Nice One-Max Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

One-Max
One-Max H
Controller
Installation and use instructions and warnings
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
Instrukcje instalacji i użytkowania i ostrzeżeni
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice One-Max

  • Página 1 One-Max One-Max H Controller Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Instrukcje instalacji i użytkowania i ostrzeżeni...
  • Página 2: Safety Warnings And Precautions

    • Before installation, ensure that this specific product is suit- able for the automation of your shutter (see chapter 3). motors (fig. 2). If necessary, use the special Nice acces- sory “TTE”. • All product installation and maintenance operations must •...
  • Página 3: Product Description And Intended Use

    Caution! – Before proceeding with installation, check supplied with the product. bodies of motors in the series “MAX” produced by Nice the condition of the product components, suitability of - If the power cable is damaged, the product cannot be (fig.
  • Página 4: Limit Switch Adjustment

    • Associating the Up and Down movements with the respective pushbuttons On completion of connections, power up the motor and check whether the Up and Down movements are associat- ed correctly with the relative control pushbuttons. If this is not the case, invert the connection between the Brown and Black wires.
  • Página 5: Product Disposal

    Nice S.p.a., before printing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. The motor does not move even if powered in an Ascent...
  • Página 6: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Prima di iniziare l’installazione verificare se il presente tuito. In questi casi, contattare il Servizio Assistenza Nice. prodotto è adatto ad automatizzare il vostro avvolgibile • Non usare più di un dispositivo di comando per un singo- (leggere il capitolo 3).
  • Página 7: Descrizione Del Prodotto Edestinazione D'uso

    In particolare è una testa elettro-meccanica destinata ad che consenta la disconnessione completa nelle condizio- rificare l’integrità dei componenti del prodotto, l’ade- essere assemblata ai corpi motori della serie “MAX” di Nice ni della categoria di sovratensione III, conformemente alle guatezza del modello scelto e l’idoneità dell’ambiente (fig.
  • Página 8: Regolazione Dei Finecorsa

    – Colore Marrone: = Fase elettrica di salita. – Colore Nero: = Fase elettrica di discesa. – Colore Blu: = Comune (di solito collegato al Neutro). – Colore Giallo-verde: = Terra (collegamento equipoten- ziale di protezione). • Abbinamento dei movimenti di Salita e Discesa ai rispettivi pulsanti Al termine dei collegamenti, alimentare il motore e verifica- re se i movimenti di Salita e Discesa sono correttamente...
  • Página 9: Smaltimento Del Prodotto

    Nice Spa. Il presente testo è stato riadattato per motivi editoriali. Il motore non si muove nonostante sia alimentata una fase di Salita o Discesa:...
  • Página 10: Recommandations Pour La Sécurité

    Dans ces cas-là, suspendre immédiatement l’installation du produit doivent être effectuées exclusivement par de portables (télécommandes) hors de portée des en- et s’adresser au service après-vente Nice. fants. un technicien qualifié et compétent, en respectant • Ne pas démonter le produit en dehors des opérations les lois, les normes, les réglementations locales et...
  • Página 11: Description Du Produit Et Type D'utilisation

    à être assemblée aux corps moteurs de la l’intégrité des composants du produit, l’adéquation du ceaux de polystyrène ou autre à l’intérieur du tube du série « MAX » de Nice (fig. 3). modèle choisi et son adaptation au lieu prévu pour son moteur.
  • Página 12: Réglage Des Fins De Course

    - Respecter scrupuleusement les con-nexions indiquées dans ce manuel ; en cas de doute, ne pas faire de tenta- tives inutiles mais consulter les fiches techniques de approfondissement, disponibles également sur le site www.niceforyou.com. Pour les connexions, se référer au schéma électrique de la fig.
  • Página 13 à une température ambiante de 20°C (± 5°C). pourraient avoir des effets nuisibles sur l’environnement et - Nice s.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifica- sur la santé des personnes s’ils étaient jetés dans la Qui faire si ...
  • Página 14: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    • Para el mod. One Max H - Cuando se utiliza el meca- tacte con el Servicio de Asistencia Nice. ducto deben ser llevadas a cabo exclusivamente por nismo para la maniobra manual de emergencia, si la per- •...
  • Página 15: Descripcion Del Producto Yuso Previsto

    ín- rantice la desconexión del motor tubular de la red. El dis- “MAX” de Nice (fig. 3). tegros, que el modelo corresponda con el pedido y positivo deberá tener una distancia de apertura entre los ¡Cualquier otro uso está...
  • Página 16: Combinación De Los Movimientos De Subi- Da Y Bajada Con Los Botones Respectivos

    Para las conexiones, consulte el esquema eléctrico de la fig. 6. El cable para las conexiones eléctricas del motor tubular dispone de 4 conductores: – Color Marrón: = Fase eléctrica de subida. – Color Negro: = Fase eléctrica de bajada. –...
  • Página 17 20°C (± 5°C). ¡Atención! – algunas piezas del producto pueden conte- - Nice S.p.a se reserva el derecho de modificar el produc- ner sustancias contaminantes o peligrosas que, si se las to en cualquier momento en que lo considere necesario, Qué...
  • Página 18 Falle eines Zweifels mit dem Kun- das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen bringen über die Anwendung des Produkts erhalten haben. dendienst von Nice Kontakt aufgenommen werden. und keinen offenen Flammen aussetzen (Abb. 1). • Kinder dürfen nicht mit den festen Steuerungen der Diese Ereignisse können das Produkt beschädigen und...
  • Página 19: Beschreibung Des Produkts Und Verwendungszweck

