Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
LIT-171 CUDA
SURGICAL
(English)
LED-8500II
Headlight System
Operation Manual
ST Technologies ®
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 208 2290
Toll Free 877 814 2237
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
Rev. H
Date of Revision:02/27/18
Page 1 of 32

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuda surgical LED-8500II

  • Página 1 LED-8500II Headlight System Operation Manual ST Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2290 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS INTENDED USE GENERAL WARNINGS ASSEMBLY MAINTENANCE CLEANING DESKTOP SMART CHARGER AND CALIBRATOR REPLACEMENT PARTS USER SERVICE WARRANTY AND REPAIR END OF PRODUCT LIFE CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED ® LIT-171 CUDA SURGICAL Rev. H (English) Date of Revision:02/27/18 Page 2 of 32...
  • Página 3: Intended Use

    LED for surgical site illumination. Congratulations on the purchase of your new LED Headlight system. The LED Headlight LED-8500II is a battery powered portable headlight with an adjustable spot and uses encrypted battery technology that requires the use of approved batteries obtained from the manufacturer or authorized distributors.
  • Página 4: Assembling The Headlight System

    3. ASSEMBLING THE HEADLIGHT SYSTEM Before continuing remove the protective lens cap. Insert a fully charged battery into the Battery Holster and ensure it is fully seated down on the connector at the bottom of the battery cavity. To attach the power cable from the LED Module to the Battery Holster, insert the push-pull quick connector of the LED Module into the receptacle on the lead from the Battery Holster until it clicks in place as shown here.
  • Página 5: Desktop Smart Charger And Calibrator

    Once the battery is depleted into the last shown “block” on the power gauge, the unit may beep once to indicate low battery levels. The unit may beep twice to indicate further reductions in power before shut-down. 4. MAINTENANCE Storing the headlight system in a safe place will prolong the life of the unit. The following guidelines will help in sustaining the headlight system useful life: •...
  • Página 6: End Of Product Life

    You should carefully pack unit in a sturdy carton and ship it to the factory. Please include a note describing the defects, your name, telephone number and a return address. Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental damage, normal wear and tear or if transferred to a new owner without authorization from ®...
  • Página 7 LED-8500II LED-Stirnlampen-System Gebrauchs- und Wartungsanleitung ST Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 208 2290 Gebührenfrei: 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Vereinigtes Königreich TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNHINWEISE ZUSAMMENBAU WARTUNG REINIGUNG DESKTOP-SMART-AUFLADE- UND KALIBRIERGERÄT ERSATZTEILE WARTUNG DURCH DEN BENUTZER GARANTIE UND REPARATUR ENDE DER BETRIEBSZEIT CHART VON MEDIZINPRODUKTEN SYMBOLE ® LIT-171 CUDA SURGICAL Rev. H (Deutsch) Datum der Revision:02/27/18 Página 8 de 32...
  • Página 9: Verwendungszweck

    Dioden (LED) zu beleuchten. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen LED-Stirnlampen-Systems. Das LED Headlight LED-8500II ist eine akkubetriebene, tragbare Leuchte mit einstellbarem Scheinwerfer. Wir verwenden eine verschlüsselte Akkutechnologie, die mit zulässigen Akkus vom Hersteller oder autorisierten Fachhandel betrieben wird.
  • Página 10 ZUSAMMENBAU DES STIRNLAMPEN-SYSTEMS Nehmen Sie die Schutzkappe vom Lampenglas ab. Setzen Sie einen vollständig geladenen, Akku in die Akkutasche ein und stellen Sie sicher, dass er fest am Boden in der Akkuaussparung sitzt. Um das LED-Modul über das Ladekabel mit der Akkutasche zu verbinden, lassen Sie den Schnellanschluss des LED-Moduls in die Aufnahme an der Tasche einrasten, wie hier gezeigt.
  • Página 11: Wartung

    Wenn der Akku bis auf den letzten “Block” auf der Stromanzeige geleert ist, kann das Gerät einmal piepsen, um niedrige Akkuleistung anzuzeigen. Hören Sie zwei Töne, dann ist die Leistung kurz vor dem Abschalten. 6. WARTUNG Die Lebensdauer des Stirnlampen-Systems kann durch eine ordnungsgemäße Lagerung an einem geschützten Ort verlängert werden.
  • Página 12: Beschränkte Garantie

