Korg prologue-8 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para prologue-8:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EFGSJ 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korg prologue-8

  • Página 1 EFGSJ 2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ..............3 Español ...............21 Introduction ................4 Introducción ................22 Specifications ................4 Especificaciones ..............22 Front panel and Rear panel ..........5 Panel frontal y panel posterior ........23 Turning the prologue On and Off ........7 Encendido y apagado del prologue ......25 Playing Programs and Arpeggiator .......7 Reproducción de programas y arpegiador ....25 Editing a Program ..............8 Edición de un programa ............26...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    DECLARATION OF CONFORMITY (for USA) 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, Responsible Party: KORG USA INC. such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been Address :...
  • Página 4: Introduction

    • C an be used as a two timbre synthesizer, in split, 13.70 × 4.65 inches crossfade, or layer configuration. prologue-8: 709 × 348 × 118 mm / 27.91 × • A newly designed analog effect (L.F. COMP.) pro- 13.70 × 4.65 inches...
  • Página 5: Front Panel

    EFFECT section For the prologue-8, the timbre settings are available in Digital effects can be adjusted here. the PROGRAM EDIT mode. Single timbre (8 voices), MOD EFFECTS allows users to choose from modula- and two timbre (4+4) modes can be selected there.
  • Página 6: Rear Panel

    Connecting to other devices SYNC IN/OUT jacks of the Korg volca series or the Connect the prologue as appropriate for your own audio out jacks of a DAW. Use a stereo mini-cable sound system.
  • Página 7: Turning The Prologue On And Off

    Turning the prologue On and Off Playing Programs and Arpeggiator Turning the prologue On Playing a Program The prologue has 500 program locations of which 200 Make sure that both the prologue and any external or more are preloaded with factory presets. The preset output devices such as powered monitor speakers programs are assigned to the first 200 or so locations are turned off, and turn the volume of all devices all...
  • Página 8: Editing A Program

    The 16 voices of the prologue-16, and 8 voices of the While holding down the WRITE button and the EXIT prologue-8, can be combined in different ways. Four button, turn the prologue On. voice modes can be selected using the SELECT button.
  • Página 9: Consignes Importantes De Sécurité

    Français CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée au sein du produit. 1) Veuillez lire ces consignes. Cette tension est suffisante pour constituer un risque 2) Conservez ces consignes.
  • Página 10: Avant-Propos

    MULTI EN- Le prologue se décline en deux versions: le prologue-16 GINE (générateur de bruit, oscillateur avec clavier de 61 touches et le prologue-8 avec clavier VPM, oscillateur utilisateur), 1 VCF, 2 de 49 touches.
  • Página 11: Panneau Avant

    Section EFFECT Sur le prologue-8, les réglages de timbre sont disponibles C’est ici que vous réglez les effets numériques. en mode PROGRAM EDIT. C’est là que vous choisissez Les effets MOD offrent un choix d’effets de modulation...
  • Página 12: Panneau Arrière

    Connexion à d’autres dispositifs que les instruments de la série volca de Korg (Prises Branchez le prologue à votre système de production SYNC IN/OUT) ou une station DAW. Effectuez cette musicale en choisissant les connexions optimales.
  • Página 13: Mise Sous Tension Et Hors Tension Du Prologue

    Mise sous tension et hors tension du prologue Sélectionnez “Off” avec la commande PROGRAM/ VALUE. Mise sous tension du prologue Appuyez sur le bouton EXIT. Veillez avant tout à ce que le prologue et tout dis- Le prologue active son mode de jeu, et l’écran affiche positif externe d’amplification tel que des enceintes le programme actuellement sélectionné.
  • Página 14: Édition D'un Programme

    Le mode EDIT offre d’autres fonctions d’édition. Pour bouton WRITE. plus de détails, voyez le Manuel d’utilisation (www. Ne mettez jamais le prologue hors tension pen- korg.com). dant le chargement des réglages d’usine. Cela Sauvegarde d’un programme risquerait d’endommager les données internes de l’instrument.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE er als Pfeil dargestellte Blitz in einem Dreieck weist den Anwender auf nicht isolierte, „gefährliche Spannungen“ im Geräteinneren hin, Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch. die so stark sein können, dass sie einen Bewahren Sie diese Hinweise auf. Stromschlag verursachen.
  • Página 16: Einleitung

    USB B-Port, EXPRESSION-Buchse, • N eu gestaltete und verbesserte analoge Schaltkreise. DAMPER-Buchse (nicht Halbdämpfer- Der prologue-16 und der prologue-8 bieten 16 bezie- fähig) hungsweise 8 analoge Stimmen. Stromversorgung Netzanschluss • H inter jeder Stimme steht eine MULTI ENGINE mit...
  • Página 17: Frontplatte Und Rückseite