    Öffnungsdistanz zwischen den Kon- Bestandteile des Produkts, die Eignung des gewählten Kopf, der in die Motorengehäuse der Serie “MAX” von Nice takten aufweisen, die eine vollständige Trennung unter Modells und des Installationsorts prüfen.
  • Página 20: Einstellung Der Endanschläge

    Für die elektrischen Anschlüsse wird auf den Schaltplan Abb. 6 verwiesen. Das elektrische Anschlusskabel des Rohrmotors hat innen 4 Leiter: – Braun: = elektrische Anstiegsphase. – Schwarz: = elektrische Abstiegsphase. – Blau: = gemeinsamer Leiter (im Allgemeinen mit dem Nullleiter verbunden). –...
  • Página 21 Produkts eingestellt wurden. sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (± 5°C). Achtung! – Einige Produktteile können die Umwelt ver- - Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderun- schmutzende oder gefährliche Substanzen enthalten, die gen am Produkt anzubringen.
  • Página 22: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    (zdalne) poza zasięgiem dzieci. przepisów obowiązujących na danym terytorium montaż i zwróć się do Serwisu Technicznego Nice. • Podczas wykonywania manewru sprawdź automat i nie oraz instrukcji dotyczących bezpieczeństwa zawar- • Nie demontuj urządzenia wykonując operacje nieprze- pozwalaj innym osobom znajdować...
  • Página 23: Opis Urządzenia I Jego Przeznaczenie

    Jest gło- zenia zastosowania urządzenia wicą elektromechaniczną przeznaczoną do połączenia z Uwaga! silnikami z serii “MAX” firmy Nice (rys. 3). Uwaga! - Przed przystąpieniem do instalacji urządze- - Nieprawidłowo wykonana instalacja może być przyczyną Każde inne zastosowanie jest zabronione! Producent nia należy sprawdzić...
  • Página 24: Regulacja Ograniczników

    poznać się z odpowiednimi szczegółowymi instrukcjami technicznymi, które dostępne są także na stronie interne- towej: www.niceforyou.com. W tym celu należy odwołać się do schematu elektrycznego rys. 6. Kabel elektryczny siłownika rurowego posiada 4 żyły: – Kolor Brązowy: = Faza elektryczna podnoszenia (nawi- jania);...
  • Página 25: Utylizacja Urządzenia

    Uwaga! - niektóre części urządzenia mogą zawierać sub- ratury środowiskowej 20°C (± 5°C). stancje zanieczyszczające lub niebezpieczne, które jeżeli - Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzania z- zostaną rozrzucone w otoczeniu, mogą wywierać szkodli- Co zrobić jeśli… mian do urządzenia w każdej chwili, kiedy uzna je za koni- wy wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie.
  • Página 26: Aanbevelingen Voor De Veiligheid

    • Het product is niet bestemd om gebruikt te worden door contact met vloeistoffen van welke soort dan ook; ga niet vragen aan de klantenservice van Nice. personen (inclusief kinderen) wier fysieke, zintuiglijke of met puntige voorwerpen in de motor; boor geen gaten mentale vermogens beperkt zijn of die niet over genoeg •...
  • Página 27: Beschrijving Van Het Product En Gebruiksbestemming

    “MAX” gekozen model adequaat is en de omgeving van instal- binnenste van de buis van de motor zijn achtergebleven. van Nice (afb. 3). - Installeer in het voedingsnet een inrichting die afkoppe- latie geschikt.
  • Página 28 sluitingen zoals die voorzien zijn; waag u in geval van twijfel niet aan experimenten, maar raadpleeg de daar- voor bestemde gespecificeerde technische bladen die ook op de site www.niceforyou.com beschikbaar zijn. Voor de aansluitingen gelieve u het bedradingsschema op afb. 6 te raadplegen. De kabel voor de elektrische aansluitingen van de buismotor heeft binnenin 4 draden: –...
  • Página 29 20°C (± 5°C). deze productcategorie zijn voorzien door de in uw land gel- - Nice S.p.a behoudt zich het recht voor om, indien dit dende voorschriften. noodzakelijk wordt geacht, op elk willekeurig moment wij- Let op! –...
  • Página 30 FUSE...
  • Página 31 10 mm...
  • Página 32 Fax. +33.(0)4.42.62.42.50 Nice Padova [email protected] [email protected] [email protected] Sarmeola di Rubano PD Italia Nice Australia Ph. +39.049.89.78.93.2 Nice Polska Nice France Rhône Alpes Wetherill Park Australia Fax +39.049.89.73.85.2 Decines Charpieu France Pruszków Polska Ph. +61.(0)2.96.04.25.70 [email protected] Ph. +33.(0)4.78.26.56.53 Ph. +48.(022).759.40.00 Fax +61.(0)2.96.04.25.73 Fax +33.(0)4.78.26.57.53...

Este manual también es adecuado para:

One-max h

Tabla de contenido