Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

» Olympic «
Betriebsanleitung für
aufblasbare Boote nach
ISO 6185-1 Kategorie I
Olympic 270
Operating Instructions for inflatable
GB
Boats according to ISO 6185-1 Category I
Notice d'utilisation pour canots gonfla-
F
bles selon ISO 6185-1, catégories I
Instrucciones de utilización para botes
E
inflables según ISO 6185-1 categoría I
Gebruiksaanwijzing voor opblaasbare
NL
boten conform ISO 6185-1 categorie I
Istruzioni per l'uso del battello pneumati-
I
co secondo la normativa ISO 6185-1
categorie I
Instrukcja użytkowania pontonów zgod-
PL
nych z ISO 6185-1, kategoria I
Руководство по эксплуатации наду-
RUS
вных лодок, соответствующих
требованиям стандарта ISO 6185-1,
категория I
Návod k použití pro nafukovací
CZ
čluny vyhovující požadavkům ISO
6185-1 kategorie I
Felfújható csónakok (ISO 6185-1, I.
H
kategória) kezelési útmutatója
Navodila za uporabo napihljivega
SLO
čolna v skladu s I. kategorijo ISO
6185-1
Návod na použitie pre nafukovacie
SK
člny vyhovujúce požiadavkám ISO
6185-1 kategórie I
Naudojimo instrukcija pripučia-
LT
moms valtims pagal ISO 6185-1 I
kategorija
Керівництво по експлуатації на-
UA
дувних човнів згідно ISO 6185-1,
категорія I
friedola
, Gebr. Holzapfel GmbH
®
Helgoländer Str. 1 + 3
37269 Eschwege · Germany
www.wehncke.de
Tel.: +49 (0) 9001 - 463648
(info4u) 0,64 €/min.
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wehncke Olympic 190

  • Página 1 ISO 6185-1 I kategorija Керівництво по експлуатації на- дувних човнів згідно ISO 6185-1, категорія I friedola , Gebr. Holzapfel GmbH ® Helgoländer Str. 1 + 3 37269 Eschwege · Germany www.wehncke.de Olympic 270 Tel.: +49 (0) 9001 - 463648 (info4u) 0,64 €/min.
  • Página 3 Inhalt / content Deutsch (D) ..........06 English (GB) ..........12 Français (F) ..........18 Español (E) ..........24 Italiano (I) ........... 30 Nederlands (NL) ......... 36 Polski (PL) ............ 42 Русский (RUS) ..........48 Česky (CZ) ........... 54 Magyar (H) ..........60 Slovenščina (SLO) ........
  • Página 4: Technische Daten

    • Während der Benutzung achten Sie bitte darauf, dass die Paddel immer mitgeführt wer- den, da sich ansonsten das Boot nicht richtig manövrieren lässt. Technische Daten Typ „Olympic 190“: Max. Zuladung: 80 kg zulässige Personen: 1 Erwachsener Typ „Olympic 230“: Max.
  • Página 5 Aufblasen und Abziehen des Adapters das Ventil mit dem Stöpsel wieder zu verschließen. Anschließend ist das Ventil soweit wie möglich in die Luftkammer einzudrücken. Bitte beachten Sie, dass das Boot Typ „Olympic 190“ nur mit Stöp- selventilen (keine Schraubventile) ausgestattet ist.
  • Página 6: Vorbereitung Zur Benutzung

    der Bodenkammern Ventil aus der Luftkammer und Stöpsel aus dem Ventilhals herausziehen. Mit zwei Fingern den Ventilhals so zusammenpressen, dass die Luft entweichen kann. Zum vollständigen Entleeren die Luftkammern dabei zusätzlich zusammendrücken. Vorbereitung zur Benutzung Nach dem Aufblasen ist folgendermaßen vorzugehen: Die Halteleine durch die Seilösen zie- hen.
  • Página 7 Den Spezialkleber von Kindern fernhalten! Recycling Sollte ein WEHNCKE-Aufblasartikel einmal ausgedient haben, bitte nicht zum Hausmüll ge- ben! Unsere Produkte sind alle vollständig wiederverwertbar. Schicken Sie dazu den Artikel frei (Versandkosten zu Lasten des Versenders) an uns zurück, Sie leisten damit einen wertvol- len Beitrag für den Schutz der Umwelt.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die unten aufgeführten Artikel mit der Richtlinie 94/25/EG des Eu- ropäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über Sportboote übereinstimmen. Bootsbezeichnung: Art. 10506, 10562, 10567 Boot Olympic 270 Bootstyp: ausblasbares Sportboot, Kategorie I Hauptabmessungen: ca.
  • Página 10: Technical Information

