IMPorTanT
saFETy noTEs
1 . Use of this machine with a worn or weakened
part, such as the chain, sprockets, chain/swivel
connector, handle u-bolt or shock cord, may result
in injury to the user . When in doubt about the
condition of any part, Concept2 strongly advises
that it be replaced immediately . Use only genuine
Concept2 parts . Use of other parts may result in
injury or poor performance of machine .
2. To avoid possible injury, use caution while
attaching the monorail section to the flywheel
section and while operating the frame lock .
3. The machine should be used on a stable, level
surface .
noTas IMPorTanTEs
1 . El uso de esta máquina con una parte gastada o
debilitada, como la cadena, los piñones, el
conector entre la cadena y el eslabón giratorio,
el perno en U de la empuñaduro o la goma,
podría lesionar al usuario . Si tiene cualquier
duda acerca de la condición de cualquier parte,
Concept2 recomienda urgentemente que ésta
sea reemplazada inmediatamente . Sólo use
partes originales Concept2 . El uso de otras partes
podría producir lesiones, o afectar el rendimiento
de la máquina .
2. Para evitar posibles lesiones, tenga cuidado al
conectar la sección del monorriel a la de la rueda
volante, y al operar el pestillo de cierre del marco.
3 . El Indoor Rower debe estar apoyado en una
superficie plana y estable .
VIGTIG MEddElElsE
1 . Brug af denne maskine med slidte eller defekte
dele, såsom kæden, kædehjulet, Kæde/svirvel
forbindelsesled, håndtags u-bolten eller
bremsesnoren, kan resultere i kvæstelser for
brugeren . Hvis der er nogen som helst tvivl om
tilstanden af en maskindel, til råder Concept2
stærkt at delen bliver udskiftet med det samme .
Kun brug Concept2 originale dele . Brug af
andre dele kan resultere i skade eller dårlig
maskineadfærd .
2. For at undgå eventuel skade, vær forsigtig ved
montering af skinnesektion til svinghjulssektion,
samt brug sektionslåsesikringen .
3. Indoor Rower bør stå på et solidt, plant underlag.
TÄrKEITÄ
TUrVallIsUUsohJEITa
1. Tämän laitteen käyttäminen silloin, kun
siinä on kuluneita tai heikentyneitä osia,
kuten ketjut, ketjupyörät, ketju- ja kiertyvät
liittimet, kädensijan U-pultti tai vetoköysi, voi
vahingoittaa käyttäjää . Jos olet epävarma
yhdenkään osan kunnosta, Concept2
suosittelee voimakkaasti, että uusit tällaiset
osat välittömästi . Käytä vain alkuperäisiä
Concept2-varaosia . Muunlaisten osien käyttö
voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai heikentää
laitteen toimintaa .
2 . Henkilövahinkojen välttämiseksi ole varovainen
kiinnittäessäsi liukukiskoa vauhtipyörään ja
käyttäessäsi rungon lukkoa .
3 . Indoor Rower -laite pitää sijoittaa vakaalla
vaakasuoralle pinnalle .
noTEs dE sÉCUrITÉ
IMPorTanTEs
1 . L'utilisation de cette machine avec une pièce
usée ou affaiblie, telle que la chaîne, les pignons,
le connecteur de chaîne rotatif, le boulon en
U de la poignée ou la corde élastique, peut
entraîner des blessures pour l'utilisateur . En
cas de doute quant à la condition de toute
pièce, Concept2 vous conseille vivement de la
remplacer immédiatement . Utiliser uniquement
des pièces Concept2 . L'utilisation d'autres pièces
peut résulter en des blessures ou une mauvaise
performance de la machine .
2. Pour éviter des blessures potentielles, soyez
prudent lorsque vous attachez la section du
monorail à la section de la roue libre et lorsque
vous manipulez le verrouillage du cadre .
3 . Le rameur Concept2 doit être utilisé sur une
surface stable et plate .
