Página 3
TYROLIT Hydrostress AG 1 Sicherheit Diese Anleitung ist nur ein Bestandteil der produktbegleitenden Dokumentation des Fugenschneiders. Diese Anleitung wird zusammen mit dem «Sicherheitshandbuch / Systembeschreibung Fugenschneider» vervollständigt. GEFAHR Werden bei der Arbeit die Sicherheitshinweise im «Sicherheitshandbuch / Systembeschreibung» nicht beachtet, drohen Tod oder schwere Verletzungen.
Página 6
TYROLIT Hydrostress AG 3 Transport GEFAHR Tod oder schwere Verletzungen durch unsachgemässen Transport! ► Fugenschneider nur bei ausgeschaltetem Hauptmotor transportieren. ► Nur Transportfahrzeuge, Hebezeuge und Lastaufnahmeeinrichtungen mit ausreichender Tragkraft verwenden. ► Fugenschneider nur an den vorgesehenen Anhängepunkten anhängen. ► Sachkundigen Einweiser bestimmen.
Página 9
TYROLIT Hydrostress AG GEFAHR Tod oder schwere Verletzung durch weggeschleuderte Teile (Segmente, Betonsplitter, Sägeblatt etc.)! ► Fugenschneider nur mit Blattschutz betreiben. ► Bei Sägeblatt-Montage auf der rechten Seite die Befestigungsschraube mit Linksgewinde verwenden. Bei Sägeblatt-Montage auf der linken Seite die Befestigungsschraube mit Rechtsgewinde verwenden.
TYROLIT Hydrostress AG Um zu verhindern, dass sich das Sägeblatt beim Festziehen dreht, Sägeblatt vorsichtig auf den Boden aufsetzen. 5.3 Sägeblatt auf der anderen Seite montieren 5.3.1 Blattschutz demontieren ► Seite 10 Fugenschneider FSG620...
TYROLIT Hydrostress AG 5.3.2 Wellenabdeckung demontieren ► 5.3.3 Blattschutz und Wellenabdeckung auf der anderen Seite montieren Die Montage von Blattschutz und Wellenabdeckung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie bei der Demontage. 5.4 Wasserleitung anschliessen Der Wassertank sollte auch bei Verwendung einer externen Wasserversorgung immer gefüllt sein.
TYROLIT Hydrostress AG 6.6 Motor einschalten Symbol Bedeutung Kupplungshebel Position Eingekuppelt Kupplungshebel Position Ausgekuppelt Kupplungshebel (5) steht in der Position Ausgekuppelt Schalter NOT-AUS (3) ist gelöst 1. Choke (1) je nach Temperatur herausziehen. 2. Motor mit Zündschlüssel (2) starten. 3. Choke (1) hineindrücken.
TYROLIT Hydrostress AG 6.7 Sägeblatt senken / heben Symbol Bedeutung Sägeblatt heben / senken 1. Fugenschneider mit Handrad (1) auf die gewünschte Schnitttiefe senken. 2. Arretierbolzen (2) einrasten. Fugenschneider FSG620 Seite 15...
TYROLIT Hydrostress AG 6.8 Vorschub einstellen Symbol Bedeutung Kupplungshebel Position Eingekuppelt Kupplungshebel Position Ausgekuppelt Vorschubregler Fahrtrichtung vorwärts Vorschubregler Fahrtrichtung rückwärts Vorschubregler (1) steht in der neutralen Position Fussbremse (2) ist gelöst 1. Kupplungshebel (3) in die Position Eingekuppelt stellen. 2. Mit Vorschubregler (1) Fahrtrichtung und Geschwindigkeit einstellen.
Página 17
► Riemen- und Kettenspannung prüfen und ggf. Wöchentlich einstellen. ► Schmiernippel schmieren. Alle 50 Betriebsstunden ► Grossen Service von TYROLIT Hydrostress AG Jährlich oder alle 100 Betriebsstunden oder einer autorisierten Vertretung durchführen lassen. ► Alle erforderlichen Massnahmen gemäss Gem. Angaben des Motorenherstellers Betriebsanleitung des Motorenherstellers durchführen.
► Hydrostat prüfen und ggf. von einem Hydrostat defekt TYROLIT Hydrostress Techniker instandsetzen lassen. ► Kette von einem TYROLIT Hydrostress Kette defekt Techniker wechseln lassen. ► Riemen auf Verschleiss prüfen und ggf. Riemen des Hauptmotors rutscht durch von einem TYROLIT Hydrostress Techniker wechseln lassen.
TYROLIT Hydrostress AG 9 Technische Daten 9.1 Dimensionen Parameter Wert Gewicht 200 kg Schnitttiefe (max.) 230 mm Ø Blattaufnahme 25,4 mm Ø Sägeblatt max. 600 mm Abmessungen (Transportmaße bei L: 990 mm hochgeklapptem Blattschutz) B: 570 mm H: 1070 mm 9.2 Motor...
TYROLIT Hydrostress AG 9.5 Schallpegel und Vibrationen Parameter Wert Schallpegel beim Ohr des Bedieners (L 87,9 dB(A)* Schallpegel am Arbeitsplatz (L 89,1 dB (A)* Schallleistung nach ISO 3744 (L 109,1 dB(A)* Vibrationen DIN EN ISO 5349-2 < 2,5 m/s2 * Wert gilt bei folgender Bedingung: Fahrantrieb ist ausgeschaltet und das Sägeblatt ist nicht im Eingriff.
TYROLIT Hydrostress AG EG-Konformitätserklärung Bezeichnung Fugenschneider Typenbezeichnung FSG620 Konstruktionsjahr 2007 Hersteller TYROLIT Hydrostress AG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: Angewandte Richtlinie Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Lärmemission 2000/14/EG Elektrische Richtlinien 93/68/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/CEE Beschränkung der Verwendung 2002/95/EG bestimmter gefährlicher Stoffe...
Página 23
Operating Instructions Floor Saw FSG620 Index 001 10987477 en / 07.11.2008...
Página 24
Any repair work must be carried out by trained personnel only. Should you need more details concerning your TYROLIT Hydrostress unit in order to keep it in perfect condition, please contact our after-sales service for further information.