    • Pay attention that you always carry the paddles with you during use of the boat as other- wise the boat cannot be manoeuvred correctly. Technical information Model „Olympic 190“: Model „Olympic 270“: Max. loading capacity: 80 kg Admitted persons: 1 adult Max.
  • Página 11: Inflating The Boat

    Subsequently, press the valve inwards as far as possible into the air chamber. Pay attention that the boat type “Olympic 190” is equipped with stopper valves only (not screw valves).
  • Página 12: Cleaning And Storage

    Press the valve neck by means of two fingers in such a way that the air can escape. When the complete evacuation of air from the air chambers is intended, press the air chambers forcefully in addition. Preparation for utilization After the inflating procedure has been completed, continue as follows: Pull the handling line through the rope eyes.
  • Página 13 Keep the adhesive agent away from children! Recycling Please do not discard a WEHNCKE inflatable article in the domestic waste once such an arti- cle is no longer used. Our products can all completely be recycled. Please send the article to us, freightage prepaid.
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We hereby confirm that the articles listed below are in compliance with the Guideline 94/25/EC of the European Parliament and of the Council for the Adjustment of the Legal and Administrative Regulations covering Sport Boats. Boat name: Art.
  • Página 16: Avertissements

    • Pendant l’usage il faut emporter les pagaies parce que vous ne pouvez pas manoeuvrer le canot correctement sans pagaies. Caractéristiques techniques Type „Olympic 190“ : Type „Olympic 270“: Charge max. : 80 kg Charge max. : 200 kg Nombre de personnes autorisées : 1 adulte...
  • Página 17 Ensuite, enfoncez autant que possible la valve dans la chambre. Notez que le bateau de type „Olympic 190“ est équipé uniquement de valves-bouchons (pas de valves à visser).
  • Página 18: Nettoyage Et Rangement

    dégonfler les chambres du fond, extrayez la valve hors de la chambre à air concernée puis défaites le bouchon du col de la valve. Avec deux doigts, comprimez le col ce qu’il faut pour que l’air s’échappe. Pour dégonfler entièrement les chambres à air, comprimez-les en même temps.
  • Página 19 Rangez cette colle spéciale hors de portée des enfants! Recyclage Une fois qu’un article gonflable WEHNCKE est en arrivé en fin de carrière, ne le jetez pas aux ordures ménagères ! Nos produits sont entièrement recyclables. Pour cette raison, renvoyez- nous l’article (frais de port à...
  • Página 20: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous confirmons que les articles mentionnés ci-dessous sont conformes à la Directive 94/25/CE du Parlement Européen et du Conseil de compensation des dispositions juridiques et réglementaires concernant les bateaux de sport. Désignation du bateau : Art. 10506, 10562, 10567 Olympic 270 Type de bateau : bateau de sport gonflable, catégorie I Dimensions principales :...
  • Página 22: Indicaciones De Advertencia

    • Quando se usa la embarcación siempre se debe llevar las pagayas, sin pagayas no se puede manejar correctamente la embarcación. Características técnicas Modelo “Olympic 190”: Carga máx. permitida: 80 kg Cantidad máxima de personas: 1 adulto Modelo “Olympic 230”: Carga máx.
  • Página 23: Preparativos Para Inflar El Bote

    • No subir en el bote aún sin inflar, para no dañar la lámina. Inflado del bote Para inflar, lo mejor es emplear una bomba de aire de lagama de bombas WEHNCKE. ¡No utilizar nunca un compresor ni aire comprimido! Para inflar, proceder como sigue: Abrir desenroscando el cierre de la válvula de rosca de la cámara 1 y conectar la bomba.
  • Página 24: Preparativos Para El Uso

