Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BCAFIX 123
st-2
Apto para
suitable for
9-36
kg
Manual de uso
InstructIons MAnuAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BQS BCAFIX 123

  • Página 1 BCAFIX 123 st-2 Apto para suitable for 9-36 Manual de uso InstructIons MAnuAL...
  • Página 2 BCAFIX 123 EsPAÑoL Instrucciones de uso sistema de retención infantil Grupo 1/2/3. De 9 a 36 kg (de 9 meses a 12 años aprox.) EnGLIsH Instruction manual Child safety seat Group 1/2/3. From 9 to 36 kg (from 9 moths to 12 years approx) IMPoRTanTe: Conservar para futuras consultas.
  • Página 3 • Vista general • Overview • Puestos de instalación en el vehículo • Positions in the vehicle • Tareas preliminares • Preparatory works www.babyqs.com BCA 123...
  • Página 4 • Instalación • Installation 25/a 25/B www.babyqs.com BCA 123...
  • Página 5 • Retirar el arnés de 5 puntos • Removing the 5-point harness • Recolocar el arnés de 5 puntos • Refitting the 5-point harness www.babyqs.com BCA 123...
  • Página 6 • Cuidado y mantenimiento • Care and maintenance IMPoRTanTe lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo. AVISO 1. Sólo es apropiado si los vehículos homologados están provistos de cinturones de seguridad de tres puntos, homologados por el Reglamento nº 16 de la CEPE u norma equivalente.
  • Página 7: Vista General

    15. El fabricante garantiza la calidad de sus productos, pero no la calidad de los 3. TAREAS PRELIMINARES productos de segunda mano u otras marcas. 16. Las ilustraciones de las instrucciones son meramente informativas. El sistema 3.1 Preparación del sistema Isofix de retención infantil puede presentar pequeñas diferencias respecto a las 1.
  • Página 8: Instalación De La Silla

    1. Presione hacia arriba el regulador de altura (12) del arnés en la parte 5. Coloque la silla sobre el asiento del vehículo en orientada en la dirección trasera del mismo para desbloquear el reposacabezas (07) (fig.7). de la marcha. 2.
  • Página 9 6. Estire la cinta de ajuste de arnés (09) para dar la tensión correcta al arnés. Por la seguridad del niño, antes de cada viaje compruebe que… Recuerde que para garantizar la seguridad del niño el arnés debe quedar bien ceñido. • la silla está firmemente instalada en el vehículo.
  • Página 10 • las cintas de los hombros (08) están ajustadas y la cintas no están ni • Opción B, Instalación solamente con los conectores Isofix torcidas ni dobladas. 1. Coloque la silla sobre el asiento del vehículo en orientada en la dirección • los protectores de hombro (19) a la altura de los hombros del niño. de la marcha. • los broches de la hebilla (20) están correctamente conectados en la 2. Tomando la silla, inserte ambos brazos isofix (15) dentro de las guías de hebilla del arnés (21).
  • Página 11: Desinstalación De La Silla

    3. Saque las cintas del arnés y las placas (20) del compartimento de 5. DESINSTALACIÓN DE LA SILLA almacenaje (47) (fig. 43). 1. Desinstale los brazos isofix. Pulse hacia atrás los botones de desbloqueo 4. Desdoble la cintas del arnés y cierre con los velcros (42) la parte inferior (M) en ambos brazos isofix.
  • Página 12: Garantía

    • Los broches se insertan con dificultad (se observa resistencia). IMPoRTanT • La hebilla del arnés solo se abre si se aplica mucha fuerza al botón de apertura. Read the instructions carefully before Remedio: installing the child seat in the vehicle. Limpie la hebilla del arnés para que recupere su funcionalidad original. 1. Siga los pasos decritos en el capítulo 6 para retirar la hebilla (21) de la silla NOTICE (fig.
  • Página 13: General Overview

    16. instruction illustrations are for informational purposes only. The child 3. PREPARATORY WORKS restraint system may contain small differences compared to the photographs or images in the instruction manual. 3.1 Prepare ISOFIX 1. if your vehicle is not equipped with the iSoFiX insert guides as standard, clip 1.
  • Página 14 soon as you release the adjustment handle (12) the headrest (07) will lock 6. Grasp the child seat with both hands and slide the two locking arms into place. (15) firmly into the insert guides (02) until the locking arms engage with a 3.
  • Página 15 4.3 GROUP 2 (15-25 kg). Vehicle belt+ Top tether +5-Point Harness For the safety of your child, before every journey in the car check that... 1. Follow the steps in section 4.2 (to fix child seat by three point belt). • the child safety seat is engaged on both sides with the ISOFIT locking 2. Take the top tether and if required, lengthen the belt by pressing the top arms (15) in theISOFIX attachment points 01 and that both green safety tether brake button to release the strap, pulling to adjust as necessary buttons 04 are completely green.
  • Página 16: Removal Of The Child Seat

    clicking noise on both sides, the iSoFiX indicator (04) turn green on both For the safety of your child, before every journey in the car check that... sides (fig.8,9). • the lap belt section (28) runs through the light red belt guides (23) on both 4. Take the top tether and if required, lengthen the belt by pressing the top sides of the seat cushion tether brake button to release the strap, pulling to adjust as necessary (fig.11).
  • Página 17: Care And Maintenance

    8. open the harness buckle (21) (press the red release button) (fig.35) 9. Thread the shoulder pads (19) onto the shoulder belts 08 in the correct orientation as shown ensuring there are no twists. Align the two loops of 9. open the left and right velcro (42) on the lower part of the cover (43) and the shoulder belts (08) and strap loops of the shoulder pads (19) (fig.49) .
  • Página 18 8.2 Cleaning • The cover can be removed and washed. Please observe the instructions on the washing label of the cover. Removing the cover A) Headrest 1. Move the headrest of the child seat to the upper position (fig. 57). 2. Take the elastic seam of the cover from the hooks at the back side of the headrest (fig.
  • Página 19 BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti, 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) Spain GR. I-II-III ECE R44/04 t. (+34) 943 833 013 9/36 kg f. (+34) 943 833 004 e. [email protected] www.babyqs.com...

Tabla de contenido