Página 25
TYROLIT Hydrostress AG 1 Safety These instructions are just one part of the documentation which is supplied together with the floor saw. These instructions go together with the "Safety Manual / System Description for Floor Saws" to form a complete set of documentation.
TYROLIT Hydrostress AG 2 Design Components Operating console Main motor Saw blade Water tank Cut guide Blade guard Name plate Shaft cover Drive wheel 2.1 Saw blade drive Saw blade drive (schematic) Blade drive shaft Drive belt Main motor drive shaft...
TYROLIT Hydrostress AG 3 Transport DANGER Inexpert transport may result in death or serious injury. ► Floor saws must only be transported with the main motor switched off. ► Only transport vehicles, lifting tools and load suspension devices with sufficient load- bearing capacity must be used.
Página 31
TYROLIT Hydrostress AG DANGER Parts that fly off (segments, concrete splinters, saw blade, etc.) may cause serious injury or even death. ► Floor saws must only be operated with a blade guard. ► When assembling the saw blade on the right-hand side use the anchoring screw with the left-hand thread.
TYROLIT Hydrostress AG To prevent the saw blade rotating while being tightened, carefully place the saw blade on the floor. 5.3 Mounting saw blade on the other side 5.3.1 Disassemble the blade guard ► Page 10 Floor Saw FSG620...
TYROLIT Hydrostress AG 5.3.2 Disassemble the shaft cover ► 5.3.3 Assembling the blade guard and shaft cover on the other side Assembly of the blade guard and the shaft cover is performed in the opposite order to disassembly. 5.4 Connecting water line The water tank should also always be full when an external water supply is used.
TYROLIT Hydrostress AG 6.3 Checking the fuel level ► Check the tank display (1) and top up with ROZ 95 petrol as necessary. 6.4 Positioning the floor saw 1. Release footbrake 2. Slide floor saw into the working position. 3. Fit the cutting guides to the floor saw.
TYROLIT Hydrostress AG 6.6 Switch on motor Symbol Significance Coupling lever in coupled position Coupling lever in uncoupled position Coupling lever (5) is in the uncoupled position EMERGENCY STOP switch (3) has been released 1. Pull out choke (1) according to temperature.
TYROLIT Hydrostress AG 6.8 Adjusting the feed Symbol Significance Coupling lever in coupled position Coupling lever in uncoupled position Feed adjuster in the forwards direction of travel Feed adjuster in the backwards direction of travel Feed adjuster (1) is in the neutral position Footbrake (2) is released 1.
TYROLIT Hydrostress AG 7 Maintenance When? What? ► Check oil level. Daily ► Perform a visual check for damage. ► Check belt and chain tension and adjust as Weekly necessary. ► Lubricate grease nipples. Every 50 hours of operation ► Arrange a major service by TYROLIT...
TYROLIT Hydrostress AG 7.2 Tensioning chain on travel drive ► Tensioning chain Chain Page 18 Floor Saw FSG620...
Página 41
Feed not working Operation of the control rods impaired necessary. ► Check hydrostat and if necessary have Defective hydrostat this repaired by a TYROLIT Hydrostress engineer. ► Have the chain replaced by a TYROLIT Defective chain Hydrostress engineer. ► Check belt for wear and if necessary...
TYROLIT Hydrostress AG 9 Technical data 9.1 Dimensions Parameter Value Weight 200 kg Cutting depth (max.) 230 mm Blade uptake diameter 25.4 mm Max. saw blade diameter 600 mm Dimensions (transport dimensions with blade L: 990 mm guard folded up)
TYROLIT Hydrostress AG 9.5 Noise level and vibrations Parameter Value Noise level at the ear of the user (L 87.9 dB(A)* Noise level at workplace (L 89.1 dB(A)* Sound power level in accordance with ISO 3744 109.1 dB(A)* Vibrations DIN EN ISO 5349-2 <...
TYROLIT Hydrostress AG EC declaration of conformity Description Floor Saw Type designation FSG620 Year of construction 2007 Manufacturer TYROLIT Hydrostress AG We declare under our own liability that this product complies with the following directives and standards: Directive applied Machine Directive...
Instrucciones de servicio Cortadora de juntas FSG620 Índice 001 10987478 es / 07.11.2008...
Página 46
¡Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT Hydrostress y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista tecnológico. Sólo las piezas de recambio originales de TYROLIT Hydrostress garantizan calidad e intercambiabilidad. Nuestro compromiso de garantía quedará...
Página 47
TYROLIT Hydrostress AG 1 Seguridad Estas instrucciones son sólo una parte de la documentación de producto que acompaña a la cortadora de juntas. Estas instrucciones se completan con el «Manual de seguridad / Descripción de sistema para cortadoras de juntas».
TYROLIT Hydrostress AG 2 Estructura Componentes Panel de mando Motor principal Disco de corte Depósito de agua Indicador de corte Protección del disco Tarjeta de identificación Cubierta de árboles Rueda de accionamiento 2.1 Accionamiento del disco de corte Accionamiento del disco de corte (esquemáticamente) Árbol del accionamiento de disco...
TYROLIT Hydrostress AG 2.2 Accionamiento elevador Accionamiento elevador (esquemáticamente) Husillo de ajuste 2.3 Accionamiento de traslación Accionamiento de traslación (esquemáticamente) Árbol de accionamiento Hidrostato Árbol de accionamiento de (motor principal) Cada de accionamiento rueda Correa de accionamiento del Rueda de accionamiento hidrostato Cortadora de juntas FSG620...
TYROLIT Hydrostress AG 3 Transporte PELIGRO Muerte o lesiones graves por transporte inadecuado. ► Las cortadoras de juntas sólo se debe transportar con el motor principal desconectado. ► Utilizar sólo vehículos de transporte, equipos elevadores y mecanismos de suspensión de carga con la suficiente capacidad de carga.
TYROLIT Hydrostress AG 4 Primera puesta en servicio 4.1 Montar la batería ► Montar la batería (tipo, véase el capítulo Datos técnicos). Cortadora de juntas FSG620 Página 7...
TYROLIT Hydrostress AG 5 Montaje / Ajuste 5.1 Montar agarres ► 5.2 Montar el disco de corte 1. Retener el freno de pedal Página 8 Cortadora de juntas FSG620...