    Preparativos para el uso Después del inflado, proceder como sigue: Pasar los cables de amarre por sus ojetes. Unir los cabos con un nudo. Antes de lanzar el bote al agua, cerrar las válvulas de descarga. Para lanzar el bote inflado al agua, el bote debe ser acarreado hasta la orilla. No arrastrarlo por el suelo, pues puede deteriorarse la lámina.
  • Página 25 ¡Mantener la cola especial fuera del alcance de los niños! Reciclaje ¡Si un artículo inflable WEHNCKE queda fuera de uso, le rogamos no desecharlo con los re- siduos domésticos! Todos nuestros productos son completamente reciclables. Envíenos el producto con los portes pagados y contribuirá así valiosamente a proteger el medio am- biente.
  • Página 26: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente certificamos que los artículos mencionados a continuación cumplen con la directiva 94/25/CE del Parlamento y el Consejo Europeo para armonizar las disposiciones legales y adminis- trativas sobre embarcaciones deportivas. Denominación de la embarcación: Nº de art. 10506, 10562, 10567 Boot Olympic 270 Tipo de embarcación: Embarcación deportiva inflable, categoría I...
  • Página 28: Dati Tecnici

    • Ricordate di portare i remi sempre assieme durante l’uso, altrimenti il cannotto non è ma- novrabile. Dati tecnici Modello “Olympic 190”: Modello “Olympic 270”: carico max.: 80 kg carico max.: 200 kg...
  • Página 29: Preparativi Per Il Gonfiaggio Del Battello Pneumatico

    Dopo il gonfiaggio, asportare l’adattatore dalla valvola e chiudere quest’ultima con il suo tappo. Infine premere il più possibile la valvola nell’interno della camera d’aria. Avver- tenza: il battello tipo ‚Olympic 190‘ è dotato solo di valvole con tappo (non valvole a vite). Scarico dell’aria dalle camere Per scaricare l’aria dalle camere, è...
  • Página 30: Preparativi Per L'uso

    Preparativi per l’uso Dopo il gonfiaggio procedere come segue: Tirare la corda di fissaggio attraverso gli appositi occhielli. Legare le estremità con o facendo un nodo. Prima di immettere il battello pneuma- tico in acqua, chiudere le valvole di drenaggio. Per immettere il battello pneumatico in ac- qua, esso va portato fino alla riva.
  • Página 31 Tenere lontano dai bambini il mastice! Riciclaggio Qualora un prodotto WEHNCKE sia diventato inservibile, non gettarlo nei rifiuti domestici! I nostri prodotti sono tutti completamente riciclabili. E’ sufficiente ritornarci il prodotto in porto franco (Spese di spedizione a carico del mittente) per contribuire validamente alla tutela dell’ambiente.
  • Página 32: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente dichiariamo che gli articoli sotto indicati sono conformi a quanto prescritto dalla direttiva 94/25/CE emessa dal Parlamento Europeo e dal Consiglio per l’Armonizzazione delle Dis- posizioni di Legge ed Amministrative relative ai battelli sportivi. Denominazione battello: Art.
  • Página 34: Technische Gegevens

    • Zorg dat u de peddels bij u heeft wanneer u de boot gebruikt omdat de boot anders slecht manoeuvreerbaar is. Technische gegevens Type “Olympic 190”: Max. laadgewicht: 80 kg Max. aantal personen: 1 volwassenen Type “Olympic 230”: Max.
  • Página 35 Druk vervolgens het ven- tiel zo ver mogelijk in de luchtkamer. Houdt u er rekening mee dat boot „Olympic 190“ alleen met plugventielen is uitgerust en niet met schroefventielen.
  • Página 36: Voorbereiding Voor Gebruik

    kan ontsnappen. Druk de luchtkamers in elkaar om alle lucht uit de luchtkamers te laten ontsnappen. Voorbereiding voor gebruik Ga na het oppompen als volgt te werk: Trek het grijpkoord door de ogen. Verbind de uitein- den aan elkaar met knoop ze aan elkaar. Sluit de ontwateringsventielen voordat u de boot in het water laat.
  • Página 37 Houd de speciale lijm buiten bereik van kinderen! Recycling Als een opblaasbaar artikel van WEHNCKE uiteindelijk zijn tijd heeft gehad, doe het dan niet bij het huisvuil. Onze producten kunnen allemaal 100 procent worden hergebruikt. Stuurt u daarom het artikel voldoende gefrankeerd aan ons retour. U levert daarmee een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
  • Página 38 Conformiteitsverklaring Hiermee bevestigen wij, dat de hieronder genoemde artikelen overeenkomen met de richtlijn 94/25/EG van het Europese parlement en van de raad inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen met betrekking tot pleziervaartuigen. Naam van de boot: art.
  • Página 40: Dane Techniczne

