Resumen de contenidos para swissflex uni 14_95RF bridge
Página 1
21_95RS uni 14_95RF bridge ® uni 21_95RF 0408129345 Bedienungsanleitung uni 21_85S Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo uni 21_85RF Istruzioni d’uso uni 21_75S A575R...
Página 2
Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
Página 3
21_95RS uni 14_95RF bridge ® uni 21_95RF 04 | Bedienungsanleitung 08 | Mode d’emploi uni 21_85S 12 | Operating instructions 16 | Gebruiksaanwijzing 20 | Modo de empleo 24 | Istruzioni d’uso uni 21_85RF uni 21_75S A575R...
® Gehäuse des Schaltnetzteils oder die Freisteckdose (31) beschädigt sind, darf das Sitzbett nicht mehr in 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der Betrieb genommen werden. Entfernen Sie den Netz- entsprechenden Plattform für Android (Google stecker aus der Steckdose und informieren Sie Ihren play) oder Apple iOs (App Store).
7. Testen Sie die Bluetooth®-Verbindung und Zurücksetzen der werkseitig programmierten Me- Bedienung mit dem Smartphone / Tablet-PC. morypositionen 8. Die Bluetooth®-Connection-LED leuchtet blau, Drücken Sie 3 Sekunden lang die Memoryspeicher- sobald sich das Smartphone / der Tablet-PC mit taste (18) - die Hintergrundbeleuchtung blinkt darauf der Steuerung verbunden hat (Bluetooth®...
Sie den uni 14_95RF rizontalposition) erreicht haben und keine Motoren von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren mehr zu hören sind. Swissflex Fach händler. Die Notabsenkung Stromausfall in Sitzposition Mit der Notabsenkungsfunktion lässt sich die Liege- Am Motor befindet sich ein nicht angeschlossenes fläche des Bettes im Falle eines Ausfalles der Netz-...
Página 8
14_95RF bridge ® Télécommande à radiofréquence Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 7, 8 5, 6 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie tête «haut»...
Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex uni 14_95RF est un produit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consig- nes de manipulation et de sécurité, il vous donnera entière satisfaction pendant des années. Outre de ou autorisées par Swissflex.
Fonction synchronisation (avec câble de synchroni- Retour sur les positions mémoire programmées au sation) sortir de l‘usine Lorsque deux uni 14_95RF sont reliés par un câble Appuyez 3 secondes sur la touche d‘enregistrement mémoire (18) - le rétroéclairage clignote alors une de synchronisation (branchement sur prise 19), il faut utiliser la fonction de synchronisation (17).
(horizontale) et que les moteurs ne problème, débranchez votre uni 14_95RF et adres- fassent plus de bruit. sez-vous à votre revendeur Swissflex. L‘abaissement d‘urgence Panne de courant en position assise La fonction d‘abaissement d‘urgence permet de ra- Dans le moteur se trouve un pack de piles non rac- mener la surface de couchage à...
Página 12
14_95RF bridge ® Radio remote control Memory position 1 Memory position 2 7, 8 Memory position 3 5, 6 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up» Control system head section «down»...
Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex uni 14_95RF is a Swiss quality product. If you follow the simple operating and safety inst- ructions, it will function to your complete satisfac- tion for many years. In addition to its many other...
Hold down the memory button (18) for 3 seconds – blem cannot be resolved, disconnect the uni 14_95RF the background lighting then flashes once, the under- from the mains outlet and contact your Swissflex floor lighting button (8) must then be pressed within stockist.
allows you to move the bed to the flat sleeping positi- 1. Connect the batteries for emergency lowering (28). 2. Hold the emergency lowering button (27) down un- on. Connect this battery pack and hold the emergency lowering button (27) down until all sleeping surfaces til all sleeping surfaces are horizontal.
Comfort en gezondheid Welkom in de wereld van Swissflex! Uw Swissflex uni 14_95RF is een Zwitsers kwaliteits- product waarvan u nog jarenlang plezier kunt hebben, als u een aantal elementaire bedienings- en veilig- heidsaanwijzingen opvolgt. Naast tal van andere voor-...
Página 18
8. Het Bluetooth® Connection-lampje licht blauw op Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde zodra de smartphone of tablet verbinding heeft ge- geheugenposities maakt met het bedieningssysteem (Bluetooth® is Houd de geheugentoets (18) drie seconden lang in- ingeschakeld). gedrukt. De achtergrondverlichting knippert dan één keer, waarna u binnen één seconde op de toets voor Synchroonfunctie (met synchroonkabel) vloerverlichting (8) moet drukken.
De nood-uitknop sen, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem Met de nood-uitknop kunt u als de stroom uitvalt de contact op met uw Swissflex-speciaalzaak. ligzones van het bed in de vlakke slaapstand zetten. Stroomuitval in zitstand 1. Sluit de batterijen voor de nood-uitknop (28) aan.
Página 20
14_95RF bridge ® Mando a distancia por radio Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 7, 8 5, 6 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo» Illuminación en el suelo Accionamiento de la zona cabeza «arriba»...
Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex uni 14_95RF es un producto suizo de ca- lidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho durante años. Además de otras muchas ventajas, su uni 14_95RF...
Función de sincronización (con cable de sincroniza- Vuelva a instaurar las posiciones de memoria pro- ción) gramadas de fábrica Si dos uni 14_95RF están conectadas entre sí medi- Presione durante tres segundos la tecla de grabaci- ón de memoria (18). La luz de fondo parpadeará una ante un cable de sincronización (conexión del enchufe 19), es necesaria la función de sincronización (17).
(7), hasta que todas las zonas de superficie de de- a continuación. Si no lo consigue, desenchufe la uni scanso hayan alcanzado la posición inicial (posición 14_95RF y acuda a su distribuidor Swissflex. horizontal) y hayan dejado de oírse los motores. Avería de corriente en posición sentada...
Página 24
14_95RF bridge ® Radiotelecomando Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 7, 8 5, 6 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su» Azionamento zona testiera «giù»...
Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra uni 14_95RF Swissflex è un prodotto sviz- zero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un funzionamento perfetto per molti anni. Oltre a in- ne con prodotti medici o integrato al loro interno.
7. Testare il collegamento Bluetooth® e i comandi Le posizioni possono essere sovrascritte in maniera tramite smartphone/tablet. personalizzata. 8. Il LED Bluetooth® Connection si accende di blu Ripristino delle posizioni predefinite non appena lo smartphone / il tablet si è collegato con il sistema di comando (il Bluetooth®...
Página 27
La funzione di abbassamento di emergenza consen- l’uni 14_95RF dalla presa e rivolgetevi al vostro riven- te di portare in posizione di sonno il letto in caso di ditore Swissflex. blackout. 1. Collegare le batterie per l’abbassamento di emer- Interruzione di corrente in posizione seduta genza (28).