Página 53
TYROLIT Hydrostress AG PELIGRO Peligro de muerte o lesiones graves por piezas despedidas (segmentos, astillas de hormigón, disco de corte, etc.). ► La cortadora de juntas sólo debe funcionar con protección del disco. ► En caso de montaje del disco de corte en el lado derecho, utilizar el tornillo de fijación con rosca izquierda.
TYROLIT Hydrostress AG Para evitar que el disco de corte gire al apretarlo, colocar el disco de corte cuidadosamente sobre el suelo. 5.3 Montar el disco de corte en el otro lado 5.3.1 Desmontar la protección del disco ► Página 10...
TYROLIT Hydrostress AG 5.3.2 Desmontar la cubierta de árboles ► 5.3.3 Montar la protección del disco y la cubierta de árboles en el otro lado El montaje de la protección del disco y la cubierta de árboles se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
TYROLIT Hydrostress AG 6 Operación 6.1 Presentación general de los elementos de mando Elementos de mando Subir / bajar la rueda manual Regulador de velocidad Palanca de acoplamiento del Estrangulador de aire Interruptor de paro de engranaje de avance Llave de encendido...
TYROLIT Hydrostress AG 6.3 Comprobar el nivel de combustible ► Comprobar la indicación del depósito (1) y, llegado el caso, rellenar con gasolina IOI 95. 6.4 Posicionar la cortadora de juntas 1. Soltar el freno de pedal. 2. Llevar la cortadora de juntas a la posición de trabajo.
TYROLIT Hydrostress AG 6.6 Conectar el motor Símbolo Significado Palanca de acoplamiento, posición acoplada Palanca de acoplamiento, posición desacoplada La palanca de acoplamiento (5) está en posición desacoplada El interruptor paro de emergencia (3) se ha soltado 1. Extraer el estrangulador de aire (1) en función de la temperatura.
TYROLIT Hydrostress AG 6.7 Subir / bajar el disco de corte Símbolo Significado Subir / bajar el disco de corte 1. Bajar la cortadora de juntas con la rueda manual (1) hasta la profundidad de corte deseada. 2. Encajar los pernos de retención (2).
TYROLIT Hydrostress AG 6.8 Ajustar avance Símbolo Significado Palanca de acoplamiento, posición acoplada Palanca de acoplamiento, posición desacoplada Regulador de avance, sentido de marcha adelante Regulador de avance, sentido de marcha atrás El regulador de avance (1) está en la posición neutra ...
Cada 50 horas de servicio ► Debe encargarse un servio de mantenimiento Anualmente o cada 100 horas de servicio profundo a TYROLIT Hydrostress AG o a un representante autorizado. ► Todas las medidas necesarias deben realizarse Según los datos del fabricante de motor según las instrucciones de servicio del...
TYROLIT Hydrostress AG 8 Averías Avería Posible causa Eliminación ► Soltar el interruptor de paro de La cortadora de juntas no funciona El interruptor paro de emergencia está pulsado. emergencia. ► Desplazar hacia atrás la cortadora de Disco de corte bloqueado...
TYROLIT Hydrostress AG 9 Datos técnicos 9.1 Dimensiones Parámetro Valor Peso 200 kg Profundidad de corte (máx.) 230 mm Ø de sujeción del disco 25,4 mm Ø máx. del disco de corte 600 mm Dimensiones (medidas de transporte con la Lo: 990 mm protección del disco plegada hacia arriba)
TYROLIT Hydrostress AG 9.5 Nivel sonoro y vibraciones Parámetro Valor Nivel sonoro en el oído del operador (L 87,9 dB(A)* Nivel sonoro en el puesto de trabajo (L 89,1 dB(A)* Potencia acústica según ISO 3744 (L 109,1 dB(A)* Vibraciones según DIN EN ISO 5349-2 <...
TYROLIT Hydrostress AG Declaración de conformidad CE Denominación Cortadora de juntas Denominación de tipo FSG620 Año de construcción 2007 Fabricante TYROLIT Hydrostress AG Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: Directiva aplicada Directiva de Máquinas...
Mode d'emploi Scie de sol FSG620 Indice 001 10987479 fr / 07.11.2008...
Página 68
Vous avez opté pour un appareil TYROLIT Hydrostress, donc pour un standard technologique sûr et de tout premier plan. Seules les pièces détachées d'origine TYROLIT Hydrostress peuvent garantir la qualité et l'interchangeabilité. En cas de maintenance négligée ou inadéquate, nous ne pourrions pas honorer notre engagement de garantie tel qu'il est stipulé...
Página 69
TYROLIT Hydrostress AG 1 Sécurité Ce mode d’emploi ne représente qu’une partie de la documentation produit fournie avec la scie de sol. Le présent document s'accompagne du "Manuel de sécurité / Description de système de la scie de sol". DANGER Le non respect des consignes de sécurité...
TYROLIT Hydrostress AG 2 Présentation Composants Pupitre de commande Moteur principal Lame de scie Réservoir d'eau Repère de coupe Protection de lame Plaque signalétique Capot d'arbre Roue d'entraînement 2.1 Entraînement de la lame de scie Entraînement de la lame de scie (schéma) Arbre moteur de la lame de scie Courroie d'entraînement...
Página 71
TYROLIT Hydrostress AG 2.2 Levage Mécanisme de levage (schéma) Broche de réglage 2.3 Entraînement d'avance Entraînement d'avance (schéma) Arbre moteur (moteur Hydrostatique Arbre d'entraînement de la principal) Chaîne d'entraînement roue Courroie d'entraînement Roue d'entraînement hydrostatique Scie de sol FSG620 Page 5...
TYROLIT Hydrostress AG 3 Transport sûr DANGER Risque de blessures graves ou mortelles en cas de transport inadapté ! ► Ne transporter la scie de sol qu'avec le moteur principal à l'arrêt. ► N'utiliser que des moyens de levage et de transport avec une charge utile suffisante.
TYROLIT Hydrostress AG 4 Première mise en service 4.1 Monter la batterie ► Monter la batterie (modèle, voir chapitre Caractéristiques techniques). Scie de sol FSG620 Page 7...
TYROLIT Hydrostress AG 5 Montage / réglage 5.1 Monter les poignées ► 5.2 Monter la lame de scie 1. Bloquer le frein à pied Page 8 Scie de sol FSG620...