    • Przy korzystaniu z pontonu należy zawsze pamiętać o zabraniu ze sobą wioseł, gdyż w przeciw- nym razie nie będzie można nim właściwie sterować. Dane techniczne Typ „Olympic 190”: Typ „Olympic 270“: ładowność: 80 kg ładowność: 200 kg maks.
  • Página 41 Po zakończeniu pompowania i zdjęciu nasadki zaworek należy zamknąć zatyczką. Następnie wcisnąć zaworek do powierzchni komory. Uwaga: ponton typu „Olympic 190” jest wyposażony tylko w zaworki z zatyczką (a nie w zaworki wkręcane).
  • Página 42: Przygotowanie Do Użytkowania

    Przygotowanie do użytkowania Po zakończeniu pompowania, należy wykonać następujące czynności: Przeciągnąć linkę przez specjalne oczka. Związać końce. Przed wodowaniem pontonu zamknąć zawory odpływowe. W celu wodowania pontonu należy go przenieść na brzeg. Nie ciągnąć pontonu po plaży, ponieważ może to spowodować uszkodzenie plastikowej powłoki. Przy wsiadaniu do pontonu lub wysiada- niu z niego należy uważać, aby nie osiadł...
  • Página 43 Klej przechowywać z dala od dzieci! Recykling W przypadku, gdy nadmuchiwany artykuł firmy WEHNCKE zużyje się, prosimy nie wyrzucać go do domowego kosza na śmieci! Wszystkie nasze produkty mogą być w całości ponownie wykorzys- tane. W tym celu prosimy odesłać ten artykuł do nas przesyłką opłaconą przez nadawcę. W ten sposób wniesiecie Państwo swój wartościowy wkład w ochronę...
  • Página 44: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Niniejszym oświadczamy, iż poniższy artykuł spełnia wymogi Dyrektywy 92/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administra- cyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do rekreacyjnych jednostek pływających. Nazwa jednostki pływającej: Boot Olympic 270, nr produktu 10506, 10562, 10567 Typ jednostki pływającej: Pneumatyczna łódź...
  • Página 46: Технические Данные

    глубокой воде, используйте для этого только корму. • При использовании лодки постоянно проверяйте, что на борту имеются весла. Без весел безопасное маневрирование не может быть обеспечено. Технические данные: тип „Olympic 190“: тип „Olympic 270“: грузоподъемность: 80 кг грузоподъемность: 200 кг...
  • Página 47 ствия действуйте, как указано выше. Закончив надувание, выньте переходник и закройте колпачок. Затем снова вставьте клапан в его гнездо до отказа. Пожалуйста, учтите, что лодка типа “Olympic 190” оснащена только клапанами с заглушками (не резьбовыми клапанами). Сдутие Для сдутия полностью вывинтите и снимите винтовой клапан. Для облегчения сдутия вставь- те...
  • Página 48: Указания По Эксплуатации

    Подготовка лодки к использованию После надувания выполните следующее: Протащить леер через проушины в канате. Связать концы в узел. Прежде чем спустить лодку на воду, закройте дренажные клапаны. Всегда пе- реносите лодку к воде. Чтобы не допустить повреждения, не тащите лодку по грунту. При по- садке...
  • Página 49 7. Надувать изделие можно только через 24 часа, пока клей не затвердеет. Храните специальный клей в недоступном для детей месте! Утилизация Если надувное изделие WEHNCKE пришло в негодность, просьба не выбрасывать его вместе с бытовыми отходами! Наша продукция может быть подвергнута полной переработке. Просим выслать изделие по...
  • Página 50: Заявление О Соответствии

    Заявление о соответствии Настоящим мы удостоверяем, что перечисленные ниже изделия соответствуют требованиям Директивы 94/25/EC Европейского Парламента и Совета по унификации законодательных актов, нормативных документов и административных положений государств-членов по вопросам спортивных лодок. Обозначение лодки: изд. 10506, 10562, 10567 Boot Olympic 270 Тип...
  • Página 52: Technické Údaje

