Avis de fin de cycle – ºC/ºF
Par défaut, la machine émet un avertissement sonore
pendant 5 secondes à la fin de la polymérisation.
1. Appuyez simultanément sur les touches
pendant 2 secondes.
bEEP
Temps d'avertissement de fin de cycle
(secondes).
5
2. Utiliser les touches
leurs (0-30 sec). Si vous sélectionnez la valeur ON,
l'avertissement restera indéfiniment jusqu'à ce qu'une
touche soit enfoncée.
3. Appuyer de nouveau sur la touche
der et passer au paramètre suivant.
dE9r
Températures en degrés Celsius.
o
C
4. Utiliser les touches
5. Appuyer de nouveau sur la touche
Messages d'erreur
Ruptu e de la so de à l'i t ieu du -
E-01
cipient.
E-02
Rupture du senseur de résistance.
Le dispositif de s cu it s'est d clenché.
E-10
Surchauffe à l'i térieur du recipiente.
E-20
E-21
Surchauffe de la resístanse.
E-22
Surchauffe du contrôle électronique.
Coupu e de l'ali e tatio
E-80
Ma ue d'eau.
E-81
Te ps d'atte te excessif.
E-82
* Il est nécessaire la performance d'un service
technique.
** Appuyez sur une touche pour supprimer le message
d'erreur.
Eléments de sécurité
La machine est équipée des éléments de sécurité suivants:
▪ Mano régulateur de l'air.
▪ Valve de sécurité de pression sur le couvercle.
▪ Valve de sécurité intérieure.
▪ Détection des anomalies par contrôle électronique.
▪ Senseur de température de résistance.
▪ Thermostat de sécurité.
et
et
pour modifier les va-
pour vali-
et
pour changer de ºC à ºF.
pour valider.
lect i ue.
Entretien et maintenance
Afin d'assurer un fonctionnement correct, fiable et
durable voici nos recommandations:
▪ Après chaque utilisation, nettoyer l'intérieur de la
cuve avec un liquide pour la vaisselle quelconque.
Avant cette opération déconnecter la machine, retirer
le plateau en plastique au fond de la cuve puis nettoyer
le fond de la cuve en veillant à ne pas endommager la
sonde. Rincer abondamment avec de l'eau.
▪ Pour éviter que des restes de matériau ne viennent
obstruer les valves, nettoyer périodiquement (environ
chaque 5 utilisations) l'intérieur de la cuve. Pour cela,
chauffer de l'eau jusqu'à 100°C. Puis vider la cuve
dans la bouteille de vidange.
▪ Périodiquement et en fonction de la dureté de l'eau
débarrasser la cuve du calcaire éventuel déposé à
l'intérieur de la cuve.
▪ Ne pas utiliser des dissolvants ni d'autres produits
inflammables.
▪ Pendant la manipulation du couvercle prendre les
précautions nécessaires pour ne pas l'endommager
(elle est équipée de valves de sécurité sensibles).
▪ Remplacer lorsque nécessaire le joint caoutchouc du
couvercle. Utiliser uniquement les pièces détachées
d'origine de marque MESTRA.
▪ Dans le cas d'une fermeture rendue difficile on peut
nettoyer le joint du couvercle et le lubrifier avec du
talc.
*
Caractéristiques techniques
*
Hauteur: ................................................................. 35 cm
Largeur:.................................................................. 36 cm
*
Longueur: ............................................................... 40 cm
Poids: ..................................................................... 5,5 kg
*
Pression: ................................................................... 2 bar
Température maximale: ........................................ 100 ºC
*
Capacité de la cuve: ................................................... 6 L
*
Dimensions de la cuve: ............................... Ø22 x 15 cm
Puissance: ............................................................. 600 W
**
Déclaration de conformité UE
**
L'entreprise Talleres Mestraitua S.L.
**
Ayant pour adresse du siège sociale social:
Txori-erri Etorbidea, 60
48150 Sondika - Bilbao - España
déclare par la présente que le produit
Récipient à polymériser automatique Ref. 030425
Satisfait aux exigences des directives suivantes:
2014/35/UE (baja tensión)
2014/30/UE (compatibilidad electromagnética)
2006/42/CE (seguridad en máquinas)
Ignacio Mestraitua
Director Gerente
Sondika, 08.07.2019
21