Página 75
TYROLIT Hydrostress AG DANGER Risque de blessures graves ou mortelles à cause de pièces projetées (segments, éclats de béton, lame de scie, etc.) ! ► N'utiliser la scie de sol qu'avec la protection de lame. ► Lors du montage de la lame de scie, utiliser la vis de fixation avec filetage à gauche sur le côté...
TYROLIT Hydrostress AG C : Afin d'éviter la rotation de la lame de scie lors du serrage, poser la lame de scie sur le sol avec précaution. 5.3 Monter la lame de scie sur l'autre côté 5.3.1 Démonter la protection de lame ►...
TYROLIT Hydrostress AG 5.3.2 Démonter le capot d'arbre ► 5.3.3 Monter la protection de lame et le capot d'arbre sur l'autre côté Le montage de la protection de lame et du capot d'arbre se fait dans l'ordre inverse que celui du démontage.
TYROLIT Hydrostress AG 6 Commande 6.1 Aperçu des éléments de commande Eléments de commande Lever / abaisser le volant Compte-tours Embrayage transmission manuel Bouton d'ARRÊT 10 Compteur d'heures Starter D'URGENCE Clef de contact Frein à pied Réglage avance (avancer /...
TYROLIT Hydrostress AG 6.3 Vérifier le niveau de carburant ► Vérifier l'indicateur de niveau du réservoir (1) et le cas échéant ajouter de l'essence ROZ95. 6.4 Positionner la scie de sol 1. Libérer le frein à pied. 2. Amener la scie de sol en position de travail.
TYROLIT Hydrostress AG 6.6 Mettre le moteur en marche Symbole Signification Embrayage en position enclenchée Embrayage en position relevée Le levier d'embrayage (5) est en position relevée Le bouton d'arrêt d'urgence (3) est libre 1. Tirer le starter (1) en fonction de la température.
TYROLIT Hydrostress AG 6.7 Lever / abaisser la lame de scie Symbole Signification Lever / abaisser la lame de scie 1. Abaisser la scie de sol à la profondeur de coupe souhaitée à l'aide du volant à main (1). 2. Enclencher le boulon de butée (2).
Página 82
TYROLIT Hydrostress AG 6.8 Régler l'avance Symbole Signification Embrayage en position enclenchée Embrayage en position relevée Réglage avance en marche avant Réglage avance en marche arrière Le réglage d'avance (1) est en position neutre Le frein à pied (2) est desserré...
► Graisser le boulon graisseur. Toutes les 50 h de service ► Grande révision par TYROLIT Hydrostress AG Tous les ans ou toutes les 100 h de service ou par un représentant agréé. ► Prendre toutes les mesures nécessaires suivant Suivant les indications du fabricant du moteur le mode d'emploi du fabricant du moteur.
Página 84
TYROLIT Hydrostress AG 7.2 Tendre la chaîne d'entraînement de l'avance ► Tendre la chaîne Chaîne Page 18 Scie de sol FSG620...
Página 85
TYROLIT Hydrostress AG 8 Défaillances Défaut Cause possible Remède ► Débloquer le bouton d'ARRÊT Scie de sol ne fonctionne pas Bouton d'ARRET D'URGENCE est enfoncé. D'URGENCE. ► Reculer la scie de sol. Lame de scie bloquée Lame de scie coincée dans le sol ►...
TYROLIT Hydrostress AG 9 Caractéristiques techniques 9.1 Dimensions Paramètre Valeur Poids 200 kg Profondeur de coupe (maxi) 230 mm Ø porte-lame 25,4 mm Ø de lame maxi 600 mm Encombrement (cotes de transport avec Lo : 990 mm protection de lame relevée)
TYROLIT Hydrostress AG 9.5 Niveau sonore et vibrations Paramètre Valeur Niveau sonore à l'oreille de l'utilisateur (L 87,9 dB(A)* Niveau sonore sur le lieu de travail (L 89,1 dB(A)* Puissance acoustique suivant ISO 3744 (L 109,1 dB(A)* Vibrations DIN EN ISO 5349-2 <...
TYROLIT Hydrostress AG Déclaration de conformité CE Désignation Scie de sol Référence du matériel FSG620 Année de construction 2007 Fabricant TYROLIT Hydrostress AG Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit répond aux directives et normes suivantes : Directives appliquées...
Manuale d'istruzioni Tagliagiunti FSG620 Indice 001 10987480 it / 07.11.2008...
Página 90
Congratulazioni! Con HYDROSTRESS Lei ha scelto un apparecchio di sperimentata efficacia e costruito secondo standard tecnologici di avanguardia. Solo i ricambi originali TYROLIT Hydrostress garantiscono qualità e intercambiabilità. Qualora gli interventi di manutenzione siano trascurati o eseguiti non correttamente, non potremo adempiere ai nostri obblighi di garanzia. Qualsiasi riparazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato adeguatamente istruito.
Página 91
TYROLIT Hydrostress AG 1 Sicurezza Le presenti istruzioni per l'uso sono da considerarsi parte integrante della documentazione allegata al tagliagiunti. Queste istruzioni sono completate dal «Manuale di sicurezza / Descrizione del tagliagiunti». PERICOLO In caso di mancata osservanza delle istruzioni riportate nel «Manuale di sicurezza / Descrizione del tagliagiunti», si corre il rischio di gravi lesioni o di morte.
TYROLIT Hydrostress AG 2 Struttura Componenti Quadro di comando Motore principale Disco della sega Serbatoio dell'acqua Indice per taglio Carter di protezione disco Targhetta del tipo Riparo alberi Ruota motrice 2.1 Comando del disco della sega Comando del disco della sega (schematico)
TYROLIT Hydrostress AG 3 Trasporto PERICOLO Pericolo di morte o lesioni gravi in caso di modalità di trasporto non idonee! ► Trasportare il tagliagiunti solo con motore principale disattivato. ► Impiegare solo veicoli da trasporto, sollevatori e attrezzature da carico dotate di portata adeguata.
TYROLIT Hydrostress AG 4 Prima messa in funzione 4.1 Montaggio della batteria ► Montare la batteria (tipo: ved. capitolo Dati tecnici). Tagliagiunti FSG620 Pagina 7...