IMPorTanTI noTE
sUlla sICUrEZZa
1 . L'uso di questa macchina: se una delle sue
parti (per esempio: catena, denti della catena,
connettore catena/manico, staffa a U del
manico, cavo ammortizzatore) è consumata o
allentata, può causare danni fisici alla persona che
la usa . In caso di incertezze sulle condizioni di
qualsiasi parte, la Concept2 consiglia fermamente
di sostituire subito la parte dubbia . Usare
solamente parti di ricambio originali Concept2 .
L'uso di parti di altre marche può causare
lesioni fisiche o uno scadente rendimento della
macchina .
2. Per evitare possibili lesioni fisiche, stare attenti
quando si monta la sezione della monorotaia sulla
sezione del volano e quando viene usato il fermo
del telaio .
3 . L'Indoor Rower va utilizzato su una superficie
stabile ed in piano .
BElanGrIJKE
oPMErKInG
1 . Het gebruiken van deze machine met een
versleten of verzwakt onderdeel, zoals de ketting,
tandwielen, de ketting koppeling, de u-bout van
het handvat of het elastiek, kan de gebruiker
verwonden . Als u twijfelt aan de conditie van
enig onderdeel dan raadt Concept2 u sterk
aan om het onmiddellijk te vervangen . Gebruik
alleen echte Concept2 onderdelen . Gebruik van
andere onderdelen kan leiden tot letsel of slecht
functioneren van de machine .
2 . Om mogelijk letsel te vermijden moet u
voorzichtig zijn wanneer u de monorail aan de
sectie met het vliegwiel koppelt en als u het
frameslot gebruikt .
3. De indoor rower moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden gebruikt .
WIChTIGE
sIChErhEITshInWEIsE
1 . Die Benutzung dieser Maschine mit abgenutzten
oder geschwächten Teilen wie z. B. der Kette,
Zahnrad, Ketten-Drehgelenk-Verbindung,
Griff U-Bolzen oder Rückführschnur, kann zu
Verletzungen des Benutzers führen . Wenn
Sie den Zustand eines Teils in Zweifel stellen,
empfiehlt Concept2, dass dieses Teil sofort
ersetzt werden sollte . Verwenden Sie nur
Concept2 - Originalteile . Verwendung anderer
Teile kann zu Verletzungen führen oder die
Leistung der Maschine beeinträchtigen .
2. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie die Schiene
mit dem Schwungrad verbinden und den
Rahmenverschluß bedienen, um mögliche
Verletzungen zu vermeiden .
3. Die Indoor Rower auf einer festen, ebenen
Fläche aufstellen .
aVIsos dE sEGUranÇa
IMPorTanTEs
1 . A utilização desta máquina com peças gastas
ou enfraquecidas, tais como corrente, rodas
dentadas, ligação corrente/manipulo, cavilha-U do
manípulo ou corda de choque, pode resultar em
ferimentos ao usuário. Se houver qualquer dúvida
sobre a condição de qualquer peça, a Concept2
enfaticamente sugere que a peça seja reposta
imediatamente . Somente use peças genuínas
Concept2 . O uso de outras peças pode resultar
em lesões ou no desempenho deficiente da
máquina .
2 . Para evitar possíveis lesões tome cuidado ao
montar a seção do monotrilho à seção do volante
ou quando a fixação da armação estiver em
funcionamento .
3 . O remo indoor deve ser utilizado numa superfície
estável e plana .
VIKTIGa
sÄKErhETsBEsTÄMMElsEr
1 . Att använda denna maskin med slitna eller
defekta delar när det gäller exempelvis kedjan,
kedjekransen, kopplingen för kedja/lekare,
handtagets U-bult eller den stötupptagande
linan kan resultera i personskada . Om det råder
något som helst tvivel om konditionen hos viss
komponent, råder Concept2 på det bestämdaste
att komponenten genast ska bytas ut . Använd
endast Concept2 originaldelar . Användning av
andra delar kan resultera i personskada eller
undermålig maskinprestanda .
2 . Var försiktig så att du inte skadar dig när du
kopplar samman skensektionen med
svänghjulssektionen samt när du manipulerar
med ramlåset .
3 . Roddmaskinen för inomhusbruk skall användas
på en stabil, jämn yta.
1.
2.
3.
9