    že nastupování ze strany může způsobit převrácení! • Během použití prosím dbejte na to, abyste s sebou vždy vezli pádla, protože jinak nelze člun správně ovládat. Technické údaje Typ „Olympic 190“: Max. dodatečný náklad: 80 kg Přípustný počet osob: 1 dospělý Typ „Olympic 230“: Max.
  • Página 53 Při použití dvojčinné hustilky je třeba postupovat, jak je uvedeno výše, a po nafouknutí a vytažení adaptéru je třeba ventil opět uzavřít zátkou. Nakonec se ventil zatlačí do vzduchové komory co nejdále. Pamatujte prosím na to, že člun typu „Olympic 190“ je opatřen pouze ventily uzavíranými zátkou (nemá šroubovací ventily).
  • Página 54: Příprava Před Použitím

    Příprava před použitím Po nafouknutí je třeba postupovat takto: Provaz na uchycení protáhněte oky. Jeho konce svažte uzlem. Před spuštěním člunu na vodu dobře uzavřete ventily pro vypouštění vody. Chcete-li na- fouknutý člun spustit na vodu, musíte jej až na břeh donést. Netahejte ho po zemi, protože jinak by mohlo dojít k poškození...
  • Página 55 Speciální lepidlo uchovávejte mimo dosah dětí! Recyklace Až Vám nafukovací výrobek WEHNCKE doslouží, neodhazujte jej prosím do komunálního odpadu! Naše výrobky jsou všechny úplně recyklovatelné. Pošlete nám prosím výrobek nevyplaceně zpět (poštovné na náklady distributora), přispějete tak významně k ochraně životního prostředí.
  • Página 56: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Tímto potvrzujeme, že níže uvedené výrobky odpovídají směrnici 94/25/ES Evropského parlamentu a Rady EU o sbližování právních a správních předpisů týkajících se rekreačních plavidel. označení člunu: Art. 10506, 10562, 10567 Boot Olympic 270 typ člunu: nafukovací sportovní člun, kategorie I hlavní...
  • Página 58: Műszaki Adatok

    • A használat közben kérjük, ügyeljen arra, hogy mindig magával vigye az evezőt, mert különben a csónakkal nem lehet helyesen manőverezni. Műszaki adatok „Olympic 190” típus: Max. terhelés: 80 kg Megengedett személyek száma: 1 felnőtt „Olympic 230” típus: Max.
  • Página 59 és a felfújás, majd az adapter kihúzása után a szelepet a dugóval ismét le kell zárni. Ezt követően a szelepet a lehető legjobban bele kell nyomni a légkamrába. Kérjük vegye figyelembe, hogy az „Olympic 190” típusú csónak csak dugószelepekkel (csavarsze- lep nélkül) készül. A légkamrák ürítése A légkamrák ürítéséhez a teljes csavarszelepet ki kell csavarozni.
  • Página 60: Tisztítás És Tárolás

    A használat előkészítése A felfújás után a következőképpen járjon el: A tartóköteleket húzza át a kötélszemeken. Végüket csomóval kösse össze. A csónak vízre engedése előtt zárja a víztelenítő szelepeket. A felfújt csónak vízre engedéséhez a csónakot a partra kell vinni. Ne húzza a csónakot a földön, mert megsérülhet a fólia.
  • Página 61 A speciális ragasztót tartsa távol a gyerekektől! Újrahasznosítás Amikor egyszer a WEHNCKE felfújható termékének használatát befejezi, azt kérjük, ne tegye a háztartási hulladékba! Termékeink kivétel nélkül teljes mértékben újrahasznosíthatók. Küldje ehhez a terméket bérmentesítve (szállítási költség a feladót terheli) nekünk vissza, és Ön ezzel jelentős mértékben hozzájárul a környezet védelméhez.
  • Página 62: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat Ezúton igazoljuk, hogy a lent nevezett cikk megfelel az Európai Parlament és a Tanács 94/25/EK számú, a sportcsónakok jogi és közigazgatási előírásainak egységesítéséről szóló irányelvének. Csónak megjelölése: 10506, 10562, 10567 cikkszám, Boot Olympic 270 Csónaktípus: felfújható sportcsónak, I kategória Fő...
  • Página 64: Tehnični Podatki