    BESCHRÄNKTE GARANTIE Ihre LED-Stirnlampe und das Akku-Halfter werden mit einer dreijährigen Garantie ausgeliefert, die ab dem Versanddatum gilt und sich auf alle Arbeits- und Materialmängel bezieht. ® Sollte Ihr Produkt solche Mängel aufweisen, wird das Produkt oder ST TECHNOLOGIES einzelne Komponenten kostenlos reparieren oder tauschen. Wenden Sie sich bitte an ®...
  • Página 13 11. TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF MEDIZINISCHEN GERÄTEN VERWENDET WERDEN CE-Kennzeichnung Hersteller „Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft.“ Achtung, in Begleitdokumenten nachlesen Sie dürfen nicht über der im normalen Hausmüll entsorgt werden - recycle ® LIT-171 CUDA SURGICAL Rev. H (Deutsch) Datum der Revision:02/27/18 Página 13 de 32...
  • Página 14 LED-8500II Manuel d'utilisation et d'entretien pour système de lampe frontale à DEL ST Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2290 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU...
  • Página 15 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENT GÉNÉRAUX ASSEMBLAGE MAINTENANCE NETTOYAGE CHARGEUR ET CALIBRATEUR INTELLIGENTS DE BUREAU PIÈCES DÉTACHÉES SERVICES À L'UTILISATEUR GARANTIE ET RÉPARATION FIN DE VIE DU PRODUIT CHARTE DES SYMBOLES DISPOSITIF MÉDICAL UTILISÉ ® LIT-171 CUDA SURGICAL Rev. H (Français) Date de révision :02/27/18 Page 15 of 32...
  • Página 16: Utilisation Prévue

    1. UTILISATION PRÉVUE Ce système de lampe frontale à DEL-8500II est conçu pour offrir l'éclairage de DEL à haute intensité pour l'éclairage d'un site chirurgical. Félicitations pour votre achat d'un nouveau système de lampe frontale à DEL. Le Headlight DEL-8500II à DEL est une lampe frontale portable à batterie avec point réglable qui utilise une technologie de batterie cryptée nécessitant l’utilisation de batteries approuvées auprès du fabricant ou des revendeurs agréés.
  • Página 17 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE LAMPE FRONTALE Retirez le capuchon protecteur de la lentille. Insérez une batterie complètement chargée dans le boîtier et assurez-vous qu’elle est bien insérée dans le raccord au fond de la cavité de la batterie. Si une batterie non cryptée est utilisée, deux tonalités seront émises lors de l’insertion indiquant l’utilisation d’une batterie incorrecte et l’unité...
  • Página 18: Maintenance

    Quand le module de la lampe frontale et le câble sont raccordés, le module est prêt à l’emploi. Le système comprend en outre des clips de fixation pour les vêtements qui empêchent l’ensemble du poids du câble de porter sur le support de tête. Un clip de fixation se trouve en dessous de l’épaule.
  • Página 19: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Votre phare LED et l’étui de la batterie sont garantis trois ans à partir du jour d’expédition, pour tous les défauts de fabrication ou de matériau. ® Si votre produit présente effectivement un tel défaut, réparera ou ST TECHNOLOGIES remplacera produit composant sans frais.
  • Página 20 11. TABLEAU DES SYMBOLES DE DISPOSITIFS MEDICAUX UTILISES Marquage CE Fabricant « Représentant autorisé pour la communauté européenne » Attention, consulter les documents joints Ne jetez pas dans des déchets municipaux - recycler ® LIT-171 CUDA SURGICAL Rev. H (Français) Date de révision :02/27/18 Page 20 of 32...
  • Página 21 LED-8500II Lampada da testa LED Manuale operativo e di manutenzione ST Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 208 2290 Numero verde 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU...
  • Página 22 INDICE USO CONSENTITO AVVERTENZE GENERALI ASSEMBLAGGIO MANUTENZIONE PULIZIA CARICATORE DA TAVOLO E CALIBRATORE SOSTITUZIONE DELLE PARTI ASSISTENZA DA PARTE DELL'UTENTE GARANZIA E RIPARAZIONE FINE DELLA VITA DEL PRODOTTO CARTA DEI SIMBOLI DISPOSITIVO MEDICO IMPIEGATO ® LIT-171 CUDA SURGICAL Rev. H (Italiano) Data di revisione:02/27/18 Page 22 of 32...
  • Página 23: Uso Consentito