TYROLIT Hydrostress AG 5 Montaggio / attrezzamento 5.1 Montaggio delle impugnature ► 5.2 Montaggio del disco della sega 1. Bloccare il freno a pedale Pagina 8 Tagliagiunti FSG620...
Página 97
TYROLIT Hydrostress AG PERICOLO Pericolo di morte o lesioni gravi in caso di proiezione di parti della macchina/opera (segmenti, schegge di calcestruzzo, disco ecc.)! ► Lavorare con il tagliagiunti solo con carter di protezione del disco applicato. ► Nel montare il disco della sega sul lato destro, impiegare la vite di fissaggio con filettatura sinistrorsa.
TYROLIT Hydrostress AG per impedire che il disco della sega ruoti nel serrarlo, appoggiarlo con cautela a terra. 5.3 Montaggio del disco sull'altro lato 5.3.1 Smontaggio del carter di protezione del disco ► Pagina 10 Tagliagiunti FSG620...
TYROLIT Hydrostress AG 5.3.2 Smontaggio del riparo alberi ► 5.3.3 Montaggio del carter disco e del riparo alberi sull'altro lato Il montaggio del carter disco e del riparo alberi si effettua nell'ordine inverso a quello di smontaggio. 5.4 Collegamento della tubazione dell'acqua Il serbatoio dell'acqua dovrebbe essere sempre pieno, anche qualora si impieghi un'alimentazione esterna dell'acqua.
TYROLIT Hydrostress AG 6 Modalità d'uso 6.1 Vista generale degli elementi di comando Elementi di comando Volantino sollevamento / Regolatore regime Leva frizione meccanismo di abbassamento avanzamento Interruttore di arresto Choke 10 Contaore d'esercizio d'emergenza Chiave d'accensione Freno a pedale...
TYROLIT Hydrostress AG 6.3 Controllo del livello di propellente ► Controllare l'indicatore di livello (1) ed eventualmente rabboccare benzina ROZ 95 6.4 Posizionamento del tagliagiunti 1. Rilasciare il freno a pedale. 2. Portare il tagliagiunti in posizione di lavoro. 3. Posizionare di precisione la macchina con gli indicatori di taglio.
TYROLIT Hydrostress AG 6.6 Accensione del motore Simbolo Significato Leva frizione innestata Leva frizione disinnestata Leva frizione (5) in posizione di disinnesto Interruttore di arresto d'emergenza (3) rilasciato 1. Estrarre il choke (1) a seconda della temperatura. 2. Avviare il motore con la chiave d'accensione (2).
TYROLIT Hydrostress AG 6.7 Abbassamento / sollevamento del disco Simbolo Significato Abbassamento / sollevamento del disco 1. Abbassare il tagliagiunti con il volantino (1) alla profondità di taglio desiderata. 2. Bloccare il perno di arresto (2). Tagliagiunti FSG620 Pagina 15...
Página 104
TYROLIT Hydrostress AG 6.8 Regolazione dell'avanzamento Simbolo Significato Leva frizione innestata Leva frizione disinnestata Regolatore avanzamento in avanti Regolatore avanzamento all'indietro Regolatore avanzamento (1) in posizione neutra Freno a pedale (2) rilasciato 1. Portare la leva frizione (3) in posizione di innesto.
Página 105
Ogni 50 ore di esercizio ► Fare eseguire la manutenzione generale da Ogni anno oppure ogni 100 ore d'esercizio TYROLIT Hydrostress AG o una rappresentanza autorizzata. ► Eseguire tutte le necessarie misure come da Come da indicazioni del produttore del motore istruzioni del produttore del motore.
TYROLIT Hydrostress AG 7.2 Tensionamento della catena di trasmissione ► Tensionamento della catena Catena Pagina 18 Tagliagiunti FSG620...
Página 107
TYROLIT Hydrostress. ► Controllare lo stato di usura della La cinghia del motore principale slitta cinghia ed eventualmente farla riparare da un tecnico TYROLIT Hydrostress. ► Eventualmente aumentare la tensione della cinghia. ► Spegnere immediatamente il motore e Rotazione irregolare del motore Tipo di propellente errato sostituire il propellente.
TYROLIT Hydrostress AG 9 Dati tecnici 9.1 Dimensioni Parametro Valore Peso 200 kg Profondità di taglio (max.) 230 mm Ø supporto disco 25,4 mm Ø disco max. 600 mm Dimensioni (ingombro con carter di protezione Lungh. 990 mm disco sollevato) Largh.
TYROLIT Hydrostress AG 9.5 Livello di rumorosità e vibrazioni Parametro Valore Livello di rumorosità all'orecchio dell'operatore 87,9 dB(A)* Livello di rumorosità nel posto di lavoro (L 89,1 dB(A)* Pressione acustica sec. ISO 3744 (L 109,1 dB(A)* Vibrazioni DIN EN ISO 5349-2 <...
TYROLIT Hydrostress AG Dichiarazione di conformità CE Denominazione Tagliagiunti Denominazione del tipo FSG620 Anno di costruzione 2007 Produttore TYROLIT Hydrostress AG Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive e norme: Direttiva applicata...
Página 112
Proficiat ! U heeft gekozen voor een TYROLIT Hydrostress machine m.a.w. voor een gevestigde en toonaangevende technologie. Alleen originele Hydrostress wisselstukken staan garant voor kwaliteit en uitwisselbaarheid. In geval van slecht of ontoereikend onderhoud, kunnen wij geen garantie toekennen, zoals bepaald in onze leveringsvoorwaarden. Elke herstelling dient uitgevoerd te worden door gespecialiseerd personeel specifiek opgeleid voor deze doeleinden.
Página 113
TYROLIT Hydrostress AG 1 Veiligheid Deze gebruiksaanwijzing vertegenwoordigt slechts een deel van de productinformatie geleverd bij de vloerzaagmachine. Het huidige document begeleidt het "Veiligheidshandboek/Systeemomschrijving van de vloerzaagmachine." GEVAAR Het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften bepaald in het "Veiligheidshandboek/Systeemomschrijving" kan leiden tot ernstige verwondingen of zelfs tot de dood.