    čoln prevrne. • Bodite pozorni na to, da imate vedno med uporabo čolna s seboj vesla, saj sicer čolna ne morete ustrezno usmerjati. Tehnični podatki Model „Olympic 190“: Model „Olympic 270“: Model „Olympic 190“: Največja dovoljena obremenitev: 200 kg Največja dovoljena obremenitev: 80 kg Dovoljeno št.
  • Página 65 Ventil zaprite s čepom, ko je postopek napihovanja za- ključen in priključna cevka odstranjena. Nato pritisnite ventil v notranjost zračne komore, kolikor gre. Pozor, čoln tipa „Olympic 190“ je opremljen samo s čepi (in ne z navojnimi čepi). Praznjenje zračnih komor Pri postopku praznjenja zračnih komor morate odstraniti celoten navojni ventil tako, da ga odvi-...
  • Página 66: Priprava Na Uporabo

    Priprava na uporabo Ko je postopek napihovanja končan, nadaljujte tako: Vrv za vodenje napeljite skozi ušesca vrvi. Konca vrvi zvežite v vozel. Pred uporabo zaprite vse odtočne ventile. Pred začetkom uporabe mo- rate čoln zanesti na obalo ali pomol. Ne vlecite čolna po plaži, saj lahko s tem poškodujete plastič- no podlago.
  • Página 67 Lepilo hranite zunaj dosega otrok! Recikliranje Prosimo, da ne napihljivega izdelka WEHNCKE ne odvržete med gospodinjske odpadke, kadar ni več v uporabi. Naše izdelke je možno v celoti reciklirati. Prosimo, da nam izdelek vrnete, stroške pošiljanja krijemo sami. S tem boste veliko prispevali k varovanju okolja.
  • Página 68: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti S tem potrjujemo, da so spodaj navedeni artikli v skladu z Direktivo 94/25/ES Evropskega parla- menta in sveta o približevanju zakonov in drugih predpisov držav v zvezi s plovili za rekreacijo. Oznaka čolna: art. 10506, 10562, 10567 čoln Olympic 270 Vrsta čolna: napihljiv športni čoln, kategorija I Glavne izmere:...
  • Página 70 • Počas použitia prosím dbajte na to, aby ste so sebou vždy viezli pádla, pretože inak nemožno čln správne ovládať. Műszaki adatok Typ „Olympic 190”: Max. dodatočný náklad: 80 kg Prípustný počet osôb: 1 dospelý Typ „Olympic 230”: Max.
  • Página 71 Nakoniec sa ventil zatlačí do vzduchovej komory čo najhlbšie. Nezabudnite prosím na to, že čln typu „Olympic 190” je opatrený iba ventilmi uzatváranými zátkou (nemá skrutkové ventily).
  • Página 72: Čistenie A Skladovanie

    Príprava pred použitím Po nafúknutí je potrebné postupovať nasledovne: Povraz na uchytenie pretiahnite očkami. Jeho konce zviažte uzlom. Pred spustením člna na vodu dobre uzavrite ventily pre vypúšťanie vody. Ak chcete nafúknutý čln spustiť na vodu, musíte ho až na breh doniesť. Neťahajte ho po zemi, pretože inak by mohlo dôjsť k poškodeniu fólie. Pri nastupovaní...
  • Página 73 Špeciálne lepidlo uchovávajte mimo dosahu detí! Recyklácia Až Vám nafukovací výrobok WEHNCKE doslúži, nevyhadzujte ho prosím do komunálneho odpadu! Naše výrobky sú všetky úplne recyklovateľné. Pošlite nám prosím výrobok nevyplatene späť (poštovné na náklady distribútora), prispejete tak významne k ochrane životného prostredia.
  • Página 74: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Týmto potvrdzujeme, že nižšie uvedené výrobky zodpovedajú smernici 94/25/ES Európskeho parla- mentu a Rady EÚ o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa rekreačných plavidiel. označenie člnu: Art. 10506, 10562, 10567 Boot Olympic 270 typ člnu: nafukovací...
  • Página 76: Techniniai Duomenys