    Der LFO (Niederfrequenter Oszillator) ermöglicht Ihnen, res sowie die Split- und Layer-Konfigurationen einstellen. Parameter mit einem periodischen Signal zu modulieren. Am prologue-8 stehen die Timbre-Einstellungen im PRO- EFFECT-Sektion GRAM EDIT-Modus bereit. Dort können Sie Modi für ein Tim- Hier erfolgt die Bearbeitung mit digitalen Effekten.
  • Página 18: Anschluss Des Im Lieferumfang Enthaltenen Netzkabels

    Anschluss anderer Geräte über Impulse mit anderen Geräten wie z. B. einer DAW Der prologue lässt sich einfach in Ihr bereits vorhandenes oder Modellen der Korg volca-Baureihe. Verwenden Soundsystem integrieren. Sie hierzu ein Stereo-Miniklinkenkabel. Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet...
  • Página 19: Den Prologue Ein- Und Ausschalten

    Den prologue ein- und ausschalten Wiedergabe von Programmen und Sequenzen Einschalten Wiedergabe eines Programms Der prologue hat 500 Programmspeicherplätze, wovon Achten Sie darauf, dass sämtliche Peripheriegeräte 200 oder mehr mit Factory-Presets belegt sind. Die Preset- wie z.B. Aktivboxen ausgeschaltet sind und drehen Sie Programme sind den ersten 200 oder mehr Speicher- gegebenenfalls überall die Lautstärke herunter.
  • Página 20: Programm Bearbeiten

    Schalten Sie den prologue während des Speicher- Sie können die 16 Stimmen des prologue-16 bzw. die 8 vorgangs niemals aus, sonst könnten interne Daten Stimmen des prologue-8 unterschiedlich kombinieren. Mit verloren gehen. der SELECT-Taste können vier Voice-Modi ausgewählt Rücksetzen auf die Werkseinstellungen werden.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El símbolo de un relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la función de IMPORTANTES avisar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado dentro del mueble del producto, Lea estas instrucciones.
  • Página 22: Introducción

    MONO y R, Jacks SYNC IN y OUT, • C ircuitos analógicos rediseñados y perfeccionados. Conectores MIDI IN y OUT, Conector El prologue-16 y el prologue-8 cuentan con 16 y 8 USB B, Jack EXPRESSION, Jack DAMPER voces analógicas respectivamente.
  • Página 23: Panel Frontal Y Panel Posterior

    (split) y de capas (layer). Aquí se ajustan los efectos digitales. En el prologue-8, los ajustes de timbre se encuentran MOD EFFECTS permite elegir entre efectos de modula- disponibles en el modo de edición de programas (PRO- ción (chorus, phasers, flangers, etc.).
  • Página 24: Panel Posterior

    Conexión a otros dispositivos por los jacks de salida de fuentes como la serie volca Conecte el prologue como sea apropiado para su siste- de Korg o un sistema DAW. Utilice un cable con ma de sonido. minijacks estéreo para esta conexión.
  • Página 25: Encendido Y Apagado Del Prologue

    Encendido y apagado del prologue Reproducción de programas y arpegiador Encendido del prologue Seleccionar y reproducir un programa Asegúrese de que tanto el prologue como todos los El prologue tiene 500 ubicaciones de programas de dispositivos de salida externos, como pueden ser las cuales 200 o más vienen cargadas con programas unos altavoces monitores autoamplificados, están predefinidos de fábrica.
  • Página 26: Edición De Un Programa

    Gire el mando PROGRAM/VALUE para seleccionar de edición (EDIT MODE). Para más información, con- “Yes” y pulse el botón WRITE. sulte el Manual de usuario (www.korg.com). Nunca desactive la alimentación mientras se Guardar un programa restauran los ajustes de fábrica. De lo contrario, podría dañar los datos internos.
  • Página 27: 日本語

    日本語 ・ 修理、 部品の交換などで、 取扱説明書に書かれてること以外は 安全上のご注意 絶対にしない。 ご使用になる前に必ずお読みください ・ 電源コードを無理に曲げたり、 発熱する機器に近づけたりしな い。 また、 電源コードの上に重いものをのせない。 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あ 電源コードが破損し、 感電や火災の原因になります。 なたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 ・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切 大音量で長時間使用すると、 難聴になる可能性があります。 迫の程度によって、 内容を 「警告」 、 「 注意」 の2つに分けています。 こ 万一、 聴力低下や耳鳴りを感じたら、 専門の医師に相談してく れらは、 あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容 ださい。...
  • Página 28: はじめに

    鍵盤. prologue-16 : . 61鍵 (ナチュラル ・ タッチ鍵盤、 このたびは、 コルグ ・ ポリフォニック・アナログ・シンセサイザー ベロシティ対応) prologueをお買い上げいただきまして、 まことにありがとうご prologue-8 : . 49鍵 (ナチュラル ・ タッチ鍵盤、 ざいます。 本製品を末永くご愛用いただくためにも、 取扱説明書 ベロシティ対応) をよくお読みになって、 正しい方法でご使用ください。 音源システム. 2 . V C O ( 矩 形 波 、 三 角 波 、 ノコ ギリ波 ) 、...
  • Página 29: 各部の名称とはたらき