    LED ad alta intensità per illuminazione in ambito chirurgico. Grazie per l'acquisto di questa nuova lampada da testa LED. La lampada frontale a LED-8500II è una lampada portatile alimentata a batteria con spot regolabile, e utilizza una tecnologia di batteria con chip che richiede l’uso di batterie approvate ottenute dal produttore o dai distributori autorizzati.
  • Página 24 3. ASSEMBLAGGIO DELLA LAMPADA DA TESTA Rimuovere il coperchio della lente protettiva. Inserire nella tasca portabatteria una batteria con chip completamente carica e verificare che sia perfettamente innestata sul connettore situato al fondo del comparto batterie. Per collegare il cavo di alimentazione tra il modulo LED e la tasca portabatteria, inserire il connettore rapido a pressione del modulo LED nella presa sul cavo del portabatteria finché...
  • Página 25: Garanzia Limitata

    Il sistema è dotato di clip da camice, per alleviare il peso del cavo sulla fascia per la testa. Una clip da camice è fissata sotto la spalla. Quando l’indicatore di potenza arriva all’ultima “tacca”, segno che la batteria è quasi scarica, è...
  • Página 26: Fine Della Vita Del Prodotto

    ® Se si dimostra che il prodotto presenta tali difetti riparerà o ST TECHNOLOGIES sostituirà il prodotto o pezzo senza alcuna spesa da parte del cliente. Contattare ® per l'autorizzazione di restituzione. TECHNOLOGIES Imballare l'unità in un cartone resistente e spedirla in fabbrica. Includere una nota che descrive i difetti, il nome, numero di telefono e l'indirizzo di restituzione.
  • Página 27: Sistema De Lámpara Frontal Led Manual De Operaciones Y Servicio

    LED-8500II Sistema de lámpara frontal LED Manual de operaciones y servicio ST Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 208 2290 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road...
  • Página 28 ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES MONTAJE MANTENIMIENTO LIMPIEZA CARGADOR Y CALIBRADOR INTELIGENTE DE MESA PIEZAS DE RECAMBIO REPARACIONES POR PARTE DEL USUARIO GARANTÍA Y REPAPACIONES FINAL DE LA VIDA PRODUCTIVA TABELLA DEI SIMBOLI DISPOSITIVO MEDICO IMPIEGATO ® LIT-171 CUDA SURGICAL Rev. H (Español) Fecha de revisión: 02/27/18 Página 28 de 32...
  • Página 29: Advertencias Generales

    Enhorabuena por la compra de su sistema de lámpara frontal de LED La lámpara frontal LED-8500II es una lámpara frontal portátil de baterías con un punto de haz ajustable y con tecnología encriptada de baterías que requiere el uso de baterías aprobadas que deben adquirirse del fabricante o de distribuidores autorizados.
  • Página 30: Cómo Montar El Sistema De Lámpara Frontal

    3. CÓMO MONTAR EL SISTEMA DE LÁMPARA FRONTAL Quite la tapa protectora del lente. Inserte una batería completamente cargada en la funda de baterías y asegúrese de que descanse bien sobre el conector que está en fondo del compartimento de baterías. Para conectar el cable de alimentación desde el módulo de LED a la funda de baterías, inserte el conector rápido push-pull dentro de la cavidad del conductor de la funda de baterías hasta que caiga en su posición con un clic, según se muestra en la figura...
  • Página 31: Mantenimiento

    Cuando la batería se haya agotado y en el indicador de energía aparezca el último segmento, la unidad emitirá un pitido para indicar un bajo nivel de energía. La unidad emitirá dos pitidos para indicar un nivel de energía aun más bajo antes de apagarse. 4.
  • Página 32: Final De La Vida Productiva

    ® Si su producto presentara estos defectos, reparará o sustituirá el ST TECHNOLOGIES producto o componente defectuoso sin coste adicional. Por favor, contacte con ® para obtener información sobre autorización de devolución. TECHNOLOGIES Usted debe empacar unidad cuidadosamente en un cartón rígido y enviarla a la fábrica. Por favor, incluya una nota que describa los defectos, su nombre, número de teléfono y dirección de remitente.

Tabla de contenido