuvent pas être utilisés avec d'autres outils laser.
  • Página 80 P A C I F I C L A S E R S Y S T E M S Le standard professionnel PAC I F I C L A S E R S Y S T E M S 2 5 5 0 K E R N E R B LV D . S A N R A FA E L , C A 9 4 9 01 É...

Tabla de contenido