    LFO (Low.Frequency.Oscillator) は、 CUTOFFやPITCHに バー (8ボイス+8ボイス) で演奏するかを設定します。 そして2 周期的な変化を与えます。 つのティンバーのバランスや、 スプリッ トまたはレイヤーを設定 EFFECTセクショ ン します。 エフェク トの設定を行います。 prologue-8は、 ティンバーの設定をPROGRAM. EDITモード MOD. EFFECTSはコーラス、 フェイザー、 フランジャーなどの で行います。 1つのティンバー (8ボイス) または2ティンバー (4 モジュレーション系エフェク ト、 DELAY/REVERBでは空間系エ ボイス+4ボイス) で演奏するかを設定し、 2つのティンバーのバ フェク トを設定します。 ランスや、 スプリ ッ トまたはレイヤーを設定します。...
  • Página 30 リア ・ パネル prologue-16 (電源スイッチ ) EXPRESSION 端子 MIDI IN/OUT 端子 OUTPUT (L/MONO, R) 端子 〜 ACV (AC 電源端子 ) (USB B 端子) DAMPER 端子 SYNC IN/OUT 端子 (ヘッドホン端子 ) AC 電源コード (付属) MIDI ケーブル コンセントへ ステレオ ・ ミニ ・ USB ケーブル...
  • Página 31: 電源のオン、 オフ

    • コルグvolcaシリーズやDAWなどのオーディオ ・ アウトから出 力されるパルスとステップを同期するときは、 ステレオ ・ ミニ ・ オート ・ パワー ・ オフ機能について ケーブルでSYNC.IN、 OUT端子に接続します。 本機はオート・パワー・オフ機能に対応しています。 工場出荷時 TIP 詳しくは、 取扱説明書 (www.korg.com) をご覧ください。 はこのオート ・ パワー ・ オフ機能が有効になっており、 ノブ、 スイッ チ、 ボタンや鍵盤などを操作しないまま約4時間経過すると、 自 フッ ト ・ コントローラーの接続 動的に電源がオフになります。 • DAMPER端子へ、 オプションのDS-1H (ダンパー ・ ペダル) 等...
  • Página 32: 演奏する

    リセッ ト ・ プログラムは001から割り当てられ、 その後ろにInit. パラメーターを調整する Programが続きます。 本機の基本パラメーターは、 VCO、 FILTERなどのセクションに 分かれています。 フロント ・ パネルのノブやスイッチを操作して、 音色を変化させてみましょう。 ボイス ・ モードを選択する ( マスター ・ コントロール ) 16ボイス (prologue-16) または8ボイス (prologue-8) を組 (TIP) 消灯していることを確認 み合わせて演奏することができます。 ボイス ・ モードは4つあり、 SELECTボタンを押して切り替えることができます。 VOICE. MODE. DEPTHノブを回すと、 ボイス ・ モードごとにさまざまな プレイ・モードに入っていることを確認します。 効果を得ることができます。...
  • Página 33: プログラムを保存する

    プログラムを保存する アナログ回路とチューニング チューニングについて 気に入った音ができ上がったら、 それをプログラムに保存しま しょう。 本機はアナログ楽器の特性により、 温度などの環境の変化に よるピッチや音色のずれが生じないよう、 自動補正するオート ・ チューニング機能を搭載しています。 電源をオンにした直後から継続して発音を続けると、 ピッチや 音色が少しずつ変化する場合があります。 気になるときは以下 消灯していることを確認 の手順でチューニングしてください。 この操作により、 強制的に チューニングが行われ、 ピッチのずれを補正します。 2, 4 EDITのSHIFTボタンを押しながら、 EXITボタンを押します。 オート ・ チューニングを開始します。 プレイ・モードに入っていることを確認します。 . チューニング中は、 一時的に演奏ができなくなります。 プレイ・モードではフロント ・ パネルのEDIT. MODEボタンが 消灯します。 点灯しているときは、 EXITボタンを押します。 WRITEボタンを押します。...
  • Página 34 This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualified てください。 service is not available for this product if purchased elsewhere. 保証書 Any unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this product from warranty protection. コルグ prologue-16/prologue-8 本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。 お買い上げ日. 年. 月. 日...
  • Página 36: Block Diagram

    CROSS MOD velocity depth RING SYNC VCO 2 WAVE SHAPE PITCH VCO2 level MULTI ENGINE PITCH wave shape amount MULTI 100% level NOISE NOISE PITCH EG SHAPE LFO gate www.korg.com © 2017 KORG INC. Published 1/2018 3001 DTH Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Prologue-16

Tabla de contenido