Dismounting the awning / Transportation
and storage
The necessary precautions must be ta-
ken if an awning has to be dismounted for
maintenance or repairs. The precautions
described in these installation instructions must be
observed.
The awning must be packed for transportation and
storage so as to avoid scratches and dents on the
framework.
Publisher
These instructions contain copyright-protected in-
formation. All rights are reserved. Modifications to
these installation instructions as well as technical
modifications may be made without prior notice.
This document was created with all due care. No
liability can be assumed for any errors it may con-
tain or their consequences.
Servicio de atención al cliente - Repa-
ración - Garantía
De los trabajos de mantenimiento y de reparación
se encarga el comerciante especializado. STOBAG
pone a su disposición el servicio de atención al
cliente para la información técnica. En casos ex-
cepcionales, también se puede poner a disposición
un técnico de la empresa STOBAG (no va incluido
en el precio).
Todas las piezas mecánicas tienen una garantía de
2 años y los motores de 3 años.
Puesta fuera de servicio-Transporte-Al-
macenamiento
Si es necesario desmontar un toldo a cau-
sa de un trabajo de limpieza o de repara-
ción, se require la máxima precaución. Es
imprescindible observar las reglas de precaución
descritas en estas instrucciones de montaje.
Para el transporte y el almacenamiento, el toldo se
embalará de manera que la estructura no pueda su-
frir rasguños o abollarse.
Estas instrucciones contienen información prote-
gida por derechos de propiedad intelectual. Se re-
servan todos los derechos. Asimismo, se reserva el
derecho a efectuar modificaciones técnicas y modi-
ficaciones en estas instrucciones de montaje.
Esta documentación se ha elaborado con especial
esmero. No se asume ninguna responsabilidad por
los posibles fallos que hubiere y sus consecuen-
cias.
- 29 -
Nota legal