Página 115
TYROLIT Hydrostress AG 2.2 Lifting Hefmechanisme (schema) 1 Instelstang 2.3 Aandrijving voortgang Aandrijving voortgang (schema) 1 As (hoofdmotor) 3 Hydrostatisch 5 Aandrijfas van het wiel 2 Hydrostatische aandrijfriem 4 Aandrijfketting 6 Aandrijfwiel Vloerzaag FSG620** Bladz. 5...
Página 116
TYROLIT Hydrostress AG 3 Veilige transport GEVAAR Risico op ernstige of dodelijke verwondingen in geval van verkeerd transport ! ► De vloerzaagmachine uitsluitend transporteren met de hoofdmotor in stilstand. ► Gebruik uitsluitend hijs- en transportmiddelen met een toereikend draagvermogen. ► Bevestig de vloerzaagmachine uitsluitend aan het hiervoor voorziene hefpunt.
Página 118
TYROLIT Hydrostress AG 5. Montage / afstelling 5.1 Monteren van de handgrepen 5.2 Monteren van het zaagblad 1. Voetrem duwen Bladz. 8 Vloerzaag FSG620**...
Página 119
TYROLIT Hydrostress AG GEVAAR Risico op ernstige of dodelijke verwondingen veroorzaakt door rondvliegende delen (segmenten, betonscherven, zaagblad, enz.)! ► Gebruik de vloerzaagmachine uitsluitend met de beschermkap. ► Gebruik bij het bevestigen van het zaagblad de bevestigingsschroef met linkse draad aan de rechterzijde.
Página 120
TYROLIT Hydrostress AG Om te vermijden dat het zaagblad draait tijdens het opspannen, plaatst u het zaagblad voorzichtig op de grond. 5.3 Bevestiging van het zaagblad aan de andere kant 5.3.1 Demonteren van de beschermkap Bladz. 10 Vloerzaag FSG620**...
Página 121
TYROLIT Hydrostress AG 5.3.2 Demonteren beschermkap as 5.3.3 Monteren beschermkap zaagblad en as aan de andere kant. De montage van de beschermkap van het zaagblad en de as wordt uitgevoerd in de omgekeerde volgorde als de demontage. 5.4 Aansluiting van de waterslang De watertank moet ook bij gebruik van een externe watervoorziening altijd gevuld zijn.
TYROLIT Hydrostress AG 6.4 Brandstofpeil controleren. ► Controleer de niveau-indicator van het reservoir (1) en vul brandstof bij indien nodig. 6.5 In werking stellen van de vloerzaagmachine 1. Zet de voetrem af. 2. Breng de vloerzaagmachine in werkpositie. 3. Afstelling van de vloerzaagmachine aan de hand van de zaaggeleider.
TYROLIT Hydrostress AG 6.7 Zet de motor aan Symbool Betekenis Koppeling in ingeschakelde positie Koppeling in uitgeschakelde positie • De hendel van de koppeling staat in uitgeschakelde positie. (5) • De noodstop is vrij. (3) 1. Zet de Choke volgens de temperatuur. (1) 2.
Página 126
TYROLIT Hydrostress AG 6.8 Op- en neerlaten van het zaagblad. 6.8.1 Voorbeeld : neerlaten Symbool Betekenis Op- en neerlaten van het zaagblad. 1. Laat het zaagblad neer met behulp van de handwiel "neerlaten" op de gewenste snijdiepte. (1) 2. Voeg de diepteaanslag in. (2) Bladz.
TYROLIT Hydrostress AG 6.9 Regel de voortgang Symbool Betekenis Koppeling in ingeschakelde positie Koppeling in uitgeschakelde positie Afstelling van de voortgang in vooruit Afstelling van de voortgang in achteruit * De afstelling van de voortgang staat in neutrale positie (1) * De handrem staat af.
Página 128
Elke week de riemen en de kettingen. ► Smeren via smeernippels Elke 50 uren onderhoud. ► Groot onderhoud door Tyrolit Hydrostress AG of Elk jaar of elke 100 uur onderhoud door een erkend vertegenwoordiger. ► Alle nodige maatregelen treffen volgens de Volgens de bepalingen van de motorfabricant.
Página 130
Defecte ketting. Hydrostress technicien. ► Controleer en laat indien nodig de riemen Riem van de hoofdmotor slipt vervangen door een TYROLIT Hydrostress technicien. ► Verhoog indien nodig de riemenspanning. ► De motor stopzetten en de brandstof vervangen. De motor functioneert niet goed.
Página 131
TYROLIT Hydrostress AG 9 Technische kenmerken 9.1 Afmetingen Parameter Waarde Gewicht 200 kg Snijdiepte (max.) 230mm Ø bladas 25,4mm Max. Ø van het zaagblad 600mm Afmetingen (op vlak van transport met L : 990 mm de beschermkap teruggeklapt). B : 570 mm H : 1070 mm 9.2 Motor...
Página 132
TYROLIT Hydrostress AG 9.5 Geluidsniveau en trillingen Parameter Waarde Geluidsniveau voor de operator (Leq) 87,9 dB(A)* Geluidsniveau op de werkplek (LPA) 89,1 dB(A)* Geluidsvermogenniveau volgens ISO 109,1 dB(A)* 3744 (LwA) Trillingen DIN EN ISO 5349-2 < 2,5 m/s² * Waarde geldig onder de volgende omstandigheden : voortgangsmotor is uitgeschakeld en het zaagblad is niet in werking: De meting is gedaan met de motor op volle belasting met een zaagblad van dia.
Página 133
TYROLIT Hydrostress AG CE Conformiteitsverklaring Omschrijving Vloerzaagmachine Referentie van het materieel FSG620** Bouwjaar 2007 Fabrikant TYROLIT Hydrostress AG Wij verklaren, op onze verantwoordelijkheid, dat dit product beantwoordt aan de volgende richtlijnen en normen : Richtlijnen van toepassing Machinerichtlijn 2006/42/EEG Geluidsemissie...
Página 135
Vores garantiforpligtelse bortfalder, hvis vedligeholdelsen ikke udføres eller ikke udføres korrekt. Samtlige reparationer skal udføres af særligt uddannet personale. Vores kundeservice hjælper dig gerne med at holde dine TYROLIT Hydrostress-maskiner i god stand. Vi håber, at du vil komme til at arbejde uden problemer og fejl.