    šonu, valtis gali apsiversti! • Naudodami valtį atkreipkite dėmesį į tai, kad joje visada būtų irklai, nes kitu atveju valties nega- lima tinkamai manevruoti. Techniniai duomenys Tipas „Olympic 190“: Maks. apkrova: 80 kg Leistinas asmenų skaičius: 1 suaugęs asmuo Tipas „Olympic 230“: Maks.
  • Página 77 Naudojant dviejų eigų siurblį, laikytis aukščiau aprašytos tvarkos, o pripūtus ir ištraukus adaptorių, ventilį vėl užkišti kamščiu. Po to, ventilį kaip įmanoma giliau įspausti į oro kamerą. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tipo „Olympic 190“ valtis turi tik kamštinius ventilius (varžtinių ventilių nėra).
  • Página 78 Paruošimas naudojimui Ką daryti po pripūtimo: Laikymo virvutę perkišti per virvės ąsas. Galus sumegzti. Prieš valtį palei- džiant į vandenį, uždaryti vandens išleidimo ventilius. Norint valtį nuleisti į vandenį, ją būtina nešti iki kranto. Nevilkti per žemę, nes kitu atveju gali būti pažeista plėvelė. Įlipant ir išlipant valties ne- spausti prie dugno.
  • Página 79 Specialius klijus laikykite atokiau nuo vaikų! Utilizavimas Jei koks nors WEHNCKE pripučiamas gaminys atitarnavo, jo neišmeskite į buitines atliekas! Mūsų produktus pilnai galima panaudoti dar kartą. Gaminį atsiųskite mums (siuntimo išlaidas padengia siuntėjas), taip Jūs padarysite svarbų įnašą aplinkosaugai. Lentelė 1 Paveikslėlis 1...
  • Página 80: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija Patvirtiname, kad žemiau pateikti gaminiai atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/25/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su sportiniais laivais, suderinimo. Valties pavadinimas: Art. 10506, 10562, 10567 Boot Olympic 270 Valties tipas: pripučiama sportinė valtis, I kategorijos Pagrindiniai išmatavimai: apie 264x122 cm Korpuso serijos numeris:...
  • Página 82: Технічні Характеристики

    Керівництво по експлуатації надувних човнів згідно ISO 6185-1, категорія I «Олімпік» З даним керівництвом слід уважно ознайомитися до початку експлуатації виробу! Слід су- воро дотримуватися приведених інструкцій! Ігнорування даних вказівок може спричинити серйозну шкоду! Дотримання застережень має особливо велике значення! Дотримуйтесь правильного...
  • Página 83 • Не наступайте на ненакачаний човен щоб уникнути пошкодження матеріалу. Накачування човна Для накачування човна краще всього підходить повітряний насос з відповідного асортименту компанії WEHNCKE. Ніколи не користуйтеся для накачування компресором або стислим повітрям! При накачуванні човна дійте таким чином: Відгвинтіть кришку різьбового клапана камери 1 і...
  • Página 84: Підготовка До Використання

    Підготовка до використання Після завершення накачування дійте таким чином: Пропустіть шнури через кільця. Кінці з’єднайте вузлом. Перед спуском човна на воду закрий- те водоспускові клапани. При спуску накачаного човна на воду переміщайте його по повітрі до самого берега. Не тягніть човен по грунту, оскільки в цьому випадку можливе пошкоджен- ня...
  • Página 85 Не допускайте потрапляння спеціального клею до рук дітям! Вторинна переробка Коли термін служби надувного виробу марки WEHNCKE підійде до кінця, не утилізуйте його разом з побутовими відходами! Наша продукція придатна для вторинної переробки в по- вному об’ємі. Просто відправте виріб поштою (сплативши поштові витрати) на нашу адресу, тим...
  • Página 86 Заява про відповідність Даним ми завіряємо, що перелічені нижче вироби відповідають вимогам директиви 94/25 /ЄС Європейського Парламенту і Ради по уніфікації законодавчих актів, нормативних документів і адміністративних положень країн-членів по питаннях спортивних човнів. Позначення човна: вир. 10506, 10562, 10567 Boot Olympic 270 Тип...
  • Página 90 www.wehncke.de...

Este manual también es adecuado para:

Olympic 230Olympic 270Sport

Tabla de contenido