Página 136
TYROLIT Hydrostress AG 1 Sikkerhed Denne vejledning er kun en del af den dokumentation, der leveres med fugeskæreren. Denne vejledning hører sammen med "Sikkerhedshåndbogen/systembeskrivelsen for fugeskærere". FARE Hvis sikkerhedsanvisningerne i "Sikkerhedshåndbogen/systembeskrivelsen" ikke overholdes under arbejdet, kan det medføre dødsfald og alvorlige kvæstelser.
Página 139
TYROLIT Hydrostress AG 3 Transport FARE Dødsfald eller alvorlige kvæstelser som følge af ukorrekt transport! ► Fugeskæreren må kun transporteres med slukket hovedmotor. ► Anvend kun transportkøretøjer, løftegrej og lastoptagsanordninger med tilstrækkelig bærekraft. ► Ophæng kun fugeskæreren i de dertil beregnede ophængspunkter.
TYROLIT Hydrostress AG 4 Første ibrugtagning 4.1 Montering af batteri ► Montering af batteri (typen er angivet i Tekniske data). Fugeskærer FSG620 Side 7...
Página 141
TYROLIT Hydrostress AG 5 Montering / klargøring 5.1 Sådan monteres grebene ► 5.2 Sådan monteres savklingen 1. Lås fodbremsen Side 8 Fugeskærer FSG620...
Página 142
TYROLIT Hydrostress AG FARE Dødsfald og alvorlige kvæstelser som følge af dele, der slynges væk (segmenter, betonsplinter, savklinge etc.)! ► Anvend kun fureskæreren med klingebeskyttelse. ► Ved montering af savklingen på højre side skal monteringsskruen med venstregevind anvendes. Ved montering af savklingen på venstre side skal monteringsskruen med højregevind anvendes.
Página 143
TYROLIT Hydrostress AG Sæt savklingen forsigtigt ned på gulvet for at forhindre, at savklingen drejer rundt, når den spændes fast med monteringsskruen. 5.3 Sådan monteres savklingen på den anden side 5.3.1 Sådan afmonteres klingebeskyttelsen ► Side 10 Fugeskærer FSG620...
Página 144
TYROLIT Hydrostress AG 5.3.2 Sådan afmonteres akselafdækningen ► 5.3.3 Monter klingebeskyttelsen og akselafdækningen på den anden side Montering af klingebeskyttelsen og akselafdækningen sker i omvendt rækkefølge af afmonteringen. 5.4 Sådan tilsluttes vandledningen Vandtanken bør altid være fyldt op, også ved anvendelse af en ekstern vandforsyning. Derved sikres det, at fugeskæreren virker på...
Página 145
TYROLIT Hydrostress AG 6 Betjening 6.1 Oversigt over betjeningselementerne Betjeningselementer Håndhjul, løfte / sænke Omdrejningstalregulator Koblingshåndtag til Choker fremfremføringsdrev NØDSTOP-kontakt Tændingsnøgle 10 Driftstimetæller Fodbremse Fremføringsregulator (køre Batterihovedafbryder frem / tilbage) 6.2 Kontrollér oliestanden ► Iagttag motorproducentens angivelser. Side 12 Fugeskærer FSG620...
Página 146
TYROLIT Hydrostress AG 6.3 Kontrollér brændstofstanden ► Kontrollér tankviseren (1) og efterfyld evt. med benzin oktan 95. 6.4 Positionér fugeskæreren 1. Løsn fodbremsen. 2. Skub fugeskæreren i arbejdspositionen. 3. Ret fugeskæreren ind efter snitviserne. 6.5 Tilslut vandforsyningen ► Fugeskærer FSG620...
Página 147
TYROLIT Hydrostress AG 6.6 Tænd for motoren Symbol Betydning Koblingshåndtagets position: Tilkoblet Koblingshåndtagets position: Frakoblet Koblingshåndtaget (5) står i positionen Frakoblet NØDSTOP-knappen (3) er frigjort 1. Træk chokeren (1) ud afhængigt af temperaturen. 2. Start motoren med tændingsnøglen (2). 3. Tryk chokeren (1) ind.
Página 148
TYROLIT Hydrostress AG 6.7 Sænk / løft savklingen Symbol Betydning Løft / sænk savklingen 1. Sænk fugeskæreren med håndhjulet (1) til den ønskede skæredybde. 2. Sæt låsebolten (2) i indgreb. Fugeskærer FSG620 Side 15...
Página 149
TYROLIT Hydrostress AG 6.8 Indstil fremføringen Symbol Betydning Koblingshåndtagets position: Tilkoblet Koblingshåndtagets position: Frakoblet Fremføringsregulator, køreretning fremad Fremføringsregulator, køreretning bagud Fremføringsregulatoren (1) står i neutral position Fodbremsen (2) er frigjort 1. Sæt koblingshåndtaget (3) i positionen Tilkoblet. 2. Indstil køreretning og hastighed med fremføringsregulatoren (1).
Página 150
TYROLIT Hydrostress AG 7 Vedligeholdelse Hvornår? Hvilket? ► Kontrollér oliestanden. Dagligt ► Se efter, om maskinen er beskadiget. ► Kontrollér og indtil evt. rem- og Ugentligt kædestramning. ► Smør smørenippel. For hver 50 driftstimer ► Stor service skal udføres af TYROLIT Årligt eller for hver 100 driftstimer...
Página 151
TYROLIT Hydrostress AG 7.2 Stram kæden på køredrevet ► Stram kæden Kæde Side 18 Fugeskærer FSG620...
Página 152
► Får kæden udskiftet af en TYROLIT Kæde defekt Hydrostress tekniker. ► Kontrollér remmen for slitage og få den Hovedmotorens rem glider evt. udskiftet af en TYROLIT Hydrostress tekniker. ► Forøg eventuelt remstramningen. ► Stands straks motoren og udskift Motoren løber urundt Forkert brændstof...
TYROLIT Hydrostress AG 9 Tekniske data 9.1 Dimensioner Parametre Værdi Vægt 200 kg Skæredybde (maks.) 230 mm Ø Klingeholder 25,4 mm Ø Savklinge maks. 600 mm Mål (transportmål med opklappet L: 990 mm klingebeskyttelse) B: 570 mm H: 1070 mm 9.2 Motor...
Página 154
TYROLIT Hydrostress AG 9.5 Lydniveau og vibrationer Parametre Værdi Lydniveau ved brugerens øre (L 87,9 dB(A)* Lydniveau på arbejdspladsen (L 89,1 dB(A)* Støjniveau ifølge ISO 3744 (L 109,1 dB(A)* Vibrationer DIN EN ISO 5349-2 < 2,5 m/s2 * Værdien gælder ved følgende betingelser: Køredrev er koblet fra og savklingen er ikke i indgreb.
TYROLIT Hydrostress AG EF-overensstemmelseserklæring Betegnelse Fugeskærer Typebetegnelse FSG620 Konstruktionsår 2007 Producent TYROLIT Hydrostress AG Vi erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiver og standarder: Anvendt direktiv Maskindirektiv 2006/42/EF Støjemission 2000/14/EF El-direktiver 93/68/EØF Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/CEE Begrænsning af anvendelsen af bestemte farlige stoffer i elektro- og...
Página 156
Ersatzteilliste Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista delle parti di ricambio Fugenschneider FSG620** Index / Indice 001 10984614 de / 14.11.07...
Página 157
Bestellung auf Richtigkeit und Vollständigkeit (siehe unter Bestellangaben) überprüft werden. Es ist auch darauf zu achten, dass die Lieferadresse vollständig ange- geben ist. Bestelladresse: TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Telefon +41 (0) 44 / 952 18 18 Telefax +41 (0) 44 / 952 18 00 e-mail: [email protected]...
Página 158
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista delle parti di ricambio Ersatzteilliste Bestellangaben Bei Bestellungen von Ersatzteilen benötigen wir folgende Angaben: • Maschinentyp gemäss Typenschild • Maschinennummer gemäss Typenschild • Maschinenindex gemäss Typenschild • Ersatzteilnummer gemäss Ersatzteilliste Für Bestellungen, Fragen und Informationen wenden Sie sich bitte an die zuständige Niederlassung.
To avoid incorrect deliveries you should check the order details for cor- rectness and completeness (see under ordering details) prior shipment. You should ensure that the delivery address is given in full. Order address: TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Tel.
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista delle parti di ricambio Spare Parts List Ordering details When spare parts are ordered we need the following details: • Machine type according to nameplate • Machine number according to nameplate •...
(voir Données de commande). Il faut aussi veiller à bien indiquer l'adresse de livraison en entier. Adresse de commande : TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Suisse Téléphone +41 (0) 44 / 952 18 18 Télécopie +41 (0) 44 / 952 18 00...
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista delle parti di ricambio Liste des pièces détachées Données de commande Lors de la commande de pièces détachées, nous avons besoin des don- nées suivantes : • Type de machine selon la plaque signalétique •...
Página 163
(vedere la lista dei dati per l'ordinazione). Occorre verificare anche se l'indirizzo per la consegna è esatto e com- pleto. Indirizzo per ordinazioni: TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Svizzera Tel. +41 (0) 44 / 952 18 18 Fax.
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista delle parti di ricambio Lista delle parti di ricambio Dati per l'ordinazione Per ordinazioni di parti di ricambio ci occorrono i dati seguenti: • Tipo di macchina indicato sulla targhetta della macchina •...
6048960: COMMON PARTS DETAIL A DETAIL E SCALE 1 : 4 SCALE 1 : 4 VALVE TO TYP, BLADE 4 CORNERS GUARD DETAIL C SCALE 1 : 5 WATER INLET TO VALVE DETAIL B SCALE 1 : 4...
Página 167
ITEM PART QTY. DESCRIPTION 6048859 Frame Weldment, CC1800 6048956 Axle Assembly 6048104 Axle Assembly 6048331 Frame Upright Weldment 2900056 Set Screw, Soc. Hd., 1/4-20 x 1/4" 2900014 Flat Washer, 3/8" SAE 2900314 Cap Screw, Hex Hd., M10 x 20mm 2900304 Lock Nut, M10 Nylon 6048330 Control Panel Weldment...
Página 168
6048960: COMMON PARTS 16.2 DETAIL D SCALE 1 : 4 DETAIL G SCALE 1 : 4 DETAIL F SCALE 1 : 6...
Página 169
ITEM PART QTY. DESCRIPTION 6048859 Frame Weldment, CC1800 6048956 Axle Assembly 6048104 Axle Assembly 6048331 Frame Upright Weldment 2900056 Set Screw, Soc. Hd., 1/4-20 x 1/4" 2900014 Flat Washer, 3/8" SAE 2900314 Cap Screw, Hex Hd., M10 x 20mm 2900304 Lock Nut, M10 Nylon 6048330 Control Panel Weldment...
Página 171
6048104, AXLE ASSEMBLY ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION QTY. 6048105 Rear Axle 2500008 Set Collar, 5/8" with Set Screw 2900002 Flat Washer, 5/8" SAE 2500003 Wheel 6" x 1-1/2" x 5/8"...
Página 174
TACH / HOURMETER ASSEMBLY: 2800120 Includes Screws and Wire. EXTEND TO AND WRAP SPARK PLUG WIRE. CUT AS REQUIRED. ITEM NO. PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 2800120 Tach/Hour Meter, Digital 2701785 Pan Head, Self-tapping, #6-20 x 3/8"...
6049020 WATER TANK OPTION MOUNTS TO LIFT BAR. ITEM NO. PART NUMBER QTY. DESCRIPTION 6048631 Bracket, Water Tank 2900022 Flat Washer, 5/16" SAE 2900494 Cap Screw, Hex Hd., 5/16-18 x 2" 2900039 Lock Nut, 5/16-18 Nylon 6049019 Water Tank W/Hose Assy. 6048299 Water Tank Assy., 7-1/2 Galllon 2501261...
6048970: WATER PUMP OPTION TO PUMP BLACK WIRE PUMP TO SWITCH WIRE INLET FROM WATER VALVE SWITCH RUN WIRES THRU ITEM 13 BATTERY + OUTLET TO BLADE GUARD BATTERY - ITEM QTY. PART NUMBER DESCRIPTION 2600200 Water Pump, 12V Diaphragm 2900009 Flat Washer, 1/4"...
Página 185
WATER PUMP RED WIRE BLACK WIRE 6043199 6043198 6043197 BATTERY 6048970: WATER PUMP OPTION...